Заложники чувств

R
Завершён
36
автор
Размер:
76 страниц, 23 563 слова, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 64 Отзывы 13 В сборник

11. Найди меня

Настройки
Кэрол так не хотелось высвобождаться из уютных крепких объятий Дэрила, что она готова была взвыть от досады. Но Блейк позвонил полчаса назад и предупредил, чтобы она поторопилась. «Передам ему информацию и вернусь сюда, — мечтала она, — и целый день проведу с Дэрилом, потом наконец дозвонюсь Мишонн и все расскажу. Рик поможет с Софией, я уверена. Дам показания и все закончится, Блейк убил полицейского, он точно сядет за решетку». Она тихо оделась и, бросив последний взгляд на крепко спавшего мужчину, вышла из квартиры. Было пока прохладно и она поежилась от ветра, досадуя, что не захватила кофту. Она вообще успела взять только сумку и солнечные очки. — Садись, — Филипп кивнул на соседнее сидение. Странно, что он приехал не на своей машине. Хотя откуда ей знать, сколько их у него. — Я принесла тебе адрес, — Кэрол махнула бумажкой, — забирай, а я пойду. — Кэрри, сядь в машину, — приказал он. Если бы она могла вернуться на мгновение назад и бежать без остановки. Желательно, в полицейский участок. Но она села и вопросительно уставилась на Блейка. — В чем дело? — осведомилась она. Филипп несколько минут хранил молчание, а затем заблокировал двери и резко тронулся с места. — Куда мы едем? — холодок страха пробежал по позвоночнику. — Я никуда не собиралась, что за шутки, Фил! — Помолчи. У тебя настоящий адрес или мы должны захватить еще твоего любовника? — тон его голоса не оставлял ей выбора. Только не Дэрил. Ни за что. — Он не нужен, адрес верный, — тихо ответила Кэрол. — Прекрасно. Вбей адрес в навигатор и пристегнись. Побудешь со мной до того момента, как Диксон вернет мои деньги, — сказал Филипп, — только без глупостей, ладно, Кэрри? У меня была на редкость паршивая ночь. Видишь ли, кто-то убил мою жену в день пожара. И мой тесть считает, что это я. Или ты. А может быть, мы вместе. Не помнишь, мы не пришили еще одного человека вчера, а? Он издал невеселый смешок, а Кэрол зажмурилась, стараясь дышать ровно и придумать, что же ей делать. Она в машине с убийцей и, возможно, психопатом. Ее телефон в сумочке, но кому звонить? В полицию? Мишонн? Рику? Боже, как все запуталось. А самое главное, что будет, если ее обвинят в убийстве… или Блей узнает, что она бывшая жена Эда Пелетье.

