ID работы: 6301715

Лучшая ведьма Хогвартса

Гет
R
Завершён
6319
Размер:
188 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
6319 Нравится 2926 Отзывы 2374 В сборник Скачать

Глава 12. Четвертый чемпион и его друзья

Настройки текста
Гарри был ошарашен. Ошеломлён. Почти раздавлен. А ведь год так хорошо начинался! У него появилась семья — крёстный и бабушка, и в школе никаких дементоров. И так здорово летать с Гермионой и вместе с ней кидать Рону квоффлы! И вот, пожалуйста. Почему с ним каждый Хэллоуин что-нибудь случается?! «Это ты, Гарри, бросил в кубок своё имя?» Гарри так и не понял: поверил Дамблдор его двойному «нет»? Но ведь это и в самом деле не он, и не просил он никого! Зачем? Конечно, когда только объявили о Турнире, он поддался общему настрою и тоже как-то сказал, что здорово бы выиграть. Но разве можно всерьёз верить, что четверокурсник, да ещё не самый лучший ученик, может на равных состязаться с лучшими из выпускников?! Да ещё Сириус, когда Гарри рассказывал ему о Турнире и о призе, только рассмеялся: «Что тебе эта жалкая тысяча и глупая слава? Лучше продолжай учить Гермиону бросать квоффл!» Снейп открыто его обвинил — как всегда, тут Гарри ничуть не удивился. Но остальные… Даже МакГонагалл смотрела укоризненно! Только придурок Бэгмен шумно радовался четвёртому участнику. И все они только посмеялись над словами Грюма, что у Гарри, видимо, есть враг, который желает его смерти. Единственные умные слова за всё это глупое и бесполезное разбирательство! И Седрик ему не поверил… Гарри добрёл до гостиной, думая только о том, как опасен этот чёртов Турнир и какими идиотами надо быть, чтобы не поверить Грюму. А ведь не поверили — взрослые, умные вроде бы люди! Три директора школ, четыре декана и два министерских чиновника. Неужели никто, кроме Рона с Гермионой, ему не поверит? Не поймёт, что между славой и спокойной учёбой Гарри Поттер выберет уж точно не славу?! Спасибо, наелся уже этой славы, добавки не надо! Ни Рона, ни Гермионы в гостиной не оказалось. А остальные шумно веселились, поздравляли, тянулись пожать руку или хлопнуть по плечу, угостить сливочным пивом… и никто, никто даже слушать его не стал! Все посчитали правильным и естественным, что он, четверокурсник, сначала тайком от всех бросил своё имя в Кубок — обманув, между прочим, защиту самого Дамблдора! — а потом, когда Кубок выбрал его из кучи других претендентов, почему-то вместо законной гордости стал всех уверять, что это не он! Никто даже не задумался, как это невероятно, во-первых, и бредово звучит, во-вторых! Им просто хотелось порадоваться, что у Гриффиндора появился свой чемпион — вот и всё! А Гарри хотелось сбежать от этого веселья — всё равно куда. Но попробуй сбеги, когда ты в центре внимания! Только через полчаса ему удалось отцепиться от Фреда и Джорджа, соврав, что хочет спать. И тут наконец-то появилась Гермиона. Она схватила Гарри за руку, затащила на площадку лестницы к спальням мальчиков — там пришлось стряхнуть с себя ещё и братьев Криви, — и взволнованно спросила: — Кто это сделал? — Ты веришь, что это не я?! — от внезапного облегчения подкосились ноги, пришлось даже к стене прислониться. После того сумасшествия, которое творилось в гостиной, он, похоже, уже и сам не ждал, что ему поверят даже самые близкие друзья… — Конечно, не ты! — возмутилась подруга. — Видел бы ты себя в тот момент! И ведь это опасно! На турнирах гибли ученики! — Грюм считает, кто-то хочет меня убить. — И он наверняка прав. Кстати, я взяла Хедвиг. Отправила письмо Сириусу. Подумала, что он должен узнать как можно скорее, а