***
Мэрл Диксон определенно родился под счастливой звездой. Мало того, что изъятие чемодана с деньгами прошло без сучка без задоринки, да еще и сочувствующая Кэрри выставила Беллу из казино, наказав пару дней не возвращаться… что было ему только на руку. Хорошо, что его сообщник оставался в «Мираже» и подозрений не вызвал, иначе он бы не узнал о произошедшем. Теперь осталось выманить птичку из гнёздышка и дело в шляпе. — Привет, блондиночка. Слышал, у вас там случилась небольшая заварушка и папочка Фил очень разозлился? — Вальяжно произнес он в трубку. Номер телефона Беллы, как и других нужных ему людей он легко раздобыл, стащив рабочий мобильник Кэрри, который она бросала где попало, в отличие от личного, на который он тоже облизывался, но дамочка с ним не расставалась ни на секунду, так что эту затею он бросил. — Диксон? Откуда у тебя этот номер? — нервно отозвалась Белла. — Нашел в справочнике… цыпа, это не так важно, как мое эксклюзивное деловое предложение, — протянул Мэрл. — Какое еще предложение? Тебя Кэрри подговорила? — с подозрением сказала Белла, явно разозлившись. — Ты меня, очевидно, путаешь с другим Диксоном, — расхохотался Мэрл, — при чем тут вообще сучка Блейка. Так что насчет перетереть? Могу к тебе заехать или сама приходи… не пожалеешь. — Приезжай, только немного поже. Я пока не в состоянии принимать гостей, — ответила Белла, — но учти, если будешь клеиться — выставлю в два счета. — Я?! Нет, ты точно меня путаешь с Дэрилиной. Постарайся сама удержать руки и прочие части тела, увидев меня. — Клоун, — фыркнула Белла и повесила трубку. «Отлично. Осталось только уломать братишку», — Мэрл радостно потирал руки, воображая, как все удачно устроиться… когда они уедут из Атланты. Желательно втроем. Предмет его размышлений неожиданно материализовался, да еще и вместе с той, кого он видеть не хотел. — Слушай, когда я сказал «место, о котором никто не должен узнать», я блин имел в виду, что вообще никто! На кой-хрен она здесь?! — не на шутку взбесился Мэрл, лицезрев младшего брата и Кэрри в номере мотеля, где он скрывался. — Блин, остынь. Дело есть… скажи ему, — Дэрил кивнул своей спутнице, глядя на нее с непонятной Мэрлу нежностью. Кэрри, вздохнув, проговорила: — Ты ограбил казино. Не отпирайся, знаю. Но дело в том, что… полиция найдет тебя. Раньше Блейка или позже, но найдет. Ты не представляешь, в какой опасности из-за этого Дэрил и ты… — Ты ее привел, чтобы мораль мне читать? Ай-яй, воровать нехорошо? — зло прищурился Мэрл. — Дурак ты. В деньгах устройство слежения. Тебя, возможно, уже выехали брать копы, — бросил Дэрил. — Попиздите мне тут, — рявкнул старший Диксон, вперившись в парочку подозрительным взглядом. — Это правда, Мэрл. Убедись сам. Ты же не вскрыл все пачки, так? — мило улыбнулась Кэрри, погладив плечо дернувшегося было схватить его за грудки Дэрила. Брат, раздувая ноздри, покосился на ее ладонь, но послушно отступил. «Слабак», — презрительно подумал Мэрл. — Допустим, я тебе верю. Но возникает вопрос — откуда ты об этом знаешь? Вздумала подсидеть папочку Фила? Или он подослал тебя взять меня на понт, а сам за дверью стоит, а братец мой, придурок, думает, что ты помочь хочешь по доброте душевной, а? — У меня нет души, милый, — пропела Кэрри, распахнув свои огромные небесно-голубые глаза. Ее губы скривились в подобии улыбки. — Филипп пока не знает, что ты здесь. Но только пока. Давай договоримся — я забираю устройство и вместе