Заложники чувств

R
Завершён
36
автор
Размер:
76 страниц, 23 563 слова, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 64 Отзывы 13 В сборник

4. Беги

Настройки
Примечания:
      Он совсем не собирался сегодня попадаться ей на глаза, но не смог удержаться. Правда, Кэрол выглядела по меньшей мере озабоченной. — Привет, сладкий, — бросила она, мимолетно улыбнувшись, — я немного тороплюсь, но мы поговорим чуть позже. Хочу сказать тебе спасибо. — За что? — спросил Дэрил, но она уже убежала. Проводив долгим взглядом ее ноги в золотистых босоножках и струящуюся белую юбку до колен, он вздохнул. Поговорить… не самое его любимое занятие.       Мэрл, сказавшись больным, торчал дома уже пару дней, пил пиво и, кажется, собирался уезжать. Дэрил так и не знал, остаться ему или как всегда, последовать за старшим братом. Он уже собирался было уйти, как вдруг услышал странный грохот и, кажется, женский крик. «Кэрол! — сразу подумал он и помчался наверх, перепрыгивая через ступеньки и боясь, что не успеет. Добежав до двери в ее кабинет, он прижался к стене, прислушиваясь, различая пока только голос Блейка, который явно был в ярости.

***

Белла, рыдая, пыталась встать. Кажется, она что-то сломала, когда Филипп с размаху ударил ее по лицу и она упала, зацепившись за письменный стол.       Окаменевшая от ужаса Кэрол дернулась, чтобы помочь ей, но резкий окрик Блейка пригвоздил ее к месту и она осталась стоять, проклиная свои босоножки на тонких каблуках. Крайне неустойчивые, к слову, каблуки. — Хорошо. Допустим, никто из вас троих понятия не имеет о том, куда из сейфа делись мои деньги. Хорошо. Предположим, я вам верю. Может быть, тогда ты мне пояснишь, Кэрри, что это такое? — Филипп поморщился, приглаживая волосы. «Надеюсь, тебе очень больно», — зло подумала Кэрол, не сводя глаз с миниатюрного устройства, которое босс держал в руке. — Это камера, шеф. Уж я то знаю! — Мартинес побледнел, но даже не взглянул на Беллу, которая, кусая губы, облокотилась на спинку дивана, до которого с усилием доползла сама. — Камера, говоришь. Замечательно. Кэрри. Милая. Сосредоточься и выдай мне правдоподобную версию о том, откуда в кабинете нашей дорогой Изабель она появилась. Живо! — Блейк походил на психопата, которому давно пора было принимать лекарства и Кэрол поняла, что у них очень мало шансов выбраться отсюда невредимыми. Если только… — Я… я думаю, что это подсунул тот, кто украл деньги. Кажется, я знаю того, кто мог это сделать, — быстро заговорила она, мысленно прося прощения у человека, на которого собиралась указать. — Да? С нетерпением жду имени этого покойника. Он — покойник, понимаешь? — прошипел Филипп, подходя к Кэрол вплотную и нежно приподнимая ее подбородок. Женщина, не дрогнув, встретила его взгляд, хотя поднимающаяся изнутри паника и отвращение грозили вырваться наружу. — Это мое предположение, но вероятнее всего, это… — начала Кэрол. — Это Мэрл Диксон, — перебил Мартинес, решив, что пора вмешаться. — И вот эта ему помогала, точно, они все время по углам шушукались. Латинос ткнул пальцем в Беллу. «Господи, ты идиот», — обреченно подумала Кэрол. Блейк, отпустив наконец ее, повернулся к Цезарю. — Тогда, амиго, у меня возникает вопрос — кто сказал Диксону, что деньги здесь? — Она и сказала! — воскликнул Мартинес, смутно понимая, что где-то не вяжется. Блейк, сокрушенно покачав головой, сказал: — Только два человека в этой комнате видели, куда были помещены деньги и двое знают код от сейфа. Кэрри, малышка, иди прогуляйся. Вернешься, когда позову. — Но… Фил, я могу… — начала Кэрол. — Быстро! Пока я не передумал! — рявкнул Блейк.       Женщина мгновенно вылетела за дверь и замерла, не зная, куда ей идти. Мелькнула безумная мысль позвонить Мишонн, но она понимала, что тогда все рухнет. — Какого черта? — Дэрил, одним быстрым движением обхватив ее талию, утянул Кэрол в примыкающую к кабинету комнату, где она иногда оставалась немного поспать.

