ID работы: 6314451

Teen Wolf. Оther story

Гет
NC-17
В процессе
737
Размер:
планируется Макси, написано 254 страницы, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
737 Нравится 101 Отзывы 278 В сборник Скачать

Страх в её глазах

Настройки текста
Я спустилась на первый этаж в гостиную, в которой сидели Скотт и Стайлз, они бурно обсуждали, что происходит с Лидией. Её укус не зажил, что значит, она не обращается, но постает вопрос — кто она? Никто из нас не мог быть уверен, что с ней будет. С этим мы успеем справиться. Я стала в проходе в гостиную, мне нужно как-то сообщить им. Но что они скажут на это? Наверняка будут злиться и обижаться. Прокашлявшись, обратила внимание парней на себя. Так, сейчас или никогда. — Прежде чем я скажу кое-что, пообещаете, что не прибьете меня. Но если удумаете это сделать, то я обращусь и убегу, — мои пальцы крепко сжимали ткань штанов. Скотт и Стайлз посмотрели друг на друга, затем снова на меня. Но с чем мне стоит согласиться — это то, что проще признаться им, что я в стае Дерека, чем то, что испытываю к нему какие-то чувства. — Касс, что случилось? Ты так говоришь, словно человека убила, — поторопил меня Стайлз. Я бросила на него многозначительный взгляд. Ох, если бы ты знал всю правду. — Так, вот, — я набрала в легкие воздух, ощущая напряжение брата. — Дерек предложил мне вступить в его стаю, и я согласилась, — на одном дыхание выпалила я, стараясь не смотреть на парней, что с трудом получалось. Стайлз шокировано открыл рот и смотрел на меня, затем начал тараторить и активно жестикулировать. Скотт же просто хмуро смотрел на меня, было сложно понять, о чем он думает и кем меня считает. — Ты о чем думала, принимая такое решение? — он обхватил руками мои плечи и слегка сжал его. Мои глаза шокировано раскрылись, такого напора я от него не ожидала. — Это опасно! Хейлы враги Арджентов, кто знает, что будет скоро. Ты не будешь в стае Дерека! — Не тебе это решать, — я отошла от него, гневно хмурясь. Мы уже давно не дети и сами можем отвечать за свои действия. Или он думает, что я не знаю о его тайных отношениях с Эллисон? Больший вред он сам себе приносит. — Я же тебе не указываю с кем спать! Напомню Эллисон дочь охотника, который строго настрого запретил вам встречаться и сказал, что будет с тобой, если вы продолжите! — Она здесь не при чем! — Скотт решил попробовать защитить свою девушку передо мной. Смешно. Стайлз стал между нами, выставив руки в стороны, чтобы мы не сцепились. — Ребята, успокойтесь, — я бросила на него взгляд и поспешила убраться вон из гостиной в свою комнату. Я люблю брата, но как он может указывать мне, как уберечь себя, пока сам ставит свою жизнь под больший риск. Мои глаза горели янтарем, на руках проступили когти и вцепились в комод. Мне нужно немного расслабиться. Приготовив всё для ванны, я погрузилась в теплую воду, что расслабляла мои мышцы. Глаза блаженно закрылись, а руки свисали с бортиков. Ничто не сможет меня вытащить из ванны. Мне тоже нужен отдых от всех проблем. Надеюсь, ближайшие несколько лет никаких сверхъестественных приключений не будет. Громкий нечеловеческий по силе крик раздался на весь город. Я от испуга схватилась за уши и выскочила из ванной, падая на пол. Казалось, что мои барабанные перепонки ножом режут. — Лидия?! — прошептала, как только голос утих. Но как она смогла такое сделать? Мой телефон разрывался от входящего звонка. Это был Стайлз. — Она пропала из больницы, — объяснять не нужно было, чтобы понять о ком он. — Нужна твоя помощь. — Я скоро буду, — отключившись, побежала к шкафу. Черт, ни минуты покоя в этот городе.

