***
В этот день Джош снова отправился в деревню один. Ему нужно было поговорить с матерью, зайти в банк и кое-что купить. Тайлер, вышедший в гостиную с кошкой на руках, окинул его взглядом, пошевелил губами и сказал, что, пожалуй, в магазин они отправятся вдвоем и не сегодня, а со всем остальным Дан справится и без мудрого руководства. Подавив в себе желание очередной раз поглумиться по поводу соотношения возраста и жизненного опыта в мире людей, Джош кивнул, пообещал вернуться как можно скорее и попросил не потакать феям и Бруни. В ответ демон шевельнул пальцами и Дана вынесло за дверь с такой силой, что он едва устоял на ногах, оказавшись за порогом. Сердиться на Тая он не мог, но и снести безропотно такое к себе обращение — тоже. Потому повернулся к двери и показал язык. В голове тут же раздался смешок «Неразумное дитя. Под ноги смотри лучше!». Советом не стоило пренебрегать — тропа, ведущая с холма в деревню, то и дело вздыбливалась узловатыми корнями, о которые Джош уже как-то спотыкался, расквасив колено и ободрав ладонь. Сегодня, впрочем, дорога в деревню обошлась без происшествий, и уже через какие-то сорок минут он принимал из рук округлившейся Бетси четвертаки. — Девочка или мальчик? — спросил он, улыбаясь. — Мы не знаем пока, — Бетси порозовела и сложила руки на животе. Джош послал ей еще одну одобряющую улыбку и зашел в кабинку для переговоров. Быстро оттарабанив свои немногочисленные новости, он спросил, как дела у родителей, и приготовился слушать. Матушка обстоятельно рассказывала ему, что все здоровы, Джордан обзавелся девушкой и работой, и второе случилось сразу после того, как появилось первое, Кит принес ей авторские экземпляры, полагающиеся Джошу, и она в восторге. — Я так горжусь тобой, мой мальчик, — всхлипывала она в трубку. — Ну, мам, чего ты, — бормотал он, не зная, как реагировать. Ему было не по себе, когда из-за него лили слезы, даже если это были слезы радости. — Все хорошо, Джош, я очень, очень рада за тебя. Вижу, что переезд пошел тебе на пользу. В этой фразе слышалось другое: «когда же ты снова приедешь?», но Дан не был готов отвечать на этот вопрос. Он успел убедиться, что лучше всего отношения с родителями складываются именно тогда, когда они находятся на расстоянии, вот как сейчас. Потому он ограничился очередным подтверждением: — Да, мам, тут классно! — Кстати, Джош, на той неделе заходила твоя девочка… Он слегка напрягся — казалось, между ним и Рени все кончено, окончательно и бесповоротно. И, конечно, девушка может заходить к ним домой, вроде как они с его матерью сдружились, но зачем ма рассказывает ему об этом? — Она пригласила меня на помолвку. Дорогой, ты не будешь против, если я подарю ей книгу с твоими рисунками? От облегчения Джош чуть не расхохотался. — Да, мам, конечно. Я очень рад за Рени, и надеюсь, что она будет счастлива. Они поговорили еще немного, и Джош, пообещав быть умницей, попрощался. Когда он затворил за собой потертую дверь, Бетси робко окликнула его: — Мистер Дан, вы… вы могли бы стать крестным для малыша? Он опешил и забормотал сбивчиво: — Это огромная честь, Бетси, я не достоин ее. Глаза молодой женщины наполнились слезами, а губы задрожали: — Вы мне отказываете? Джош едва смог вынести женские слезы второй раз за вечер, и он принялся успокаивать Бетси, которой нельзя было волноваться в ее чудесном положении: — Бетси, я вовсе не отказываю, но ведь я живу здесь не так давно. Меня не знают твои друзья и родные. И потом, может, твой муж будет против? — Он не будет против, — Бетси вытерла глаза, — Стив не будет против. — Тогда… м… Тогда мы обсудим это, когда вы со Стивом будете принимать поздравления, хорошо? — Хорошо, мистер Дан! — Бетси лучилась радостью, — а крестной будет миссис Диккенс! Она и сказала мне, что крестного лучше вас не найти! — Однако не ожидал такого от Мэг! — ошарашенно пробормотал Дан себе под нос. Бетси, не расслышав, посмотрела на него, но он качнул головой — ничего, мол, мысли вслух, и вышел из здания почты, объединенной с переговорной станцией. В банке его особо не задержали, и он вернулся домой раньше, чем в воздухе начали сгущаться осенние сумерки. — И ты называл Бруни гуленой! — проворчал соткавшийся из воздуха демон, — а сам шлялся где-то. Тайлер неторопливо двигался по кухне: наполнил чайник водой и поставил его на огонь, вытащил из буфета корзинку с печеньем (покупным!) и, воровато оглянувшись — не смотрит ли Джош — вытащил из нее фею. Джош увидел, но ничего