ID работы: 6305359

mirror -h.s-

Гет
NC-17
Заморожен
44
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
58 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 13 Отзывы 8 В сборник Скачать

twenty-three

Настройки текста
Гарри озвучивает наш заказ, глядя в меню, в то время как я наблюдаю с приподнятыми бровями за миловидной девушкой со светлыми волосами, собранными в высокий хвост, она внимательно смотрит на Гарри с обольстительной улыбкой. Я хмыкаю и перевожу взгляд на бойфренда мамы. Наконец, он отрывает взгляд от меню, глядя на официантку и возвращая ей приветливую улыбку. Девушка подмигивает, после чего уходит, и я вопросительно смотрю на Гарри. — Она положила на тебя глаз, — я говорю, и он выпускает смешок, лукаво глядя на меня. — Я довольно обаятельный парень, — он щурится, и я только фыркаю в ответ на его реплику. Настолько обаятельный, что иногда во мне просыпается желание ударить его палкой. Я думаю о том, что, возможно, я слишком строга к нему, так как Крис нашел его приятным человеком. Но, по сути, Крис считает приятным человеком каждого встречного, потому что он слишком добр, в отличие от меня. Он добр, мил, дружелюбен и хорош собой, поэтому я частенько задумываюсь, почему он встречается со мной — его полной противоположностью. — Почему ты зачастую пытаешься закрыть свое лицо с помощью кепки, волос или капюшона толстовки? — Гарри вдруг задает вопрос, и я удивленно гляжу на него испод опущенных ресниц. Я не знаю, что ответить. Потому что считаю себя непривлекательной и имею комплексы, касающиеся моей внешности? — Я делаю это ненамеренно, — я решаю, что будет лучше, скрой я правду, поскольку из нее вытекут дополнительные вопросы на эту тему, в чем я не нуждаюсь. Мое тело автоматически подается назад, опрокидываясь на спинку кожаного кресла, когда парень моей матери наклоняется над столом в мою сторону, приближаясь ко мне. — Ты очень красивая, и я вижу, что ты так не считаешь, что довольно-таки глупо с твоей стороны, Барбара, — его тон звучит строго, и я не понимаю, какое Гарри дело до того, какой я считаю себя. Он возвращается в проедыдущее положение, скрестив руки на груди, и я лишь смотрю в его зеленые глаза, которые, в свою очередь, направлены на меня, и чувствую себя не комфортно. — Это не важно, ладно? — из меня выходит только бормотание, что, должно быть, выглядит несколько жалко. Я замечаю, как Гарри собирается что-то ответить на мои слова, поэтому спешу сменить тему: — Девушки вешаются на тебя, — я распахиваю собственные глаза, поскольку это было не тем, что я планировала сказать ранее. Чувствую себя полной дурочкой, когда брови Гарри взметаются вверх, и он, очевидно, ждет продолжения. Я видела, как смотрели на него девушки в школьном дворе, когда он приехал за мной туда на своей машине, точно также им любовались мои подруги, официантки в ресторанах и все те, кому не лень. — Имею в виду, я замечала то, какое впечатление ты оказываешь на женский пол, — я спешу изменить свою прошлую формулировку, так как она звучала как-то неправильно по отношению к любовнику моей же мамы. Гарри усмехается на мою фразу и выглядит довольно заинтересованным в нашей беседе, а я просто стараюсь вновь не ляпнуть какую-нибудь глупость. — Вокруг столько привлекательных и молодых девушек, так почему ты обратил внимание на мою маму? — я задаю вопрос, который мучил меня с нашей первой встречи, даже, наверное, с первых маминых слов о нем. — Я не говорю, что моя мама не привлекательна и все такое, но, думаю, ты понял, о чем я говорю. Мои щеки заливаются румянцем, и я уже жалею о том, что завела эту тему. Мне хочется сползти по креслу прямо под столик, поскольку я чувствую, как смелый и открытый взгляд Гарри прожигает меня насквозь, поэтому я просто опускаю глаза на колени. Он молчит какое-то время, что кажется мне мучительным, но после он ухмыляется, и я могу заметить ямочку на его щеке, а после начинает говорить: — Знаешь, так просто не объяснить, как это происходит между взрослыми людьми, — он произносит это, словно издеваясь надо мной, так звучит его тон — насмешливо. — Что-то вроде химии, однажды, ты встретишь такое. Я чувствую раздражение после его небольшой речи и спешу ответить: — Я знаю, что такое химия между людьми, у меня все еще есть мой бойфренд, — я нахмурено смотрю на него исподлобья. Но парень не изменяет своего насмешливого взгляда, он словно только сильнее распаляется. — Дорогая, вам обоим по восемнадцать, что ты можешь понимать в этом? — его тон холоден, и я просто хочу встать и уйти от такого Гарри. — Это просто школьная симпатия, все проходят через это. Мне кажется, что я готова ударить его по лицу, но в этот момент к нам подходят официанты с нашими заказами, в руках одного из них бутылка какого-то вин — я не разбираюсь в дорогих алкогольных напитках. Один из официантов спешит открыть бутылку с помощью штопора, но Гарри тут же машет ладонью перед его лицом. — Я сам справлюсь, — он поджимает губы, и юный паренек ставит бутыль на стол, после чего все официанты удаляются. Гарри тянет руку к оставленному штопору и кидает на меня взгляд. — Он на тебя заглядывался, очаровательно. Мои щеки вновь становятся пунцовыми, и мне кажется, что температура во всем помещении поднимается. — Крис — это не просто школьная симпатия, я люблю его, — я нахожу в себе уверенность, чтобы наконец грозно произнести это вслух, и Гарри останавливается открывать алкоголь, поднимая на меня свои удивленные глаза. Но удивление сменяется на что-то другое, что я не могу различить и что заставляет меня почувствовать себя неудобно, отчего я ерзаю в мягком кресле. — Любишь его? — он откровенно смеется, но его улыбка больше похожа на оскал животного. — Это просто смешно. Я испытываю спектр эмоций всего за пару секунд и, не думая, вскакиваю с кресла, в то время как Гарри смотрит на меня с явной забавой. — Приятного аппетита, — я резко бросаю ему. — Поужинаем вместе, когда ты начнешь уважать других людей. Я вижу, что он открывает рот, чтобы что-то произнести, и просто спешу к выходу, чтобы он ни в коем случае не нагнал меня. Я не видела прежде данную его сторону, и мне хочется забыть этот разговор. Я набираю СМС для Сандры по поводу того, что все-таки пойду на ту вечеринку, о которой она оповестила меня сегодняшним утром, и собираюсь наведаться к ней домой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.