***

— Это точно её одежда? — Стайлз кивнул, протягивая пакет с вещами. Я и Скотт делали вид, что между нами не было мелкой ссоры, как всегда. Скоро мы уже даже забудем о ней. — Мы никому не позволим навредить ей. — Ладно. Просто понюхайте это и найдем её, — мы сели в джип и Стайлз завел его, фары которого осветили резко появившеюся из неоткуда Эллисон. Зачем она здесь? — Ух, ты! — она подошла к стороне брата, который начал засыпать её вопросами: — Что ты здесь делаешь?! Нас же могут увидеть! — Мне все равно. Она мой лучший друг. Мы должны найти её раньше, чем они, — о нет. Прошу, пускай она о полиции, а не о своем отце и его подручниках. С охотника сегодня сталкиваться совсем не хотелось. — Мы найдем её раньше полиции! — не унимался Скотт, который не понял, к чему клонит его девушка. — А как насчет моего отца?! — Стайлз резко взбодрился и посмотрел на охотницу. Всё-таки охотники, чудесно. — Он знает? — Да. Я только-что видела, как он и трое парней уехали на внедорожниках, — я, откинувшись на спинку заднего сидения, тяжело вздохнула и прикрыла глаза. Если мы с ними столкнемся, то я даже не знаю, какой будет исход. — Залезай, — Скотт помог перелезть Эллисон ко мне. Стайлз снова завел джип, охотница посмотрела на меня и виновато улыбнулась. Я изогнула бровь и отвернулась к окну. Если Скотт легко простил её, то я нет. Она действовала, не разобравшись в ситуации, и теперь хочет делать вид, что ничего не случилось Я высунулась почти по пояс в окно и начала вынюхивать подругу. Брат поступил моему примеру. Чувствую я себя собачкой. Мне ещё бы язык высунуть что ли, фу. Стайлз и Эллисон о чем-то болтали, из их диалога я поняла лишь то, что к ней приедут родственнички. Надеюсь, они не как Кейт, если мои надежды не оправдаются то, мы попали. Ну, конечно, пока гости не уберутся из города. — Мы хоть правильно едим?! — послышался голос Стайлза. — Следующий поворот на право! — в тон ответила ему. Как вы думаете, куда нас вывел запах Лидии? К её дому? К школе? К магазину одежды? Нет! Мы вышли на поляну к дому Хейлов! Этот дом так и тянет к себе. Я стала посреди поляны, уперев руки в боки, и смотрела на здание. Может, здесь весь источник проблем? — Думаете, она здесь? Уверены? — Стайлз посмотрел на меня и брата. — Да. Сюда ведет запах, — ответил Скотт, рядом с которым я стояла. С другой стороны — Эллисон, а Стайлз был впереди. — Ладно, но бывала ли Лидия здесь раньше? — после недолгой паузы спросил друг. — Не с нами, — ответила я, разведя руки в сторону. Парень начал осматривать местность, а Эллисон обратилась к нам. — Может её привел сюда инстинкт? — я свела брови сильно хмурясь. От общения с Дереком у меня уже некоторые его привычки проявились. Жуть! — Типа может она искала Дерека. — Ты имеешь в виду — альфу? — уточнила я, понимая к чему она клонит. Но Лидия не могла быть одной из нас, не было ни единого признака этому. — Ну, ведь волкам нужна стая? — Да, в стае мы сильнее, выносливей и тому подобное, — продолжил Скотт. Он знал, что я не захочу подобное рассказывать Эллисон. Мой недовольный взгляд прожигал его. — Это сделает сильнее ещё Дерека. — В смысле? Он уже кого-то укусил? — с опаской спросила Эллисон. Её вопрос остался без ответа, который могла дать лишь я. — Эй, гляньте-ка, — мы обернулись на призыв Стайлза. Я и Эллисон подошли к нему. — Видите это? — он указал на тугую леску. — Кажется это растяжка, — Стайлз потянул её, и мы ждали, что будет дальше. Ничего не происходило, так не интересно. — Стайлз! — Да, чувак, — когда мы повернулись, то увидели Скотта, который свисал вниз головой. Вот и жертва растяжки. — Ух, ты! — Теперь тебя можно вспороть, как кролика, — ухмылка растянулась на моем лице. Скотт закатил глаза, пока Эллисон с осторожностью смотрела на меня. — Ладно, нужно тебя освобождать из плена. — Если ещё раз увидишь растяжку — не трогай её! — Понятно, — мы хотели уже снять его, но я схватила Стайлза и Эллисон за руки. — Эй, ты чего? — Сюда кто-то идет, — дала ответ, прислушиваясь к шагам. Это были или полиция, или охотники. — Прячьтесь, — Скотт кивнул в сторону кустов и деревьев. Стайлз и Эллисон спрятались за одним деревом, а я за другим. На поляну вышел мистер Арджент вместе с двумя парнями. Охотник немного рассказал брату об гемикорпорэктомии и ушел. Как только фигуры мужчин исчезли, мы выбежали назад. Попытка запугать была засчитана и, если Скотт никак не может понять серьезности проблемы, то будет платить за это. — Ты в порядке? — спросила Эллисон у своего парня. Я присела рядом с братом, который уже сидел на земле. — Общаться с твоим отцом опасно для жизни, — усмехнулся Скотт. Опасно встречаться с дочерью охотника на таких, как ты. Обойдя весь этот гребаный дом, мы так и не нашла Лидию. Конечно, её запах здесь чувствовался, но сама обладательница аромата уже покинула это странное место. Решив закончить на этой ноте поиски, Стайлз отвез нас по домам.

