ID работы: 6301636

Посуда бьется на счастье

Смешанная
PG-13
Завершён
208
l1yeon бета
Размер:
36 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
208 Нравится 35 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 1. Шерли

Настройки текста
Тайлер редко выбирался в деревню вместе с Джошем. Во-первых, он был занят — дня не проходило, чтобы кто-то из малого народца не появился в Ведьмином доме, и Дан, поначалу глядевший на фей, как на что-то необыкновенное и чудесное, уже на исходе лета с ворчанием вытаскивал из корзинки с печеньем или сахарницы очередную крылатую малышку. Как-то, выудив из буфета феечку, набившую животик сахарными крошками, и уснувшую там же, на стопке выглаженных демоном кухонных полотенец, Джош в сердцах попросил Тая повоспитывать этих несносных существ, на что тот отмахнулся, заметив: — Я тебя-то, примитивное ты создание, не могу воспитать, а ты предлагаешь мне воспитывать фей. А если они обидятся и уйдут? «Тогда я буду жить немного спокойнее», — подумал Джош, и демон тут же скептически хмыкнул. Тогда Дан, посетовав про себя, что он слишком громко думает, спросил, заикаясь: — А если они уйдут, ты уйдешь тоже? — Не исключено… — Тайлер ухмыльнулся, будто не он каких-то три месяца назад говорил, что теперь они с Джошем навсегда вместе. После этого Дан сразу шел на попятную, заявляя, что феи, в общем, не очень-то и мешают, главное, чтобы в гуашь не лезли, а то ведь — всякий знает — смывать ее приходится долго и трудно. Во-вторых, демон находил особое удовольствие в том, чтобы хлопотать по дому. Он на корню пресек мечтания Джоша о том, что в их кухне теперь будет хозяйничать исключительно тот, кому она дольше знакома, бишь, Тайлер, заявив, что готов иногда расщедриться на печеньки или суп, но не больше. Почти все свои силы и время демон употреблял на обустройство собственной комнаты — бывшей комнаты Фанни. Джош попытался было сунуть туда свой любопытный нос, но Тай чуть ли не вытолкал его, заявив, что ему тоже нужно личное пространство, где он сможет побыть один. Не на чердаке же ему, в самом деле, обитать? Джош предложил делить с ним спальню, мол, все равно Тайлер почти не спит, и тот спросил удивленно: — Зачем? Дан попытался объяснить, что люди, которых связывает душевная близость, стараются проводить как можно больше времени вместе, а демон покачал головой и с грустной улыбкой заметил: — Ты сам сказал: люди. А я не человек, Джош. Я не умею дружить, и что там еще вы вкладываете в понятие душевной близости. Что ж, это было справедливо, и тому ничего не оставалось, как согласиться с этим. Он не терял надежды не то приручить, не то приучить Тайлера к себе, но на это требовалось время. Джош всерьез рассчитывал на зиму, когда дядюшка Робин отвезет фей на море, и они с Таем будут только вдвоем. То есть, они вдвоем с Бруни. Порой Дан всерьез думал, что Тай вернулся только из-за кошки, потому что с этой пушистой бестией демон почти не расставался, позволяя ездить на себе в прямом смысле слова. В-третьих, Тайлер приходил в бешенство, когда слышал мысли жительниц деревни, мечтающих о том, чтобы вступить с хозяином дома на холме в близкий контакт. Очень близкий. Такой, что демон багровел от возмущения, когда Джош пытался узнать, чем его демону не глянулась та смущающаяся девушка, которой он всего-то кивнул, потому что помнил — они не раз встречались на улицах деревеньки. Тайлер злился и шипел, что это выше его понимания, и некоторым стоит думать, о чем они думают, прежде чем позволить мыслям кружить хороводы в своей голове. Из этого, к слову, вытекало «в-четвертых»: когда демон приходил в неконтролируемое бешенство, стремительно портилась погода, и Джош страдал от этого наравне со всеми. Побегав пару раз под внезапно хлынувшим ливнем, он попросил Тайлера оставаться дома, добавив, что ему очень приятно знать, что его ждут. Демон ехидно ощерился и напомнил, что Дан — только его личный человек, и тому, кто попробует его отобрать, придется несладко. Тот ткнул пальцем в половину сердца на стальной цепочке, сказав, что ему никто, кроме Тайлера, и не нужен. Тай поворчал и стянул ниже рукав рубашки, чтобы закрыть запястье, на котором — Джош это знал доподлинно — висела точно такая же цепочка с половиной сердца, отшлифованной на спилах.

