ID работы: 6296198

Агрессивный секс в прямом эфире (цикл)

Слэш
Перевод
R
Завершён
229
переводчик
Efah бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
229 Нравится 40 Отзывы 25 В сборник Скачать

Поймай, если сможешь

Настройки текста
Сидя за столом, Хакс корпел над планами, как вдруг раздался звонок. Он с подозрением уставился на мигающий огонёк, прежде чем ответить. Приветствующий его голос показался смутно знакомым: — Привет. Я бы хотел поговорить с генералом Хаксом. — Говорите. — Вы можете нас соединить? — раздалось в ответ. Вздохнув, Хакс повторил, не скрывая раздражения: — Это он. — Да, я хотел бы поговорить с генералом Хаксом. — Вы меня слышите? — прошипел Хакс. Виски запульсировали, предвещая головную боль. — Это генерал Хакс. Вы говорите именно с ним. На том конце раздалось нечто, напоминающее приглушенный смешок. Хакс стиснул зубы. — Отлично! У меня вопрос относительно его макролайзера*. — Моего макролайзера? — Хакс в замешательстве наморщил лоб. — Зачем вам эта информация? — Всего один вопросик, — настойчиво произнёс мужчина. Хакс задумался о том, как этому идиоту удалось узнать код его личной линии. Кому-то придётся расстаться с должностью. Глубоко вдохнув, он смягчился: — Что за вопрос? — Ты уже запустил свой макролайзер? — Что?! — рявкнул Хакс возмущённо. — Как смеешь ты сомневаться в эффективности моего макролайзера? Конечно запустил. Хакс снова услышал, как его собеседник хохотнул. — Так значит, макролайзер запущен? — Ты не расслышал, что я сказал? — Пальцы Хакса сжались в кулаки. — У моего макролайзера нет ни единой проблемы. — Прости, — извинился мужчина без малейшего раскаяния в голосе. — Скажи только ещё разок, чтобы прояснить ситуацию: твой макролайзер запущен? Хакс вскипел, голос дрожал от ярости, когда он ответил: — Да! Мой макролайзер запущен! — Ну смотри, не запусти его окончательно! И мужчина на том конце связи рассмеялся очень громко. Тут-то Хакс и вспомнил, откуда знает этот голос. — Ты, — прошипел он с горечью. — Я должен был догадаться. — Да ладно, генерал, — сказал По, давясь смехом. — Даже ты должен признать, что это забавно. — Ничего подобного, — яростно огрызнулся Хакс. — Твои попытки ломать комедию совершенно омерзительны. — Ты ранил меня в самое сердце, генерал. — По не скрывал игривого сарказма, хотя Хакс явно был не в настроении для игр. — Отказываюсь верить, что на твоём мертвенно бледном лице не промелькнула улыбка. От обиды у Хакса пульс ускорился. — Между прочим, очень многие восхищаются моей бледностью, сравнивая её с цветом сливок. — Не сомневаюсь, рыжий, — поддразнил его По. Хакс машинально коснулся руками головы и пригладил имбирные пряди, словно каждой из них нанесли личное оскорбление. — Бьюсь об заклад, они просто подлизываются. Хакс стиснул зубы. — Я не обязан оправдываться перед таким повстанческим отродьем, как ты. — О, мне нравятся твои попытки затеять грязный разговорчик, генерал, — сказал По и снова прыснул. — Ха! — Хакс расправил плечи. — Ты не выдержишь этого разговорчика, если я примусь за тебя всерьёз. — Сказав это, Хакс почувствовал, как краснеет лицо. Откуда он только это взял и почему, о звёзды, произнёс вслух? — Неужели? — В голосе По послышался намёк на заинтересованность. — И чем бы ты меня потешил? — Не желаю тратить на тебя свои драгоценные слова, — отрезал Хакс и, ощутив, как шевельнулся член, мысленно обругал себя. — Держу пари, ты просто сборник клише, — усмехнулся По. — В духе дурацких фразочек вроде «во что ты одет?» и нашёптываний «представь, как мои нежные губки целуют твою шею». Член Хакса продолжал твердеть, несмотря на нелепые заявления По. Не успев осознать, что он делает, Хакс заглотил наживку. — Нежности — это