***

Что первым делом люди делают, когда видят друг друга? Правильно, приветствуют. Но когда твой лучший друг сын шерифа, приветствия начинается не с «привет», а с очередной новости про убийство. — Ночью проникли на кладбище, пропала печень, — протараторил Стайлз. Я вскинула брови. — И тебе привет, мой друг. — Она съела печень? — вижу, Скотт не отстает от Стайлза. Интересно, а они знают слово «привет» или нет? — Нет. Я не сказал, что она её съела. Я сказал, что она пропала. Даже если бы съела, что с того? Это самая питательная часть тела. — Я никогда не ем печень. — Потому что ты сбрасываешь её мне в тарелку, — продолжила речь брата, возмущено смотря на него. Так причем Лидия к исчезновению печени? Даже, если допустить, что она оборотень, то такое поведение не есть нормой. Неужели существуют ещё всякие твари? Хотя тут даже удивляться не стоит. — Подождите, — он резко остановил нас. — Ваши случаи идеальные примеры. Вспоминайте, что случилось с вами. — Ты о чем? — О чем вы думали, когда обращались? Что вас влекло? — Я думала о том, как мне было больно. А влекло меня в лес. Довольный? — я, изогнув бровь, посмотрела на хренового Шерлока. Найти связующее звено между нами и Лидией было глупо, особенно с тем, что её случай не похож на наши. — Это уже что-то. Скотт? — Эллисон, — мой брат думает о чем-то ещё кроме этой девушки? — И больше ничего? Серьезно? — было такое чувство, будто он сейчас от возмущения лопнет. — Остальное неважно. Это же неплохо, когда её укусили, она была рядом с тобой. — Да, — потянул сын шерифа. — Она пошла искать Джексона, или бродит по лесу, — пожал плечами парень и спрятала руки в карманы. Мне было его жаль, но что поделаешь? Не будешь же заставлять Лидию влюбиться в него. У парней оказалась внеплановая контрольная работа с химии, а у меня окно. Я сидела возле своего шкафчика и повторяла историю, как вдруг мимо меня прошел Джексон, а за ним были следы от крови, черной крови. Мои брови сошлись, а взгляд последовал за парнем. Это ненормально. Я сразу вспомнила Дерека, ведь когда его подстрелили, он блевал черной кровью. Я подскочила с места и пошла за Уиттмором. — Джексон, что с тобой? — спросила я, нагнав его и схватив за руку. У него с носа шла кровь. — Ничего, МакКолл, — он выдернул свою руку и направился в туалет. Так, что делать? Ах, была, не была! Я зашла за ним. Надеюсь, кроме нас здесь никого, не перед кем-то объяснять почему я здесь. Найдя кабинку, в которой скрывался Джексон, начала стучать в дверцу. — Вали, МакКолл! Со мной все в порядке! — Ага, так и поверила! Я вижу, что тебе хреново! Выходи! — я начала сильнее бить в дверь. — Господи, дай мне секунду! — дверь в туалет скрипнула. Повернувшись, встретилась глазами с Дереком. Какого хрена он здесь делает? Он подошел и отодвинул плавным движением меня в сторону. Через секунду он её выломал дверь и грубой хваткой выволок Джексона, я попятилась назад, чтобы не попасть под руку. — Дерек? — Что-то ты какой-то бледный, Джексон. Ты в порядке? — он убрал с плеча Уиттмора воображаемые пылинки. Что здесь происходит? Мне объяснят или нет? — Лучше не бывает, — он посмотрел на меня, намекая не говорить том, что я видела. Я закатила глаза, вот нужно было мне пойти за ним, лучше бы продолжала бы сидеть в коридоре. — Если что-то не так я должен знать. Ты же теперь с нами, — и тут до меня дошло. Я схватила Дерека за руку, привлекая его внимание. Зачем он это сделал?! — Ты укусил его?! — он даже не посмотрел на меня. В глубине души было обидно, но почему не могла понять. Мне стоит разобраться в этом, а ещё лучше спросить напрямую у Дерека. — Подожди, я с вами? — начал возмущаться Джексон, здесь я с ним была согласна. — Я с вами? Я что твой домашний питомец? Только из-за того, что ты укусил меня я не стану частью твоей маленькой волчьей стаи. Прости, но, честно говоря, ты не проявляешь свои выдающиеся лидерские качества, — Дерек ухмыльнулся. Ой, к не добру это. — Значить вот так? Касс, не уж-то я плохой лидер? — он посмотрел на меня. Ой, он вспомнил, что я тоже здесь. Как мило. — Лучший лидер, — закатила глаза. — Слушайте, у меня свои планы, в которые не входит вить на луну вместе с вами. Почему бы вам… — Дерек повернул его лицом к зеркалу. В Джексона из уха шла черная кровь. Очень плохо, такое я видела только у Дерека, когда его подстрелили. Как только я хотела подойти, Хейл взял меня за руку и потянул к выходу. — Что это?! — Касс, иди отсюда и никому не говори. Поняла? — Что с ним?! — я мертвой хваткой вцепилась в руку. — Потом, — он вытолкнул меня за двери. Я стояла посреди пустого коридора и смотрела на закрытую дверь. Спасибо.