с деньгами возвращаю туда, где оно было и говорю Блейку, что это недоразумение. А ты уезжаешь. Один. — Ну и зачем мне это, цыпа, сама подумай! Что мне мешает треснуть тебя по голове и уехать прямо сейчас? — Мэрл с интересом смотрел на женщину. «Вот ведь, еще вздумала условия ставить. Королева, бля», — с невольным уважением подумал Диксон. — Я тебе тресну, — буркнул Дэрил, — тебя упекут, там камера была. Ты засветился. А Блейк у копов на крючке, в соседних камерах хочешь сидеть? Он тебе спасибо скажет. За содействие. — Спасибо за заботу, ребятки. А теперь валите, да чтоб никого ко мне не привели, ясно излагаю, Дэрилина? И молчим о том, что видели меня, — сказал Мэрл. — Жаль, что все же придется сказать Филиппу, — обронила Кэрри, доставая телефон, — ты не оставил мне выбора. Прежде чем она успела набрать номер, Мэрл молниеносно выхватил пистолет и направил на женщину. — Ты вообще сдурел?! Что творишь? — Дэрил толкнул Кэрри, прикрыв собой. — Цыц. Сели, оба, телефон мне, — Диксон махнул пистолетом, указав на узкую кровать. Кэрри отдала мобильник и медленно присела, подол юбки взметнулся, обнажая изящные щиколотки. Дэрил упорно продолжал стоять, не сводя напряженных глаз с оружия. — Ты оглох? Сел рядом, и спасибо скажи — большее тебе не светит, — прошипел Мэрл. Дэрил плюхнулся на кровать, старательно продолжая загораживать женщину. — Ты собираешься — что? Пристрелить меня пистолетом без глушителя? — безмятежно произнесла Кэрри. — И Дэрила тоже? — Слушай, ты всегда ищешь неприятности, да? — огрызнулся Мэрл. — Братишку не трону, но в ногу выстрелю, если мешать будет. Дэрил устало сказал: — Мэрл, не дури, а… — Еще чего! Короче, так, голубки. У тебя, Дэрилина, есть выбор — едешь со мной или остаешься тут. У тебя, цыпа, выбора нет — остаешься тут. Блейку говори что хочешь, деньги мои. Но за подсказку спасибо, наебала или нет — проверю. На раздумья вам час, пока я сгоняю по делам. Можете орать, всем плевать, особенно менеджеру мотеля. Произнеся это, Мэрл вытащил моток скотча и методично примотал обоих к спинке кровати. После чего, насвистывая, удалился.***
Руки, перемотанные скотчем и вдобавок привязанные им же к кровати, затекли. Кэрол с трудом повернула лицо к Дэрилу, который, лежа рядом и сопя, старательно пытался освободить запястья. — Он твой брат… — Он —полный псих! — Когда он вернется — уезжай с ним. Дэрил изумленно скосил глаза. — Ты… хочешь, чтобы я уехал? — Я хочу, чтобы ты не пострадал, — тихо сказала она. — Он ничего мне не сделает, — уверенно проговорил Дэрил. От его попыток освободиться она поминутно то прижималась к нему боком, то сдвигалась к краю. — Я не его боюсь… все так запуталось. И, пупсик… если я упаду, мне будет больно, — пробормотала она. Дэрил замер. — У меня есть другая идея, — сказал он. Через секунду он, изловчившись, пододвинулся вплотную. — Что ты делаешь? — спросила Кэрол, усмехнувшись и чувствуя волнительное тепло его тела. — Освободить нас пытаюсь. Постарайся повернуться ко мне лицом, может дотянешься до скотча. У нее получилось до предела натянуть липкую ленту, больно впившуюся в запястья, почти лечь на Дэрила и с тоской понять, что к такому ее жизнь не готовила. — Ну чего ты? Грызи, — скомандовал Дэрил. Он старался не думать, как пленительно она пахнет, как она опирается на него и он ощущает ее всю… слишком близко. Опасно близко. — Я тебе кто, бобер? — огрызнулась Кэрол. — Да хоть белка! Скрипнув зубами, она приступила к делу.