***

В этот день Джош снова отправился в деревню один. Ему нужно было поговорить с матерью, зайти в банк и кое-что купить. Тайлер, вышедший в гостиную с кошкой на руках, окинул его взглядом, пошевелил губами и сказал, что, пожалуй, в магазин они отправятся вдвоем и не сегодня, а со всем остальным Дан справится и без мудрого руководства. Подавив в себе желание очередной раз поглумиться по поводу соотношения возраста и жизненного опыта в мире людей, Джош кивнул, пообещал вернуться как можно скорее и попросил не потакать феям и Бруни. В ответ демон шевельнул пальцами и Дана вынесло за дверь с такой силой, что он едва устоял на ногах, оказавшись за порогом. Сердиться на Тая он не мог, но и снести безропотно такое к себе обращение — тоже. Потому повернулся к двери и показал язык. В голове тут же раздался смешок «Неразумное дитя. Под ноги смотри лучше!». Советом не стоило пренебрегать — тропа, ведущая с холма в деревню, то и дело вздыбливалась узловатыми корнями, о которые Джош уже как-то спотыкался, расквасив колено и ободрав ладонь. Сегодня, впрочем, дорога в деревню обошлась без происшествий, и уже через какие-то сорок минут он принимал из рук округлившейся Бетси четвертаки. — Девочка или мальчик? — спросил он, улыбаясь. — Мы не знаем пока, — Бетси порозовела и сложила руки на животе. Джош послал ей еще одну одобряющую улыбку и зашел в кабинку для переговоров. Быстро оттарабанив свои немногочисленные новости, он спросил, как дела у родителей, и приготовился слушать. Матушка обстоятельно рассказывала ему, что все здоровы, Джордан обзавелся девушкой и работой, и второе случилось сразу после того, как появилось первое, Кит принес ей авторские экземпляры, полагающиеся Джошу, и она в восторге. — Я так горжусь тобой, мой мальчик, — всхлипывала она в трубку. — Ну, мам, чего ты, — бормотал он, не зная, как реагировать. Ему было не по себе, когда из-за него лили слезы, даже если это были слезы радости. — Все хорошо, Джош, я очень, очень рада за тебя. Вижу, что переезд пошел тебе на пользу. В этой фразе слышалось другое: «когда же ты снова приедешь?», но Дан не был готов отвечать на этот вопрос. Он успел убедиться, что лучше всего отношения с родителями складываются именно тогда, когда они находятся на расстоянии, вот как сейчас. Потому он ограничился очередным подтверждением: — Да, мам, тут классно! — Кстати, Джош, на той неделе заходила твоя девочка… Он слегка напрягся — казалось, между ним и Рени все кончено, окончательно и бесповоротно. И, конечно, девушка может заходить к ним домой, вроде как они с его матерью сдружились, но зачем ма рассказывает ему об этом? — Она пригласила меня на помолвку. Дорогой, ты не будешь против, если я подарю ей книгу с твоими рисунками? От облегчения Джош чуть не расхохотался. — Да, мам, конечно. Я очень рад за Рени, и надеюсь, что она будет счастлива. Они поговорили еще немного, и Джош, пообещав быть умницей, попрощался. Когда он затворил за собой потертую дверь, Бетси робко окликнула его: — Мистер Дан, вы… вы могли бы стать крестным для малыша? Он опешил и забормотал сбивчиво: — Это огромная честь, Бетси, я не достоин ее. Глаза молодой женщины наполнились слезами, а губы задрожали: — Вы мне отказываете? Джош едва смог вынести женские слезы второй раз за вечер, и он принялся успокаивать Бетси, которой нельзя было волноваться в ее чудесном положении: — Бетси, я вовсе не отказываю, но ведь я живу здесь не так давно. Меня не знают твои друзья и родные. И потом, может, твой муж будет против? — Он не будет против, — Бетси вытерла глаза, — Стив не будет против. — Тогда… м… Тогда мы обсудим это, когда вы со Стивом будете принимать поздравления, хорошо? — Хорошо, мистер Дан! — Бетси лучилась радостью, — а крестной будет миссис Диккенс! Она и сказала мне, что крестного лучше вас не найти! — Однако не ожидал такого от Мэг! — ошарашенно пробормотал Дан себе под нос. Бетси, не расслышав, посмотрела на него, но он качнул головой — ничего, мол, мысли вслух, и вышел из здания почты, объединенной с переговорной станцией. В банке его особо не задержали, и он вернулся домой раньше, чем в воздухе начали сгущаться осенние сумерки. — И ты называл Бруни гуленой! — проворчал соткавшийся из воздуха демон, — а сам шлялся где-то. Тайлер неторопливо двигался по кухне: наполнил чайник водой и поставил его на огонь, вытащил из буфета корзинку с печеньем (покупным!) и, воровато оглянувшись — не смотрит ли Джош — вытащил из нее фею. Джош увидел, но ничего говорить не стал — закатил глаза и фыркнул. Кончики ушей Тайлера мгновенно стали малиновыми, и стоило больших усилий удержаться от смеха в эту минуту. Чтобы не провоцировать демона на пререкания, Джош, вспомнив разговор с матерью, заявил: — Рени выходит замуж. — О, отлично, мы можем послать ей букет! — Тайлер улыбнулся, но эта улыбка была слишком уж зловещей, и Дан поинтересовался тихо: — Может, не стоит? — Все девушки любят цветы! Ты не беспокойся, я все-все сделаю сам, — заверил его Тай. — Так как раз этого и я боюсь, — Джош вздохнул и сообщил следующую новость, — а еще меня позвали в крестные. Как думаешь, соглашаться или нет? — Ну, хм… — демон, казалось, задумался, — учитывая, что я тобой ни с кем делиться не собираюсь… Недоговоренная фраза повисла в воздухе. — Это значит «нет»? — уточнил Дан. — Это значит «почему нет», если тебе надо все разжевывать, — Тайлер поставил перед ним чашку с чаем, — сахар можешь не класть, он от ягод сладкий. Когда, говоришь, состоится обручение?..