***

      Она уставилась на него невероятно голубыми глазами, как напуганный зверек. Осознав, что все еще держит ее мертвой хваткой, Дэрил, выругавшись, разжал руки. Ладони горели, словно от ожога. Она тут же отошла подальше, примостившись на краешек оттоманки, придвинутой к кровати, подарившей ей когда-то несколько часов так необходимого сна. — Кэрол… прости, я… это, не хотел пугать, — с трудом проговорил он, устраиваясь на почтительном расстоянии, — но ты кричала, я услышал… — Это Белла. Филипп ударил бедную девочку со всей силы. Я пыталась помешать, Боже, я не хотела, чтобы так вышло… — судорожно выдохнула женщина, обхватывая ладонями лицо. — Какого хрена он взбеленился?! — Дэрил испытал облегчение, цепким взглядом изучив женщину и не заметив на ней ничего, напоминающего следы кулаков. — Он… он обнаружил… — Кэрол заколебалась, не зная, можно ли ему верить. Но насколько она знала, младший Диксон не был склонен к воровству. Да и зачем ему сегодня приходить в казино? Если деньги у него, он должен бы был уже нежиться на пляже в стране, где нет экстрадиции. Если только… — Ну? — поторопил Дэрил, не подозревая о подозрениях, стремительно зарождающихся в ее голове. — Твой брат. Он уехал? — медленно спросила Кэрол. — Нет, дома торчит. Болеет, типа, — смущенно проговорил Диксон. Кэрол, глубоко вздохнув, придвинулась к нему ближе, положив руку на плечо и серьезно произнесла: — Мне жаль это говорить, но похоже, Мэрл ограбил Блейка и кто-то ему в этом помог. Теперь под подозрением я и Белла. И Цезарь. И еще в кабинете была видеокамера. Не знаешь, твой брат… он разбирается в технике? Замерев от ее прикосновения, он еле нашел в себе силы помотать головой. — Деньги? Возможно.Но камеры? Мэрл работает… если это он, конечно… по старинке. Взломал, унес, свалил. Женщина прикрыла глаза, размышляя. — Я должна пойти туда. Белле нужна помощь. Филипп… он будто с ума сошел. — Нет уж! — резко бросил Дэрил, неосознанно снова кладя руку на ее талию. — А если он там режет ее ножом? Надо копов вызывать и все! — Ты боишься за меня, пупсик? — нежно прошептала Кэрол, легонько поглаживая его плечи. Он фыркнул, явно не зная, куда себя девать. — Спасибо, Дэрил. Я это ценю. Никто никогда… не хотел уберечь меня, — Кэрол на мгновение скользнула щекой по его колючей щеке, обнимая и тут же вскочила. — Но я должна идти. Если хочешь помочь — жди меня здесь. Я вернусь, обещаю.

***

      Шейн со всей силы ударил кулаком по столу. «Вот ведь сука! Нет, она не просто сука, она хитрожопая, мать ее, стерва!» — подумал он в бешенстве. Напрасно он доверился этим двум бабам. Думал, что одна будет покорной, желая получить свою девчонку, а вторая, оказавшись на улице, станет делать все, только бы он замолвил за нее словечко в Управлении. Но нет! Чернокожая шлюха умудрилась подцепить самого Рика Граймса и он устроил ее к себе под бок — в УБН! А сука Кэрол отказалась следовать его гениальному плану и заплатит за это. Он придушит Мишонн и сдаст Кэрол. И посадит Блейка. И плевать на всех этих сраных, неимоверно мешающих ему людей. Шейн Уолш вам не дурачок, которого можно безнаказанно опускать. — Томми! Я отскочу по делу, прикроешь? — обратился он к напарнику, проверяя свой «глок» и беря целую коробку патронов. — Не вопрос, друг! Надолго? — добродушный толстяк даже не оторвался от экрана компьютера, допивая третью по счету чашку кофе. Разумеется, с пончиками. — Надо проверить одно дельце, — уклончиво сказал Шейн, шагая к лифту. Спустившись на парковку и заводя свой внедорожник, он подумал: «Сегодня я сделаю все как надо. И мне не нужна ничья помощь».
36 Нравится 64 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (4)