***

Я и Скотт снова направились в лес, чтобы найти Лидию. Какого осадка, после нашей мелкой ссоры, не было, словно этого и не происходило. Как только напали на след Лидии, мы рванули быстрее. Эту дамочку нужно найти до того, как ей вздумается съесть ещё кого-то. Вот она рядом, мы у неё на хвосте. Скотт прыгает и сбивает с ног не Лидию, а левого оборотня. Что за чертовщина? Брат стал с одной стороны, а я с другой, неизвестный обратился, как и мы. — Ты не Лидия! — Спасибо, мистер Очевидность! А то ни я ни он не поняли! Оборотень сорвался с места и напал на Скотта. Брат поставил блок, я схватила неизвестного и оттолкнула его в противоположенную сторону. Он напал уже на меня, но я увернулась, Скотт перехватил его и повалил на лопатки. Оборотень быстро поднялся и сорвался с места, мы побежали за ним. Какого черта, в городе появился ещё один волк? — Да стой же! — оборотень оказался быстрым, хоть мы и были у него на хвосте. И вот, он попал в ловушку — растяжку. Мы остановились, я прислушалась, чтобы услышать приближение охотников. Незнакомец барахтался, пытаясь освободиться, он даже не обращал внимание на нас. — Ну, кто его снимает? — ответа так и не последовало, так как нас сбили с ног. Угадайте кто? Правильно, Дерек Хейл! Он схватил нас за шкирку и куда-то поволок. — Эй, отпусти! Ему нужно помочь! — Вы уже ему не поможете. Они уже здесь. — Ты о ком?! — спросил брат, пока я пыталась выбраться из хватки Дерека. Когда-то я отомщу за это! — Охотники! — я застыла. Если они здесь, то ему точно нужно помочь. — Прячься! — Скотт спрятался за толстым деревом, а Дерек за соседним, он, всё ещё держал меня. Я попыталась снова освободиться, может я успею ему помочь, пока охотников нет. — Да успокойся ты. Ему уже не помочь. Успокойся или я вырублю тебя, — прорычал Дерек, что заставило меня притихнуть. Только сейчас я заметила, что прижата к Дереку. Мой нос мог уловить сполна его запах, он пахнул лесом и мятой. На поляну вышли мистер Арджент вместе с неизвестными мне людьми. Он подошел и ударил оборотня током. Когда спросили у него кто он, тот лишь начал оправдываться. Говорил, что он пришел искать альфу — то бишь Дерека, что никого не убивал. После вперед вышел пожилой мужчина, я его не знала, но вот реакция Криса на него говорила многое. Как оказалось этот парень омега — волк одиночка. Старик достал меч, как из средневековья. Мои глаза расширились, а дыхание перехватило. — Отвернись и не смотри, — прошептал мне на ухо Дерек, но я его не послушала. Мужчина взмахнул мечом и перерезал омегу пополам. Ужас застыл в моих глазах, я прикрыла рот