тебя могли долго там продержать. Да и праздник, — она мотнула головой в сторону гостиной и скривилась. — И ты наверняка описала ему всё до малейших деталей, даже то, чего я не заметил или упустил бы. Спасибо, Гермиона! Знаешь, я ведь пытался отказаться. Но — магический контракт. — Я как раз подумала: а вдруг Сириус знает, можно ли что-то сделать с контрактом, который заключили обманом? — Гермиона говорила очень быстро — как всегда, когда волновалась, и сейчас Гарри это обрадовало. Хоть кто-то в этой школе по-настоящему за него переживает! Правда, тут он спохватился: ведь есть ещё и Рон! — А Рон где? Разве он не с тобой был? Гермиона молча покачала головой, вздохнула и предложила: — Тебе надо отдохнуть. Видел бы ты себя… Иди спать. — И вдруг шагнула к нему и обняла. — Я всё сделаю, чтобы тебе помочь. Слышишь? У Гарри перехватило дыхание. Сейчас при всём желании он не смог бы выдавить из себя ни звука, а потому просто обнял Гермиону. Один настоящий друг у него всё-таки есть! Или два — Рона ведь тоже не было в гостиной, где все орали, какой Гарри молодец. Рон нашёлся в спальне. И если бы не Гермиона, разговор с ним разбил бы последние надежды Гарри на понимание и доверие. «Так я и поверил», «зачем же врать», «а ты, выходит, лгун», — эти слова звучали в ушах снова и снова, когда Гарри уже отгородился пологом… но только после того, как от него отгородился Рон. «Тысяча галлеонов, плохо ли? Да ещё экзамены не сдавать». «Тебе пора спать, Гарри. Завтра ведь рано вставать. Всякие там фотосъёмки»… Следующий день — воскресенье — Гарри провёл в компании Гермионы, тщательно избегая людных мест. Подруга прихватила с завтрака бутерброды, и он поел, сидя на берегу озера и полыхая злостью на Рона — тот и не думал остывать. — Он просто слегка завидует, — попыталась объяснить Гермиона, но от этого стало только хуже. Было бы чему завидовать! Там же, у озера, его нашла Хедвиг. Гарри торопливо развернул письмо. «Малыш, с контрактом дело плохо. Если твоё имя написано твоей рукой, не имеет значения, кто бросил его в мордредов кубок. А если бы писал не ты, Дамблдор точно бы определил, да и Грюм тоже. Скорее всего, оторвали от какого-нибудь эссе. Сам понимаешь, теперь уже не найдёшь, кто именно мог такое провернуть — магия Кубка стирает все посторонние следы. Я бы тебе сказал «Просто победи, и пусть они все утрутся», но Грюм прав — дело тут нечисто. Будь осторожен, смотри в оба, и твои друзья пусть приглядывают. Я подготовлю плацдарм и переберусь к тебе поближе. И не спорь! Ты ведь не думаешь, что я оставлю крестника без помощи?» — Он пишет: «твои друзья», — с горькой усмешкой повторил Гарри. — Но Рон не хочет меня слышать. Я ему говорил, что меня убить хотят, но до его мозгов никак не доходит! Знаешь, что он ответил? В точности как Снейп: «Привлекаете к себе внимание, Поттер! Мало тебе славы!» — Знаешь, я его не понимаю, — Гермиона хмурилась, накручивая на палец пушистую кудрявую прядь. — Всего пару часов назад ты сказала, что он «просто слегка завидует». — Ну… да, но я думала, он поболтается немного один после завтрака, всё обдумает и придёт мириться! Можно немножко позавидовать другу, но это ведь не повод для ссоры! — она покраснела и опустила глаза. — Знаешь, я тоже иногда тебе завидую. Твоей смелости, силе… А в этом году, не поверишь, стала завидовать Лаванде. Пусть она не такая умная, как я, и учеба даётся ей хуже, зато она так здорово понимает людей! Если ей что-то интересно, она очень быстро всё разузнает. И библиотека станет последним местом, куда она ради этого заглянет — разве что понадобится поболтать