ID работы: 6299091

Заколдованная библиотека (The Enchanted Library)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
114
переводчик
DevilishHeat сопереводчик
Shaddar.Luna сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
613 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 57 Отзывы 37 В сборник Скачать

— Интерлюдия II — Письмо для Твайлайт

Настройки текста
      Дорогая Твайлайт.       Как же давно мы не виделись! Война закончилась практически год назад, но ты всё так же не вылезаешь из своей «тайной библиотеки». Как твои крылья? После вознесения я крайне долго привыкала к своему новому рогу. Надеюсь, у тебя это проходит полегче.       До нас дошли вести об основании Понивилля. Ты наверняка уже в курсе об этом, но фермеры, живущие там, служили во дворцовой страже! Они ушли в отставку ещё до начала войны и, я полагаю, жили раньше где-то у Великих водопадов; Шайни считает, что они перебрались поближе к тебе инстинктивно. Он говорит: «Королевская стража — это навсегда».       Мы с Шайнингом с огромным удовольствием навестили бы тебя, но до сих пор разгребаем последствия войны. По словам тёти Селестии, ещё не все чейнджлинги ушли из Эквестрии. Я была уверена: они покинут королевство, ведь мы одолели их королеву. Но весьма вероятно, что некоторые пожелали обустроиться здесь насовсем — пусть даже им придётся скрывать своё истинное обличие. Хоть Дискорд и был в союзе с королевой чейнджлингов, теперь он не оказывает ей никакой поддержки. Я лишь надеюсь, что мы сможем найти их и мирно разрешить эту проблему.       Все ужасно скучают по тебе, особенно Шайни, но я тебе этого не говорила. Знаю, тётя Селестия навещала тебя на прошлой неделе. Как прошла встреча? Она рассказала, что заколдовала твои книги, и теперь они навсегда защищены от повреждений. А ещё она считает: ты забыла, что давно уже не маленькая кобылка. Как же сильно надо было «радостно наброситься», чтобы чуть не повалить её, глупышка?       Тётя Луна, возможно, скоро навестит тебя. Её… отношения с тётей Селестией слегка натянуты. В соседней деревне организовали очередной «праздник солнца» в честь тёти Селестии; хоть тётя Луна никогда и не признает этого, но ты можешь представить, как она чувствует себя из-за этого. Она проще переносила подобные вещи, когда ты была здесь. Но теперь, когда её любимая ночная сова упорхнула, некому постоянно любоваться звёздным небом и напоминать этим, сколь прекрасна её ночь.       Мы с Шайни попытаемся найти время и заехать в Понивилль в следующем месяце. Слышала, тебя кормят отличными яблочными пирогами. Ты главное не переедай, а то заработаешь несварение!       Надеюсь, скоро увидимся.       Кейденс
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.