руками. Такого я не ожидала, думала, что его отпустят и прикажут исчезнуть из города, но не это. Когда охотники ушли, мы вышли из укрытия. Мои ноги едва слушались, Дерек и Скотт о чем-то говорили, пока я рассматривала тело. Меня кто-то взял за руку, это был брат. — Касс, нам пора, — он заботливо посмотрел на меня. Я отрицательно покачала головой. — Нет. Мне нужно поговорить с тобой, — я посмотрела на Дерека. — Хорошо, пойдем, — мы ушли, Скотт тоже ушел, хотя было видно, он не хотел оставлять меня. Мы приехали мы в заброшенную станцию метро. Да, вид у неё был, конечно, просто ужасный. Здесь надо убирать как минимум дня два без перерывов. Я обо что-то споткнулась. — Черт! Как ты нашел это место? — Здесь безопасно. Тебя что-то тревожит? — он внимательно посмотрел на меня. Я вскинула брови и развела руки в сторону. — Да нет, что ты! Просто сегодня увидела, как охотники перерезали пополам Оборотня, моя подруга уже вторую ночь бродит по лесу голая! С Джексоном какая-то хрень, и он попросил у меня помощи, но я не могу помочь! Я не понимаю, что происходит! — мой голос сорвался на крик. Дерек взял мое лицо в руки, от такого неожиданного действия я забыла, как дышать. Мы смотрели друг другу в глаза, я сглотнула. — Успокойся, я всё объясню. Хорошо? — я кивнула, Дерек продолжил. — Охотники объявили нам войну, и теперь мы в опасности. Нам нужно быть очень осторожными. Тот, кто убил омегу — это Джерард Арджент, глава этой семейки. — А что с Джексоном? — уставшим голосом спросила я. — Его организм борется с укусом. Он может умереть, — мои глаза грозились выпасть из орбит. — Ему не помочь? — прошептала я. Каким бы мудаком он не был, но на смерть точно не заслуживал. — Нет, — твердым голосом ответил Дерек. Мой телефон завибрировал, пришло сообщение от Стайлза, Лидия сама нашлась. Я вздохнула с облегчением, хоть одна проблема решилась. — Что там? — Лидия нашлась. Мне пора, — я направилась к выходу, но Дерек перехватил меня. — Что? — Я отвезу тебя. Самой бродить опасно, — его тон не принимал возражения, хотя я и сама была не против. Дав согласия, мы отправились к Камаро. К концу этого дня сил совсем не было, хотелось лишь лечь в постель и уснуть. Когда мы приехали, я посмотрела на Дерека, ни один мускул не выдавал его беспокойство в ситуации с охотниками, Джексоном. Мне казалось, что он как думает, обо всем этом. — Что теперь делать? Через пару дней полнолуния. — Держатся вместе. Притом я уверен, что ты справишься, — я открыла дверь машины. — Спокойной ночи, волчица. — Спокойной ночи, волк.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.