с мадам Пинс. Но это ведь не такая зависть — мне бы и в голову не пришло обвинять в чём-то тебя или Лаванду! В том, что вы лучше меня! Наоборот, я тоже хочу научиться так же! Гарри и сам не ожидал, но откровения Гермионы его насмешили. Завидует Лаванде, кто бы мог подумать?! И настроение стало чуточку безоблачней. — Да чего уж там, я тоже завидую твоей способности написать шикарное эссе. И учить кучу предметов, и всё успевать. — Но ведь это не трудно. Всего лишь организованность. — У тебя уже наверняка сделано всё, что нам успели задать на ту неделю. А я ещё и не брался. Думал, сегодня, но теперь… Как тут не позавидовать твоей «всего лишь организованности»? Гермиона почему-то закрыла глаза и глубоко вздохнула. — Гарри, я… В общем, обещала себе так не делать, но, учитывая этот чёртов турнир, ты сейчас вряд ли напишешь нормальное эссе. Да и в библиотеке тебе не дадут посидеть спокойно. Если хочешь, можешь взять посмотреть мои эссе на завтра. И я могу помочь тебе с зельями. Ты же помнишь, что Снейп обещал проверочную? — Гермиона!? — Один раз, Гарри Поттер! То есть, ты знаешь, я всегда тебе помогу, но списывать… — Я понял, — Гарри засмеялся. — Сегодня ты меня поражаешь, Гермиона Грейнджер! Спасибо. Следующие три недели слились в сплошную чёрную полосу. Обиженное молчание Рона и косые взгляды хаффлпаффцев. Издевательские подначки Малфоя, заколдованные слизеринцами значки с «Поттер-смердяк», пострадавшая из-за стычки Гарри с Малфоем Гермиона. Дурацкое интервью Скитер. Кажется, во всём Хогвартсе только двое верили Гарри — Гермиона и Хагрид, и ещё двое вне Хогвартса — Сириус и бабушка Вальбурга. Правда, Хагрид говорил, Дамблдор тоже, но… Да чёрт возьми, Дамблдор — директор! Пусть он не может разорвать контракт с Кубком, но уж запретить хотя бы те значки мог запросто! Пару раз снять баллы и назначить отработку, и желающих носить эту дрянь резко поубавится. С Сириусом по-прежнему говорили через зеркало — Гарри убедил крёстного не появляться пока что в Хогвартсе или Хогсмиде. Слишком опасно, а что такого он мог сказать при встрече, чего не скажет на безопасном расстоянии? Так даже удобнее — библиотека Блэков под рукой. В Хогвартсе Гермиона так ничего и не нашла, а вот Сириус откопал в семейном архиве несколько древних рукописей с описанием правил и задач Турнира. Гарри, с разрешения Сириуса, открыл Гермионе тайну быстрой связи без почтовых сов, и теперь совещались втроём, выбрав укромное место на берегу озера — по плохой погоде сюда никто не ходил, и только корабль Дурмстранга нарушал унылую безлюдность осеннего пейзажа. — В первом туре, насколько можно судить, всегда магические существа, — рассказывал Сириус. — В тысяча пятьсот тридцать восьмом нужно было найти подсказку ко второму туру — золотое яйцо — в кладовой акромантулов. В следующем турнире, в сорок третьем — переправить через реку молодую мантикору. В другом источнике, на сотню лет раньше, упоминаются драконы. — Драконы! — Гермиона схватилась за голову. — Не паникуй, крошка, вряд ли сейчас… — Именно сейчас! — взвизгнула Гермиона, перебив Сириуса. — Чарли! Гарри, ну вспомни же! В поезде — вы с Роном говорили, все знают, что будет в Хогвартсе, даже Чарли! Чарли Уизли! Который работает в драконьем заповеднике! В Румынии! — И сказал, что увидится с нами очень скоро, — медленно, как во сне, договорил за подругу Гарри. — О господи! — Гермиона запустила пальцы в свои роскошные кудри и начала раскачиваться. — Драконы. Степень опасности пять иксов, не поддаются дрессировке и приручению. Они сошли с ума! Гарри осторожно её обнял и прижал к себе. И