ID работы: 6303390

Хозяйка блистательной вселенной

Гет
PG-13
В процессе
34
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
— Валиде Султан, — поклонившись, Ибрагим не смел поднять голову на Великую Валиде, — да благословит Вас Аллах. — Ибрагим, — коротко сказала Хафса, — ты хотел поговорить со мной по какому-то важному делу? — Да, госпожа. 3 года назад я купил на невольничьем рынке девушку, все это время она воспитывалась у Эстер Хатун, прилежно обучалась искусству стихосложения, танцам, музыке. Она прекрасно воспитана, умна и весьма хороша собой. Но, не спросив вашего разрешения, я не могу представить ее Султану. — Что же, я считаю, что она могла бы заинтересовать моего сына, _ после паузы проговорила Валиде, _ приведи сегодня ее ко мне, я должна с ней побеседовать. — Как прикажете.

***

      Выйдя в сад, Хатидже направилась к любимым ею розам. Обдумывая слова, которые она сказала Ибрагиму, султанша сожалела о них, коря себя за мимолетную слабость. Ибрагим.ее луч света в темном тоннеле дворца, хранитель ее тайны, Ибрагим. Ни секунды она не сомневалась в том, что он может предать ее.       Услышав заливистый смех, она вздрогнула, выныривая из пучины своих мыслей. Увидев стоящего Ибрагима вместе с какой-то хатун, Хатидже Султан, не веря своим глазам, подошла ближе. — Александра, сегодня тебя представят Валиде Султан. Будь вежливой и учтивой. Она- мать Великого Султана Сулеймана, когда — то была любимицей Султана Селима, его главной женой. Понравишься ей- понравишься самому Султану. — Я поняла тебя, — лукаво улыбнулась Александра, уже успевшая разобраться во всей дворцовой иерархии. Сколько умных и коварных мыслей таила эта хорошенькая головка, но Ибрагиму совсем необязательно надо знать.       Наблюдая за ними, Хатидже выронила сорванные ею розы. Словно не замечая этого, она шагнула вперед, безжалостно наступая на белоснежные цветы, так ею любимые. — Дестуууур! Хатидже Султан Хазрет Лири! — прокричал евнух, замечая госпожу. — Султанша, розы, — подбежавшая наложница опустилась на колени, дабы поднять упавшие цветы. — Оставь их лежать! — проговорила Хатидже, направляясь мимо Ибрагима. — Султанша, — поклонился он. Стоящая рядом с ним Александра грациозно поклонилась, — сегодня для Валиде Султан девушка будет читать стихи, — добавил Ибрагим, — это воспитанница Эстер Хатун. — Паргалы, мне это безразлично, — проговорила Хатидже Султан, удаляясь. Ее свита поспешила уйти вслед за Госпожой. — Я могу идти? — поинтересовалась Александра. — Да, Нигяр Калфа подготовит тебя, ступай, — ответил Ибрагим, о чем-то глубоко задумавшись.

***

      Наложницы облачили Александру в белое шелковое платье с длинными рукавами, расширяющимися книзу. Распустив ее рыжие волосы, они прошлись по нему черепашьим гребнем, смоченным в масле жасмина. Небольшой кулон довершал картину. — На Валиде Султан не смотреть! Поклониться, поцеловать подол платья, быть почтительной! — давал последние наставления Сюмбюль ага, — поняла, Хатун? — Все поняла! — проговорила Александра, чувствуя, как сердце бешено стучит.        Остановившись перед покоями Валиде, она перевела взгляд на сопровождавшего ее Сюмбюль агу. — Идем же, хатун! — шикнул он. Войдя в покои, девушка на секунду остановилась, а затем, преисполненная достоинством, медленно подошла к Валиде. Опустившись на колени, она поцеловала край ее подола. — Валиде Султан, — проговорила она, не поднимая головы. — Можешь встать, — проговорила эта великая и опасная женщина, смеряя Александру ледяным взглядом зеленых глаз. То была мать самого Султана, Великая и опасная женщина, советами которой не гнушались спросить и кадии и паши, ежели не желали накликать на себя великий гнев. — Да, Ибрагим сказал правду, ты недурна собой, _ проговорила она, оглядев девушку, — но красота сама по себе ничего не значит. Как твое имя? — Александра. — Откуда ты? — по ее тону и взгляду невозможно было понять довольна она или нет. Сидящая неподалеку от матери Хатидже Султан отложила пяльцы, исподтишка наблюдая за девушкой. — Из украинских земель, что далеки отсюда, как звезды от нас, — мелодично ответила девушка. — Говорят, ты знаешь много стихов? Прочти, — последовал приказ.

«Скоро ль кончится странствие? Звездам полуночи Ни копыт, ни подков упражнять не приходится. Не догнать их скитальцу, что бодрствует в сумраке, Напрягая глаза свои, мучим бессонницей. Кожу щек его солнце спалило без жалости. Только пряди седин не покрылись ожогами. Как хотел он, надеясь на помощь всевышнего, Чтобы в жарких лучах почернели и локоны. Заплескалась влага, сопутствуя страннику В складках козьего меха и белого облака. От недуга и скорби спасаясь в изгнании, Длинношерстного зверя загнал я не злобою.»

— Неплохо, ты знаешь кто написал эти стихи? — Знаю, госпожа. — Что ты еще умеешь? Танцы, пение? — Всему этому меня научила Эстер Хатун, — вежливо ответила Александра. — Что же, хорошо. Сюмбюль ага, подготовьте ее, вечером она предстанет перед повелителем, — распорядилась Валиде, давая понять, что аудиенция окончена.        Поклонившись, Александра, не поворачиваясь спиной к Валиде, вышла из покоев.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.