не про меня! Его лицо стало пунцовым, когда собственный голос отозвался эхом в ушах. — Правда, что ли? Даже на расстоянии Хакс услышал, каким частым и прерывистым стало дыхание По. Это приободрило Хакса. — Да. И к твоему сведению, с тобой бы я точно не нежничал. Я бы разодрал твою грязную одежду и раздел тебя догола, как игрушку. А потом перегнул бы через ближайшую поверхность и раздвинул твои ноги. О, я не стал бы терять время и разрабатывать тебя пальцами. Я бы протиснулся внутрь, упиваясь стонами и хныканьем, пока мой член, обжигая, рвал бы тебя на части. — А кто сказал, что мне такое не нравится? — Голос По звучал напряжённо, подрагивая от возбуждения. — Может, я бы ещё шире раздвинул ноги и, оттопырив зад, насадился своей тугой дыркой на твой член до упора. А ты бы схватил меня за волосы и, обнажив мою шею, впился бы в неё зубами. — По таки не выдержал, сорвавшись на сексуальный до абсурда тон. Хакс готов был провалиться на месте. — Может быть, — продолжил По, — я бы попросил о большем. Теперь член Хакса стоял как каменный, упираясь в трусы. Обернувшись на дюрастиловую дверь, Хакс взглянул на замок и убедился, что тот заперт. Рука скользнула под тёмную ткань форменных брюк, и Хакс блаженно застонал, когда холодные пальцы коснулись разгорячённого стояка. — О да, ты бы попросил о большем, — прошелестел Хакс. — Твой блестящий от смазки член тоже потребовал бы внимания. И единственное, чего бы тебе хотелось — чтобы мои мертвенно бледные пальцы обвились вокруг него. — Да, — нетерпеливо простонал По. До Хакса донеслись смутные предательские шлепки плоти о плоть. — Ты попытаешься дразнить меня, чтобы наказать, но надолго тебя не хватит. Твой живот скрутит от удовольствия, лицо раскраснеется. Приближаясь к разрядке, твоё тело задрожит. Ты больше не сможешь сопротивляться и прикоснешься ко мне. То, как По говорил о его гипотетическом приближающемся оргазме, было сродни удару молота, поразившему всё нутро Хакса. Движения руки ускорились, тело напряглось. — Может, твои жалкие мольбы и утомят меня через какое-то время. — Хакс попытался сказать это как можно более презрительно, но дыхание сбилось, и фраза прозвучала не очень уверенно. Он был на пределе. — И тогда я накрою твой член ладонью и, поработав рукой, заставлю тебя излиться на свои пальцы. Ответное мычание По и едва слышный влажный шлепок толкнули Хакса за грань. Он кончил с исступлённым стоном. По телу бежали мурашки, но Хакс продолжал надрачивать член, словно был не в силах остановиться. А потом наступила тишина. И если бы не тяжёлое дыхание По, Хакс решил бы, что тот оборвал связь. Примерно минуту спустя По заговорил, умудрившись почти вернуть прежнее лукавство. И лишь лёгкое дребезжание голоса выдавало его. — Ладно, генерал, признаю свою ошибку. Ты не так уж плох в этом деле. Хакс зашипел и отчаянно попытался придумать какую-нибудь колкость в ответ. Но мозг всё ещё купался в послеоргазменной дымке, и на ум ничего не приходило. По хохотнул, будто уловил его разочарование. — Тогда до следующего раза. Жду с нетерпением очередного сеанса болтовни. Связь прервалась. Хакс в глубочайшем удивлении, к которому примешивались остатки возбуждения, посмотрел на погасший огонёк. — Ёбаный По Дэмерон. Вот уж повстанческое отродье, — пробормотал он себе под нос. Рука всё ещё была перепачкана остывшим семенем, но Хакс не мог собраться с силами и пойти почистить пёрышки. Он вспомнил разговор и, вопреки всему, криво усмехнулся. Голос По снова зазвучал в голове: «Ну смотри, не запусти его окончательно». Хакс не сдержался и фыркнул. Как ни ненавистна была ему эта мысль, но, честно говоря, это и правда было забавно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.