постарался изо всех сил, чтобы голос не задрожал: — Гермиона, ты гений, честно. Или дружба с Лавандой пошла тебе на пользу? А скорее всего, и то и другое. Вот кто бы ещё вспомнил сказанные чёрт знает когда несколько слов?! — Но, Гарри, драконы! — она уткнулась в его плечо и расплакалась. — Утешай подружку, а я в библиотеку, — предложил Сириус. — Поищу, что против драконов сгодится четверокурснику, — и отключился. А Гарри сидел, гладил Гермиону по пышным кудрям, по вздрагивавшей от рыданий спине, и думал не о драконах, а о том, как ему повезло с подругой. В субботу перед испытанием школьников отпустили в Хогсмид. Гарри не пошёл бы, но это был шанс незаметно встретиться с Сириусом — тот собирался лично проверить, как его крестник освоил заклинание «Конъюктивитус». По словам Гермионы, движение было правильным, произношение тоже, но для полной уверенности не хватало, как выражалась всё та же Гермиона, «натурных испытаний». В самом деле, не на кошках же тренироваться! Хотя Гарри с удовольствием испытал бы заклинание на Малфое с дружками. Да пожалуй, и на Роне тоже. Рон до сих пор то игнорировал Гарри, то отпускал едкие замечания в его адрес. Спасибо Скитер, расписала четвёртого чемпиона малолетним истеричным искателем славы! Как вообще можно верить в такую чушь?! Но даже те, кто понимал, чего можно ждать от скандальной репортёрши, вовсю цитировали её статью из желания поддеть Поттера. Так что в Хогсмид пришлось идти под мантией-невидимкой. Хотя нашёлся здесь и плюс — Гермиона спряталась под мантию вместе с ним, и он, сделав вид, что заботится только о скрытности, обнял подругу за талию. Было приятно и… почти по-взрослому, что ли? Сириус в образе Бродяги показался им на окраине деревни и тут же скрылся в кустах. Гарри с Гермионой пошли следом по узкой тропинке, и чёрный пёс привёл их к пещере в укромном месте. Вошёл внутрь и только там обратился в человека. — Ну вот, ребята, здесь нас никто не увидит. Давай, Сохатик, показывай, чему научился. Вот тебе объект, — и махнул палочкой, трансфигурировав лежавший у входа камень в нелепого крокодила с крылышками. — Не дракон, но для испытаний сгодится. — Конъюктивитус! — выпад палочкой, короткий росчерк и быстрый шаг назад. Крокодил замотал башкой и закружился на месте, натыкаясь на стены и валуны. — Отлично, Гарри! — Гермиона захлопала в ладоши. — Отлично, — вторил ей Сириус. — Ты у меня молодец, крестничек! — Гермионе спасибо, — смутился Гарри. — Мы с ней занимались всю неделю, каждый вечер. Как у неё только терпения хватило! — Гарри, что ты, — Гермиона покраснела. — Я всегда рада тебе помочь. И, послушай… — она смотрела на ослеплённого крокодила, который метался, пока Сириус не отменил трансфигурацию. — Послушайте, я что подумала. Хорошо, если нужно будет только нейтрализовать дракона. А вдруг придётся подойти к нему? Как ты рассказывал про акромантулов, помнишь, Сириус? Если дракон начнёт так метаться, он и ослеплённым останется крайне опасным. Плюнет огнем, и… Или хвостом махнёт. — Или наступит, — подхватил мысль Гарри. — У тебя есть идея? — Я перечитывала правила и вдруг подумала… Чемпионам разрешается брать с собой только волшебную палочку, но ограничений на заклинания ведь нет. По идее, если бы ты сумел трансфигурировать какого-нибудь боевого робота или защитные доспехи, это не посчитали бы нарушением. — Но я не сумею. — Зато ты можешь призвать свою «Молнию», Гарри! Всего лишь манящие чары. И пролететь мимо дракона, пока он слеп. Преимущество в скорости и манёвренности… — Гермиона, ты гений!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.