Паранойя

R
Заморожен
11
автор
Размер:
39 страниц, 14 279 слов, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 26 Отзывы 2 В сборник

Пролог. Крушение планов

Настройки
      …Он осторожно выглянул из-за колонны и осмотрелся. Зал почти не пострадал; лишь местами были видны следы применения чар или оружия. Магические огни погасли; стоял полумрак, лишь сильнее угнетавший обстановку.       Старые привычки дали о себе знать: эльф был без единой царапины; даже более того — на его камзоле не было ни пятнышка. Осталось лишь отряхнуться от пыли и мелкой крошки — и порядок. В отличие от остальных, он вышел из этой передряги с наименьшими потерями.       Альтмер брезгливо поморщился и переступил через чьё-то тело. Затем миновал ещё несколько погибших. Стараясь не испачкаться, он шагал к выходу, обходя обезображенные трупы и разорванных в клочья магов. Такие последствия сложно было предсказать. Однако теперь парой-тройкой недоброжелателей и завистников стало меньше.       «Пожалуй, после этого, я…» — но тут его от мыслей отвлёк слабый голос. Эльф сразу же метнулся к стене, в нишу — так, чтобы его не сразу заметили из другой части зала. Как он понял, разговаривали старик и альтмерка.       «Опять этот мешок с костями! И как он уцелел в такой бойне? И эта надменная засранка! Как же мне „повезло“ с ними!» — негодовал эльф, не могущий ничего изменить. Обдумав положение, он пришёл к единственно верному выходу.       — Благодарю за помощь. Если бы не вы, мне бы пришлось замарать руки, — альтмер вышел из ниши, двинувшись к паре выживших. Со стариком шутки плохи — как-никак, а в свои годы он являлся мастером изменения и мог выкинуть пару штучек, которые были эльфу не по зубам. Нет, лучше подыграть им, сделать вид, что готов помочь…       — Анкано. Я уверена, это твоя выходка. В этот раз ты зашёл слишком далеко, — едко бросила чародейка, недовольно тряхнув головой с копной волос. Старик взял её за руку, придерживая. Как бы эльф не относился к пожилому мастеру, но он, в отличие от этой суки, был более благоразумен и сдержан.       — Фаральда, девочка моя… не будь столь… горячна, — остановил её дед. Он мягко взглянул на неё — слишком покойно, по мнению Анкано. «Недолго ему осталось на этом свете». Затем старик задумчиво потрепал длинную седую бороду и непонимающе огляделся кругом.       — Мастер Толфдир, а кто же ещё?! Здесь больше некому было это сделать! — бесновалась Фаральда. Ох, как брызжет слюной, какое зрелище! Такой эльф её давно не видел.       «Если ударю Толфдира сейчас, с ней быть может и управлюсь…» — лихорадочно перебирал варианты Анкано. В этот миг хладнокровие оставило его: он закрыл глаза и сконцентрировался на чарах…       — Кто… кто-нибудь… Даэдра вас побери! Сбросьте эту груду с моей ноги! Я больше не могу терпеть! — завизжали со стороны.       — Выжил, пёс… — тут же отозвались из другого угла. Эльф раскрыл глаза, выискивая источник воплей. Нет, четверых на себя эльф брать не решился. Невыгодные условия.       В то время как парочка бросилась на помощь выжившим, Анкано неторопливо двинулся к выходу. Выбраться бы отсюда, а там…       — Куда же вы, господин посол? — удивлённо пробормотал Толфдир.       «А он внимательней, чем кажется», — от раздражения альтмер сжал кулаки так, что его перчатки скрипнули.       — Я полагаю, надлежит разрешить вопрос о помощи, — витиевато изложил мысль Анкано, не останавливаясь. Но тут перед ним из ниоткуда возникла Фаральда. Колдунья расслабленно сложила руки на груди — тем не менее, альтмер видел, как она тренировалась, как быстро она способна применить боевые чары.       Эльф остановился, примирительно выставив ладони перед собой. По вашим правилам, так по вашим. Он обернулся, прикинул, с кем ему придётся иметь дело: «Старик, заносчивая шлюха, калека, сноб, ещё пара ничтожеств… Пора менять план».
11 Нравится 26 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)