ID работы: 6311771

Сон

Слэш
NC-17
Завершён
361
автор
Размер:
62 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
361 Нравится 70 Отзывы 94 В сборник Скачать

Часть 6. В доказательство

Настройки текста
С возвращения Шерлока прошёл целый месяц, и Джон решил, что было бы неплохо сходить куда-нибудь и отметить данное событие. Тем более, за последнее время у них не было ни минуты покоя. Репортёры постоянно толпились под дверями их квартиры, буквально разрывая Шерлока своими вопросами по поводу того, как он выжил и где был последние два года. А также и сам Джон оказался под прицелом камер. Чуть ли не каждый пытался выяснить, знал ли Уотсон о том, что его друг и напарник жив, или, как и весь Лондон, считал его мёртвым? Да и от новых расследований не было отбоя. Чуть ли не каждый британец (и не только) считал своим долгом написать на почту Шерлока, что он рад его возвращению, и попросить его расследовать пропажу их драгоценностей, или что-то подобное. Такие письма Шерлок даже не читал, сразу отправляя их в корзину. Однако, всё же попадались и интересные дела, на которые Холмс с радостью откликался. Так что весь последний месяц им скучать не приходилось. И, конечно же, любимый Скотланд-Ярд. Как бы они ни старались, за два года у них накопилось довольно много нераскрытых дел, за которые Шерлок с большим удовольствием брался, чтобы доказать всем окружающим (а так же и самому себе), что он умнее этих болванов, о чём не уставал повторять снова и снова. В то же время Джон едва заметно улыбался, смотря на вечные препирательства Андерсона и Шерлока. Как же ему этого не хватало! И Грег, который точно так же скрывал свою улыбку, наблюдая эту картину, был с ним согласен. Так что идея о том, что стоит отпраздновать месяц с возвращения Шерлока, пришла сама собой. Им бы не помешал отдых, тем более, раз они переступили черту дружбы и стали чем-то большим, то данный поход можно расценивать ещё и как свидание. Ведь они так ни разу и не успели сходить на романтический ужин. Джон усмехнулся. Они уже месяц спят в одной кровати, однако только сейчас идут на первое свидание. Ну, хотя, о чём это он? Это же Шерлок Холмс, и с ним не бывает по-обычному. Даже в таком вопросе. Хотя, если быть честным, дальше совместного сна и поцелуев они так и не продвинулись. Но Джон даже не пытался давить на Шерлока, зная, что рано или поздно они сделают и этот шаг. А пока он безгранично счастлив от того, что уже есть между ними. О месте Джон долго не думал и сразу позвонил Анджело, чтобы забронировать столик, зная, что у того всегда найдётся место для них двоих, и учитывая, какое количество раз он намекал, что они должны быть вместе, то он, должно быть, будет искренне счастлив за них. Поэтому Уотсон предположил, что было бы правильно для первого свидания выбрать именно его ресторан. Тем более это будет очень символично. Пойти на первое свидание в место, где они впервые вместе поужинали. Туда, где, можно сказать, началась их история. Услышав, что дверь в их квартиру открылась, Джон поднялся с кресла, встречая Шерлока, возвращающегося из Бартса, где тот проводил очередной эксперимент над трупом. — Привет, — Джон поцеловал Шерлока в слегка прохладную от лондонской сырости щёку. — Как всё прошло? Успешно? — Более чем, я уверен, что эти расширенные данные о вязкости слюны наркоманов в зависимости от времени смерти помогут при будущих расследованиях, — самодовольно ответил Шерлок. — Как скажешь, — Джон улыбнулся, отходя на пару шагов назад, позволяя ему окинуть себя изучающим взглядом. — Джон? — Холмс оглядел Уотсона с ног до головы, заметив, что тот надел деловой костюм, начистил ботинки и тщательно побрился. — Ты куда-то собрался? — Мы куда-то собрались. Для нас зарезервирован лучший столик у Анджело. — Зарезервирован? Стоп. Это… Это свидание? — Холмс заметно смутился. — Конечно, это свидание, Шерлок. Ты против? — Я… Нет! Просто… это немного неожиданно. — Мы вместе уже месяц, Шерлок. Неожиданно то, что мы не ходили на свидания раньше, — Джон на секунду задумался. — А ты вообще ходил на свидания? — Ну… — однако, по проступившему румянцу на щеках Шерлока, Уотсону всё стало понятно. — Тогда остальные люди действительно идиоты, — Джон провёл большим пальцем по скуле Холмса, после чего невесомо поцеловал его в уголок губ. — Что же, собирайся. Нам выходить через полчаса.

