ID работы: 6301701

Отцовские чувства

Слэш
PG-13
Завершён
72
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 13 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Дверь сотрясалась от стука. Мерлин почувствовал ненависть ко всему живому, когда понял, что проспать атаку непрошенного гостя не удастся. — Господь Всемогущий, я уже иду, — ворчал он, спускаясь с винтовой лестницы. На пороге оказался чрезвычайно бодрый Гарри Харт. — Мерлин, подготовьте, пожалуйста, все необходимые документы для отправки агента Галахада в отставку. Позаботьтесь о достойной пенсии и о том, чтобы у него не осталось никаких приборов Kingsman, кроме костюма. Обыкновенного. — Гарри, ты бы хоть вошел, — Мерлин отшатнулся от Харта и непонимающе посмотрел на него. — Эггси и мисс Морстон — наши лучшие агенты: опытные, проверенные временем. Зачем усложнять жизнь организации? — Я не прошу тебя критиковать мои решения, - мягко отрезал Артур, переступая через порог. - Твоя задача в том, чтобы позаботиться о красивом уходе Галахада. Преемника я скоро найду. А теперь, будь добр, запиши эту задачу в свою записную книжку и принеси бутылку виски и пару стаканов. Буду безмерно благодарен.

***

— Ты ведь не просто так здесь, Гарри, — Мерлин принес шесть шотов. Это была их старая традиция: прежде чем рассказать о проблеме, они выпивали по три стопки благородного напитка, чтобы привести разум в порядок и избавиться от стесняющих барьеров. — И ты не зря меня впустил в такой час, — улыбнулся Гарри. Он любил вспоминать вечер, когда Мерлин был настолько разгневан опозданием Гарри, что запустил в него тапкой и вытолкнул за дверь. Правда, благородства волшебника Kingsman хватило, чтобы заказать изумленному Гарри такси. Мерлин действительно не любил поздние встречи. — Тогда сразу три, — Мерлин подвинул Гарри его шоты. “Проблема на три стопки” - этот код означает чрезвычайную секретность последующей информации.       Мужчины выпили и просидели минуту в молчании. — Я по-прежнему не имею сил на чистосердечное признание, — пожаловался Гарри. Мерлин наполнил следующую партию. Ритуал пришлось повторить дважды, прежде чем изрядно повеселевший Мерлин выдвинул мудрое предложение. — Может быть, если мы скажем синхронно, будет проще?       “Мы не боимся бросаться под пули, но напуганы перспективой озвучить то, что чувствуем”, - подумал Артур. — Нет, Мерлин, у меня есть идея получше.       Гарри вернулся к своему пальто и вынул оттуда пачку стикеров. — Я готовился к этому вечеру, — усмехнулся он, протягивая липкую бумагу и ручку сидящему напротив товарищу. — Напиши здесь то, что тебя беспокоит и приклей себе на лоб. Так мы будем избавлены от необходимости откровенничать вслух.       Гарри каллиграфическим почерком вывел “Я влюблен в чужого мужа”. Глубоко вздохнув, он хлопнул себя по голове, приклеивая бумагу.       Мерлин выпил еще три шота, дальновидно налитых заранее. На его лице розово светилась бумажка с надписью “Я встречаюсь с ребенком”. — Встречаешься с ребенком? —Любишь кого? — Мерлин, отдаю тебе пальму первенства. Рассказывай, что за ребенок такой! Мужчина выглядел совсем уж жалко: он нервно теребил край свитера и все пытался усесться поудобнее. — Она совсем девочка. Я не понимаю, как это произошло, но в какой-то момент мы признались друг другу в симпатии...Она пришла ко мне домой и...Я знаю, сколько ей лет, я говорил, что не хочу ломать ей жизнь, но она упряма как черт, — голос Мерлина дрожал. — Это Роксана. Гарри, выглядевший истуканом до последней фразы друга, заметно расслабился. — Мерлин, но мисс Морстон двадцать четыре года. — Я старше ее почти вдвое! — Любовь — это то чувство, которое уничтожает все границы, — Харт откинулся на спинку бархатного кресла и отсалютовал стаканом. Вот за это мы и выпьем, — желание пить за все, что он видел и слышал, выдавало высшую степень опьянения Мерлина. — А потом ты мне расскажешь о своей пассии. — Я люблю Эггси, Мерлин. Это началось одним вечером...

***

— Да какого хрена вы тут устроили, — взревел Эггси, вбежав в кабинет Мерлина. — Мерлин! Что за чертовщина тут происходит? У меня отобрали все карточки и оружие! Гоните мне обратно, я собираюсь на следующее задание и мне не очень хочется быть пушечным мясом!       Артур подверг Мерлина тяжелому испытанию. Сообщить Анвину о раннем выходе на пенсию было равносильно самоубийству, но чего не сделаешь ради друга. — Гэри, никакой ошибки здесь нет. Тебя переводят в запас. Как только Kingsman почувствует нужду в тебе, ты будешь реанимирован.       Мерлин знал, что люди погибают из-за оружия, но впервые убедился, что оружием может быть слово. — Мерлин… — Эггси даже не пытался сдержать слезы. — Мы восстановили организацию из руин. Я отдал на это все силы, а вы...Выгоняете меня на улицу. Снова.       Мерлин был уверен, что сейчас человечность должна воспрять над долгом. — Артур знает, что у вас с Тильдой скоро появится ребенок. Он не хочет, чтобы ты повторил судьбу своего отца. Твоей жене и будущему малышу потребуется защита. Я понимаю, что ты не согласен, поэтому открою тебе доступ в его кабинет. Поговорите с Гарри. — Спасибо, Мерлин, — кивнул Эггси, усилием воли улыбаясь старшему товарищу.

***

***       В приемную Артура агент Галахад вошел спокойно. — Меня послали за документами, Артур, — отчеканил Эггси. — Вы остраняете меня. Гарри чувствал всю боль его мальчика, но решение было принято. Так будет лучше. “Эггси достоин счастья с принцессой”, - напомнил себе Харт. — Да, эта папка ваша. Дом остается за вами. Оплата пенсии достойная. Оружие вы уже сдали. Осталось подписать клятву о неразглашении информации и вы свободны. — Да нахуй мне ваши подачки! — Эггси сбросил документы на пол. — Я жил Kingsman, когда у меня больше ничего не оставалось, а вы перекрыли мне кислород! Ты, блять, серьезно, Гарри? Я женат на женщине, к которой ничего не испытываю, у меня появится нежеланный ребенок и чертовы обязательства, а ты выгоняешь меня сейчас?! Да будь ты проклят, ебучий Артур! — Манеры, Эггси! — попытался одернуть его Гарри. — В пизду манеры, я больше не агент Галахад. Эггси подошел к Гарри и грубо поцеловал его. — В пизду и тебя, Гарри Харт. Стоило ли влюбляться в тебя!       Парень поднял средний палец вверх и выбежал через задний ход.       Если бы Харт мог видеть в этот момент, он заметил бы в центральных дверях Тильду, которая вот уже несколько минут наблюдала сцену.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.