***

Мишонн стучала пару минут, с каждым мгновением теряя надежду, когда дверь распахнулась и на нее вопросительно уставился мужчина с взлохмаченными со сна волосами и наспех застегнутой рубашке. — Привет… мне бы… Кэрол, — сказала девушка, вспоминая, где ее оружие. — Привет, — нерешительно пробормотал незнакомец, — а ее нет. А ты не та самая подруга, что живет неподалеку, случайно? Она тебя обыскалась. Звонила раз сто. Я Дэрил. Мишонн вошла в квартиру, размышляя, как же задать те вопросы, которые вихрем кружились в ее голове. Ее затопила безумная радость от осознания того, что она жива. Еще бы знать, что она невиновна… — Я Мишонн, а вот о тебе я не знала… — протянула девушка. Что еще скрывала подруга? — Я и Кэрол… долгая история. Я работал в «Мираже», — произнес он. — Она ушла до того, как я проснулся и ничего не сказала. Телефон вроде взяла, но трубку не берет. Я думаю… — Что? — Она должна была встретиться со своим боссом, утром, — ответил Дэрил, — но она обещала, что не пойдет к нему одна. Я понятия не имею, почему она меня не разбудила. Мишонн поняла, что нужно осторожно расспросить его, возможно Кэрол поделилась чем-то важным. Нехорошие подозрения становились все более осязаемыми с каждой минутой. Зачем бы ей встречаться с Блейком, который уже в розыске? Пройдя в квартиру, она внимательно осмотрелась и спросила: — Она взяла что-то из вещей? Сумку, чемодан? — Понятия не имею, я… раньше я никогда не бывал у нее, — слегка смутился Дэрил. Мишонн заглянула в шкаф и увидела аккуратный ряд вешалок с платьями и блузками, несколько жакетов, коробки с обувью и пару свитеров. Чемодан стоял за шкафом. С виду ничего не свидетельствовало о том, что Кэрол планировала сбежать с Блейком, но имея миллион долларов можно купить себе новую жизнь, так к чему тащить с собой что-то из старой? Дэрил внимательно наблюдал за высокой девушкой, которая методично обследовала квартиру Кэрол, словно что-то искала. — Мишонн. В чем проблема? — наконец спросил он. — В Мираже» нашли тела трех погибших, одна из них, предположительно, жена Филиппа Блейка, двое неизвестных мужчин. Я… полиция подозревает, что Блейк убил жену, чтобы сбежать со своей любовницей. — Ну… а при чем тут Кэрол? — недоуменно нахмурился Дэрил. Она говорила, что погиб Марти. Жена Блейка редко бывала в казино, и каждый раз устраивала скандал. Но ее бы заметили сразу и доложили боссу. Не может быть, чтобы это была она. Мишонн вздохнула и произнесла: — Возможно, Кэрол его любовница. Он недоверчиво покачал головой, но в душе все равно шевельнулось сомнение. Блейк был обаятельным, богатым и женщины вешались на него постоянно. Но Кэрол… он не замечал, чтобы она проявляла к нему интерес. Вроде бы… — Я понимаю, это наверно, неприятно… Это версия, я бы не хотела, чтобы она была замешана… она не такая, я думала, что она не такая, — пробормотала Мишонн, — но если будут улики… и Кэрол не вернется сегодня, чтобы дать показания, она станет подозреваемой. — Я не знаю, где она, возможно, скоро вернется, — тихо сказал Дэрил, отчаянно пытаясь верить в это. Иначе зачем она так… с ним. Он был уверен, что ей было хорошо, им и вправду было хорошо вместе. «Ну-ну, ты вообще в своем уме, придурок? — раздался в голове ехидных голос брата. — Нахер такой крале ты, сестренка? Что, на экзотику потянуло? Или решила быть ближе к народу?» Кэрол спрашивала его, где Мэрл. Она обещала, что не скажет никому, а Блейку даст ложный след. Кэрол просила его позвонить брату и предупредить. Боже, он и вправду придурок! — Дэрил? Ты куда? — крикнула ему вслед Мишонн. — На работу. Если вернется — скажи, что я ушел, — торопливо сказал он. Мэрл оставил ему сообщение, в котором сообщал, в каком он городе, но не называл адреса. При желании найти его — пара пустяков. А еще с ним Белла. Ему очень хотелось понять, что происходит.

***

Они приехали поздно вечером, у нее затекло все тело, но желание скорее увидеть Стеллу и Мэлори перевешивало усталость. К тому же, Диксон ехал так, словно за ними гнались, что, возможно, так и было. Она надеялась, что пары дней им хватит, чтобы исчезнать и начать новую жизнь. — Ничего такой домик, — произнес Мэрл, осматриваясь, — только почему свет не горит? Они ложатся в девять вечера, а, цыпа? — Понятия не имею, — медленно сказала Белла, — подходя к двери и громко стуча. Когда спустя полчаса никто так и не открыл, а трубку сестра не взяла, она всерьез забеспокоилась. Это не похоже на Мэлори, да и куда ей уходить? Она предпочитала сидеть дома и смотреть телевизионные шоу, пока дочка была в школе. — Знаешь, где они могут быть? Друзья там, приятели? Любовник? Соседи? — спросил Мэрл, мрачнея с каждой минутой. Куда могла подеваться эта девица, да еще и с ребенком? Ему, конечно, плевать, но Белла побледнела как смерть и растерялась так, что явно его не слышала. — Блондиночка, ау! Очнись! — он легонько встряхнул ее. — Пошли постучим к соседям, может какая бдительная бабуля что видела. Белла молча поплелась за ним. — Здравствуйте! Я Майк, а это моя жена, Эйприл! — жизнерадостно начал Мэрл, широко улыбаясь пожилому мужчине, чей дом был напротив дома ее сестры. — Мы тут в гости приехали, а нет никого! Не видели их? — Кого? Стеллу что ли? А вы кто будете? — подозрительно сощурился сосед. — Я… сестра Мэлори, мы издалека приехали, звоню — не отвечает. Не знаете, в чем дело? — подхватила Белла, растягивая губы в улыбке. — Так вы к миссис Маклеод ступайте, Стелла то у нее уже третий день. Извелась небось вся, — сообщил мужчина, — Мэлори на день обещала съездить всего… — Куда съездить? — Белла схватилась за дверную ручку, чтобы не упасть. — В Атланту, куда еще. Там же у нее муж, она нам про него постоянно рассказывает. Стелла простудилась, вот к отцу и не поехала, бедняжка. Соскучилась, наверное, — сосед с сочувствием покачал головой, — они же год не виделись. Беда. — Спасибо! — Мэрл схватил Беллу за руку. — А живет она где, скажете? Мы же как-никак не зря сюда тащились, правда, детка?
36 Нравится 64 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (3)