***

Ровно через полчаса Шерлок вышел из комнаты на втором этаже, которая теперь стала их общей. Проведя рукой по уложенным кудрям, он подошёл к Джону, который заворожённо смотрел на него. — Ну… Я готов. Пошли? — заметно нервничая, пробурчал Холмс. — Да. Замечательно выглядишь. — Я выгляжу, как обычно, Джон.   — Да. Ты всегда замечательно выглядишь, — Уотсон протянул Шерлоку руку, и, переплетя пальцы, двинулся к выходу из дома, где их уже поджидало такси. На протяжении всей поездки в кэбе Джон ощущал волнение, исходившее от Холмса, который не мог перестать ёрзать и усесться нормально. Легонько улыбнувшись, он снова взял Шерлока за руку, будто говоря «успокойся, всё будет просто замечательно». Почувствовав, как тот в ответ сжал ладонь Джона, доктор пододвинулся чуть ближе, пытаясь вселить в того уверенность. Кажется, это помогло. По крайней мере, Шерлок перестал ёрзать. Как только такси затормозило перед рестораном, Джон вышел из машины, придержав дверь для Шерлока. Затем, подхватив его под локоть, направился ко входу. Как только за ними закрылась дверь, будто из ниоткуда появился улыбающийся Анджело. — Как я рад вас видеть, мистер Холмс, доктор Уотсон. Вы мои любимые посетители, — итальянец проводил их к забронированному столику, где уже стояло вино и были зажжены свечи. — Я взял на себя смелость немного подготовиться к вашему приходу. — Да, спасибо большое, — Джон улыбнулся владельцу ресторана. — Это то, что нужно. — Могу ли я ещё взять на себя смелость и предложить вам ужин, которого нет в меню? Лично от меня. — Было бы просто замечательно. Дождавшись, когда вечно весёлый итальянец убежит на кухню, на ходу выкрикивая что-то на своём родном языке, Джон посмотрел на Шерлока, сидевшего напротив и чувствующего себя явно не в своей тарелке. Его взор был направлен куда-то вниз, а в руках он теребил уголок скатерти. — Шерлок, — ноль реакции. — Шерлок! — А? Да? — Шерлок, успокойся. Мы не впервые выбираемся на ужин вместе. — Да, но мы в первый раз пошли на свидание. Теперь… Теперь всё по-другому. И на кону стоит нечто большее. Я… Я боюсь всё испортить. — Ты ничего не испортишь. И я смею тебя заверить, что между нами всё осталось по-прежнему, — улыбка тронула губы Джона. — Единственное, что изменилось, так это то, что я могу поцеловать тебя. Если, конечно, ты не против. — Я? Почему я должен быть против. Разве это не ты должен быть? — Что? — Уотсон нахмурился. — О чём ты говоришь? — Ну, ты всегда так рьяно утверждал, что ты не гей, вот я и подумал, что… — прошептал Шерлок, всё также глядя в пустую тарелку. — Что я захочу держать наши отношения в тайне? — догадался Джон. — Да. — Ты, вроде, гений, но иногда говоришь такие глупые вещи. Шерлок, я люблю тебя. И не собираюсь что-либо скрывать. В этот момент к ним снова подскочил Анджело, державший в руке две исходящие паром тарелки со спагетти. — Cristo. Siete fatti l’uno per l’altra. — поставив пасту перед мужчинами, он улыбнулся и поспешил удалиться. — Bene, credo che vi lascerò fare questa cosa in privato. Buon appetito! * — Что он только что сказал? — Джон недоуменно проводил Анджело взглядом. — Я не слишком хорош в итальянском, Джон. Но что-то про то, что мы созданы друг для друга. — Вот как? Ну, тут я с ним соглашусь, — Уотсон намотал немного спагетти на вилку. — Так на чём мы остановились? Шерлок, я не собираюсь скрывать наши отношения. И никогда не собирался. Уж не знаю, почему ты вбил себе это в голову. Я-то думал, что ты так держался при других людях, потому что стесняешься проявлять эмоции на публике, но… Надо было давно об этом поговорить. Знаешь, сейчас