***

Через две недели демон растолкал Джоша, накануне засидевшегося за сериалом до пяти часов утра, как только солнце заглянуло в окно кухни: — Тебе пора на почту. — Почта работает до вечера, дай поспать, — Джош попытался укрыться подушкой и жалобно скулил. — А я говорю — пора. Тайлер щелкнул пальцами и подушка вырвалась из рук Джоша. Следом в сторону юркнуло и одеяло. Демон критически посмотрел на Дана и пробормотал: — Не понимаю, что они в тебе находят?.. — Ты сказал, что у меня красивый нос! Дан подорвался с постели и торопливо натягивал джинсы, никак не попадая ногой во вторую штанину. — Нос — да. Тай дождался, пока Джош выскочит из ванной, кое-как пригладив волосы, и протянул ему коробку: — Вот, отправь как хрупкое. Постарайся не уронить по дороге. Адрес я написал и пометку на крышке сделал, но ты все-таки дополнительно укажи в бланке. «А откуда ты знаешь адрес и где его нужно писать?» — хотел спросить Дан, удержавшись в последнюю минуту, и то, только потому, что демон едва заметно покачал головой, тяжело вздохнув при этом. — Тай, а я могу узнать, что там? Ну, вдруг меня спросят на почте. — Флористическая губка, луговые лилии, бруния, гипсофила и репейник, — быстро ответил тот. — Ре… что? Тайлер, пожалуйста, можно без него?! — Очень красивый репейник, два дня его красил. У тебя, кстати, ультрамарин закончился. — Не закончился, а его закончили, так ведь? — Это несущественно. Топай, давай, а я тебе овсянки сварю. С ягодками. Хочешь? — Демон явно подлизывался. — Хочу, — Джош осторожно взял коробку, — отправлять срочной почтой? — Да, лучше так. Феи, конечно, помогли, но чем быстрее букет окажется в твоем городе, тем лучше. Цветы все-таки живые. Джош кивнул и, накинув куртку, пошел вниз. На почте Бетси не было, ее заменяла почтенная матрона, и Дан не стал тратить время на разговоры; он оформил срочную доставку, сунул в карман квитанцию и побежал домой — завтракать и снова спать.

***

Спустя неделю он набирал номер матери с внутренним трепетом — букет наверняка уже был получен и вручен — если память его не подвела, обручение состоялось позавчера. Не получилось ли так, что его подарок вызвал скандал? Не поставил ли он мать в неудобное положение? Не выбросила ли Рени его букет? Он так измучился, что спросил о том, как все прошло, сразу после приветствия. — О, твой букет произвел фурор! Такие необычные цветы и цвета. Джош, если ты решишь вернуться обратно, несколько цветочных салонов готовы взять тебя на работу, — радостно сообщила мать, — Рени была в восторге, правда, вначале вышел конфуз — представляешь, локоны из ее прически зацепились за репейник… «Тайлееееер», — мысленно простонал Дан. — Но в остальном все прошло хорошо. Свадьба состоится на Рождество, и мне вручили приглашение для тебя. — Ой, мам, не могу. Я… — вначале он хотел придумать что-нибудь, но спасительное воспоминание само собой выплыло из памяти, — меня попросили стать крестным, и крестины намечены как раз на Рождество. Я не могу никого подвести, мам! — Ох, Джош… когда же я тебя увижу? — Я могу позвонить по скайпу, если хочешь. И пришлю тебе фото с крестин. Будешь крестной бабушкой! — Да уж пришли, пожалуйста. Они завершили разговор на мирной ноте, и Джош был рад, что ему очередной раз удалось отвертеться от поездки на другой конец страны. Не то чтобы он не был рад увидеться с родными, нет. Он не хотел оставлять Тайлера вновь, у них все было слишком хрупко, и это равновесие стоило сохранить во что бы то ни стало.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.