говорить не стал — закатил глаза и фыркнул. Кончики ушей Тайлера мгновенно стали малиновыми, и стоило больших усилий удержаться от смеха в эту минуту. Чтобы не провоцировать демона на пререкания, Джош, вспомнив разговор с матерью, заявил: — Рени выходит замуж. — О, отлично, мы можем послать ей букет! — Тайлер улыбнулся, но эта улыбка была слишком уж зловещей, и Дан поинтересовался тихо: — Может, не стоит? — Все девушки любят цветы! Ты не беспокойся, я все-все сделаю сам, — заверил его Тай. — Так как раз этого и я боюсь, — Джош вздохнул и сообщил следующую новость, — а еще меня позвали в крестные. Как думаешь, соглашаться или нет? — Ну, хм… — демон, казалось, задумался, — учитывая, что я тобой ни с кем делиться не собираюсь… Недоговоренная фраза повисла в воздухе. — Это значит «нет»? — уточнил Дан. — Это значит «почему нет», если тебе надо все разжевывать, — Тайлер поставил перед ним чашку с чаем, — сахар можешь не класть, он от ягод сладкий. Когда, говоришь, состоится обручение?..***
Через две недели демон растолкал Джоша, накануне засидевшегося за сериалом до пяти часов утра, как только солнце заглянуло в окно кухни: — Тебе пора на почту. — Почта работает до вечера, дай поспать, — Джош попытался укрыться подушкой и жалобно скулил. — А я говорю — пора. Тайлер щелкнул пальцами и подушка вырвалась из рук Джоша. Следом в сторону юркнуло и одеяло. Демон критически посмотрел на Дана и пробормотал: — Не понимаю, что они в тебе находят?.. — Ты сказал, что у меня красивый нос! Дан подорвался с постели и торопливо натягивал джинсы, никак не попадая ногой во вторую штанину. — Нос — да. Тай дождался, пока Джош выскочит из ванной, кое-как пригладив волосы, и протянул ему коробку: — Вот, отправь как хрупкое. Постарайся не уронить по дороге. Адрес я написал и пометку на крышке сделал, но ты все-таки дополнительно укажи в бланке. «А откуда ты знаешь адрес и где его нужно писать?» — хотел спросить Дан, удержавшись в последнюю минуту, и то, только потому, что демон едва заметно покачал головой, тяжело вздохнув при этом. — Тай, а я могу узнать, что там? Ну, вдруг меня спросят на почте. — Флористическая губка, луговые лилии, бруния, гипсофила и репейник, — быстро ответил тот. — Ре… что? Тайлер, пожалуйста, можно без него?! — Очень красивый репейник, два дня его красил. У тебя, кстати, ультрамарин закончился. — Не закончился, а его закончили, так ведь? — Это несущественно. Топай, давай, а я тебе овсянки сварю. С ягодками. Хочешь? — Демон явно подлизывался. — Хочу, — Джош осторожно взял коробку, — отправлять срочной почтой? — Да, лучше так. Феи, конечно, помогли, но чем быстрее букет окажется в твоем городе, тем лучше. Цветы все-таки живые. Джош кивнул и, накинув куртку, пошел вниз. На почте Бетси не было, ее заменяла почтенная матрона, и Дан не стал тратить время на разговоры; он оформил срочную доставку, сунул в карман квитанцию и побежал домой — завтракать и снова спать.***
Спустя неделю он набирал номер матери с внутренним трепетом — букет наверняка уже был получен и вручен — если память его не подвела, обручение состоялось позавчера. Не получилось ли так, что его подарок вызвал скандал? Не поставил ли он мать в неудобное положение? Не выбросила ли Рени его букет? Он так измучился, что спросил о том, как все прошло, сразу после приветствия. — О, твой букет произвел фурор! Такие необычные цветы и цвета. Джош, если ты решишь вернуться обратно, несколько цветочных салонов готовы взять тебя на работу, — радостно сообщила мать, — Рени была в восторге, правда, вначале вышел конфуз — представляешь, локоны из ее прически зацепились за репейник… «Тайлееееер», — мысленно простонал Дан. — Но в остальном все прошло хорошо. Свадьба состоится на Рождество, и мне вручили приглашение для тебя. — Ой, мам, не могу. Я… — вначале он хотел придумать что-нибудь, но спасительное воспоминание само собой выплыло из памяти, — меня попросили стать крестным, и крестины намечены как раз на Рождество. Я не могу никого подвести, мам! — Ох, Джош… когда же я тебя увижу? — Я могу позвонить по скайпу, если хочешь. И пришлю тебе фото с крестин. Будешь крестной бабушкой! — Да уж пришли, пожалуйста. Они завершили разговор на мирной ноте, и Джош был рад, что ему очередной раз удалось отвертеться от поездки на другой конец страны. Не то чтобы он не был рад увидеться с родными, нет. Он не хотел оставлять Тайлера вновь, у них все было слишком хрупко, и это равновесие стоило сохранить во что бы то ни стало.