мне многое стало понятно. Тем более, я узнал ещё одну деталь о тебе сегодня, что, собственно, и поставило кое-что на свои места. Ты правда никогда не ходил на свидания? — Да… Я… Не доводилось, — Шерлок отправил полную вилку спагетти себе в рот, чтобы хоть как-то оправдать своё молчание. А также чтобы скрыть чувство стыда за свою неопытность, мысленно задаваясь вопросом, —  «что только Джон во мне нашёл?». — Как я уже и сказал, люди — идиоты. Однако, я всё же не понимаю, неужели тебе никогда не хотелось вот такого общения? Сходить с человеком на свидание, чувствовать на себе его внимание, дарить внимание в ответ? — Нашёлся один. И он сидит напротив. Знаешь, Джон, до встречи с тобой я о многом не задумывался и не делал. Просто потому, что не мог. По некоторым на то причинам. — Что-то случилось, ведь так? — Джон обеспокоено накрыл ладонь Шерлока своей. — Расскажи мне. Если ты готов, конечно. Шерлок прикрыл глаза. Он никогда не сомневался в Джоне и знал, что может довериться ему во всём. Он знал, что может рассказать Уотсону обо всём, что терзает его две трети жизни. Тем более, Джон имел право знать о том, насколько поломанным был Шерлок до встречи с ним, и на сколько остаётся до сих пор. Закусив губу, он начал рассказ: — В школе у меня был друг. Виктор. Ну, точнее, я считал его своим другом. Мы познакомились, когда я страдал от жуткой бессонницы. На что врачи только разводили руками. И знаешь, он был единственным, кто смог помочь мне избавиться от неё. Немного… странным способом. Сейчас я прекрасно понимаю, что не следовало идти за Виктором, но я так долго не мог спать, что готов был зацепиться за любую возможность. Ну, тогда я и подсел… — Шерлок открыл глаза, сразу встретившись взглядом с Уотсоном. Он ожидал увидеть там осуждение его зависимости, но вместо этого он разглядел волнение и сопереживание. А также нечто глубокое и трепетное. Лишь от одного этого взгляда на душе становилось спокойно и тепло. Глубоко вдохнув, он продолжил:  —  Это действительно приносило облегчение и освобождение. Я снова стал собой. Почти собой, насколько это возможно, будучи наркоманом. Но знаешь, в тот момент я был счастлив. Я не видел всех тех предпосылок, что в итоге привели меня к… — тут Шерлок запнулся, — к страху. Может, ты заметил, что когда ты только въехал на Бейкер-Стрит, я не спал? Совсем? Ну так вот, это не было связано с тем, что я просто не хотел. Нет, конечно, я сплю меньше, чем обычные люди, но всё же сон нужен и мне. Но я не мог, не мог спать в присутствии других людей начиная с подросткового возраста. До… — До той ночи в Дартмуре, не так ли? — Да. — Но что произошло, Шерлок? — Виктор, он… — детектив зажмурился. — Нет, подожди, — Джон крепче сжал руку любимого. — Не надо говорить о том, что приносит тебе боль, Шерлок. Я не настаиваю на том, чтобы ты мне рассказал всё. Мне достаточно даже той части, что ты рассказал мне. Это уже многое для меня значит, честно. — Я хочу, чтобы ты знал, Джон. Потому что я давно испорчен. И лучше, если ты узнаешь обо всём сейчас. Это будет не так больно, если… — Шерлок снова прикрыл глаза. — Он… Он дал мне какой-то наркотик, скорее всего коктейль, который он смешал сам. А так как я доверял ему, то даже не задумался о том, что что-то может быть не так. Не знаю, что там было, но я почти моментально почувствовал, что больше не владею своим телом. Нет, я мог понимать, что происходит, но я не мог контролировать ни один мускул. Но знаешь, лучше бы я просто отключился, потому что Виктор, он… Он явно ждал и готовился к этому, так что как только он увидел, что я готов, он