Newton — Monsta X Newton — Monsta X Newton — Monsta X
— Нет! Король закричал, когда увидел, как его демоническая оболочка начинает рушиться. — Как они нашли его? Что мне делать? Мужчина бросился в свой секретный кабинет. Сбежав по лестнице, он направился в комнату, которую наполняли миллионы разных баночек с зельями. Он начал пить все подряд и при этом сбивая большую часть. — Мне нужна сила! — Руки начали дрожать. Он больше не был молодым и сильным. Всё вернулось на круги своя и теперь он слабый старик с обычными карими глазами, почти без волос и с сухой кожей. Он продолжал пить зелья, но ничего не срабатывало, ведь дерева больше не было. Не было его сердца. — Почему я? — Король обессиленно опустился на колени.***
Чангюн раскрыл глаза, когда начал чувствовать что-то тёплое и мягкое на своей голове. Это ты поглаживала его по волосам. Парень посмотрел на своё тело и увидел, что кожа была непонятного оттенка. — Почему я не изменяюсь? — Спросил он своим низким и скрипучим, ото сна, голосом. — Я не знаю. Им посмотрел на ваши руки, которые были сцеплены, и захотел, чтобы ты отпустила его. После всего произошедшего у него едва сохранились воспоминания с тобой. — Жакинда исчезла… — Что? Ах… — Чангюн понимающе закивал головой. — Камелия много плакала, но я её всё-таки уложила спать. Я не знаю куда делись Жакинжа и Венер. Это уже слишком. — Я никогда так свою жизнь не представлял. Парень попытался сесть, но не получилось из-за новой формы тела. Ты помогла ему в этом деле и дала стакан воды. — Я скучал по тебе, — прошептал Минхёк, положив голову на плечо другу. — Я тоже. Ты посмотрела на седые полосы на волосах парня и слегка коснулась их. — Обязательно отдохни, а я пойду и проверю Камелию. Им кивнул и посмотрел за окно.***
Чангюн выпрыгнул из окна комнаты и помчался по лесу. Он чувствовал, как его переполняют силы и что он может быстрее бегать и выше прыгать. На небе не было звёзд, поэтому кругом была кромешная тьма. Парень царапал деревья, желая быстрее пробудить солнце. Как только он добежал до своего родного замка, то сразу же забрался на вершину и посмотрел на «мёртвую» деревню, которая больше не видит счастливых семей и улыбок. Сползая вниз, Им наконец добрался до комнаты отца и со всей силы ударил по оконным стёклам, которые тут же разлетелись по комнате. Тут его не было, но принц слышал крик. Парень решил пойти в тайный кабинет отца. Сначала никого не было видно, а только слышно. Миновав библиотеку, Чангюн оказался в другой комнате и увидел кричащего отца в куче разбитого стекла. Отец посмотрел на сына и расплылся в улыбке. — Я знал, что ты вернёшься! Мой сын! Чангюн просто смотрел на отца. — Не трогай меня, — парень ударил мужчину по руке. Король посмотрел на него с отчаянным видом. — После всех тех лет, как я тебя поднимал, ты меня вот так отталкиваешь? — Ты просто хотел, чтобы я выполнял твои задания, но в итоге ты запер меня в комнате, где я проживал жалкую жизнь! Король отступил, а Чангюн сделал шаг вперёд. — Ты убил невинных людей. Убил отца Кихёна и Эвану. Из-за тебя исчезли Жакинда и Венер, хоть его я и не очень любил. Ты издевался над Кихёном всю его жизнь. Ты скрыл всё, что связанно с моей матерью. И что же заставляет тебя думать, что я пришёл сюда, чтобы спасти тебя? Отец встал на колени и обхватил ноги сына. — Н-нет! Пожалуйста! Чангюн, я твой отец! Ты не можешь этого сделать! — Я не могу этого сделать? Причина по которой ты оставил меня в живых — ты хотел, чтобы я убивал людей. Теперь я наконец делаю то, чего ты так хотел. Так почему же ты меня останавливаешь? Чангюн положил руку на спину отца и посмотрел в глаза мужчины. — Бьюсь об заклад, что Чангюн будет намного умнее тебя и ему не будут интересны твои дела, а в один прекрасный день твой сын убьёт тебя. Потом посмотрим, кто был умнее.