надругался надо мной, после чего оставил там, в притоне, где оказалось ещё несколько заинтересованных в голом молодом парне мужчин. — Господи, Шерлок, я… Я даже не представлял, что… — Джон безуспешно пытался подобрать слова. — Нет, Джон, это уже давно в прошлом, мне не нужна жалость спустя столько лет. — Нет, нужна, — Уотсон поднялся со своего стула и подошёл к Холмсу, сев сбоку от его стула на корточки. — Шерлок, мне жаль, что в детстве с тобой произошли такие ужасные вещи. Если бы я только мог, я бы забрал эти ужасные воспоминания у тебя, — Джон обхватил лицо Шерлока руками. — Но всё, что я могу, это постараться внести в твою жизнь столько положительных моментов, сколько могу, — потянувшись вперёд, Джон накрыл губы Шерлока в аккуратном поцелуе. Он чувствовал, как Холмс дрожит всем телом, но всё также продолжал нежно ласкать губы Шерлока, не стараясь углубить поцелуй, а просто показывая, что вот он, рядом. И это останется навсегда. Несмотря на то, что случилось в прошлом, и на то, что случится в будущем. — Я обещаю, Шерлок, — Уотсон провёл подушечками больших пальцев по щекам Холмса, после чего заглянул в его глаза. — Обещаю, слышишь? — Спасибо, Джон, я… Это много для меня значит. Честно. — Такое ощущение, что ты ожидал другой реакции… — Я не был уверен, как ты отреагируешь. Ведь зачем тебе социопат, который вдобавок ещё и сломанный. Ты достоин полноценной семьи… Любящей жены, детей. Загородный дом. Спокойствия. — Не говори так. Ты не сломанный. И уж точно не социопат. Ты носишь эту маску, и теперь я понимаю почему. Но от этого ты не становишься им. Просто ты пытаешься защититься от жестокости людей. Я не устану тебе это повторять, Шерлок, но я люблю тебя. И это навсегда. Чтобы не случилось. И я уж точно не променяю тебя и нашу с тобой жизнь на какую-то там жену и детей. Ты — всё, что мне нужно для счастья. — Правда? — Ты мне всё ещё не веришь, да? — Я… — Шерлок на секунду задумался, — я верю, Джон. Действительно верю. — Что же, отлично, тогда можно продолжить ужин, — снова поцеловав Шерлока, Джон поднялся, занимая место напротив. Как только они доели пасту, услужливый Анджело сразу принёс им десерты, снова что-то пролепетав на итальянском языке. Однако в этот момент в ресторанчике заиграла живая музыка. Сразу заметив, как заблестели глаза Шерлока, Джон поднялся, протягивая ему руку. — Потанцуем? Получив искреннюю улыбку в ответ и слабый кивок, Джон провёл Шерлока в середину ресторана, где было больше свободного места. Почувствовав крепкие руки у себя на талии, Уотсон положил левую руку на плечо Холмса, безоговорочно позволяя ему вести. Будто заранее зная, что Шерлок умеет танцевать. Да, возможно это был не самый изящный танец, однако никого из них это не волновало. Всё, что видел Джон перед собой — самые красивые глаза — глаза Шерлока. Он чувствовал каждое движение, прижимаясь к Холмсу так тесно, как это возможно. И каждый раз, стоило улыбке тронуть губы Шерлока, Джон сцеловывал её. Боковым зрением он заметил, что взгляды большинства посетителей ресторанчика были направлены на них, и он понимал, что завтра об этом будут говорить абсолютно все, но, пожалуй, Джон даже хотел, чтобы теперь каждый знал, что Шерлок его, и никому его не отдаст. Поймав на себе тёплый взгляд Анджело, Уотсон слегка кивнул ему в знак благодарности за прекрасный ужин. — Ну что, Шерлок, пойдём домой? — Да, Джон, пошли. — Холмс, вцепившись в руку Уотсона, потянул его из ресторана. * Господи. Вы просто созданы друг для друга. Ладно, я оставлю вас наедине. Приятного аппетита!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.