Blood and flowers

NC-17
Заморожен
262
С. Ящер. бета
JeyJoy бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 27 512 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
262 Нравится 129 Отзывы 68 В сборник

16.

Настройки
Примечания:
По кухне мерно распространялся стук ножа о кухонную доску, к которому ещё примешивались голоса из телевизора. По окну осторожно стучал дождь. Шерлок лениво тыкал по кнопкам пульта, особо не надеясь найти что-нибудь интересное. Обычно парень обращался к телевизору, чтобы услышать информацию о происшествиях и, не обнаружив такую, предпочитал сразу же выключать бесполезную электронную коробку. Сейчас же Холмс решил посмотреть, что ещё такого увлекательного есть на телевидении. Что неудивительно, ничто не могло заинтересовать юного детектива. Ему хватало пары секунд на то, чтобы оценить происходящее, а после он безжалостно нажимал на кнопку «Далее». — Может ты уже выберешь что-нибудь? — поинтересовался Джон. — Ты всё равно не смотришь, — отметил Шерлок, не глядя на мужчину. Его глаза внимательно следили за картинкой на экране. — Но я слушаю. Ватсон решил на ужин к приготовленному Сарой куриному бульону ещё быстро сделать салат. Он стоял боком к телевизору и лишь изредка бросал взгляд на то, что смотрел Холмс. Всё же Джон не хотел к своим полученным побоям добавить порезы на руках. — Включи тринадцатый канал. Там в это время должен идти какой-нибудь детективный сериал. Ответа на это предложение со стороны парня не последовало, и Джон уже решил, что Шерлок его проигнорировал, но, посмотрев на экран телевизора, обнаружил, что студент всё же его послушался. Холмс был настолько сосредоточен на происходящем в сериале, что даже не сразу заметил, что Джон расставил на столе тарелки с едой. Лишь только когда преподаватель вежливо кашлянул, парень смог оторваться от экрана, и по его недовольно сдвинутым бровям мужчина понял, что Шерлок остался не в восторге от увиденного. — Ты правда это смотришь? — Время от времени, хорошо помогает расслабиться после работы. После этих слов студент глянул на него так, будто не мог поверить, что его любимый преподаватель вообще мог смотреть подобную чушь. — Да здесь же всё понятно. Убийца — глава семейства, всё указывает на него. — Правда? — пробормотал Джон и отправил в рот кусочек помидора. — Конечно. — И Холмс пустился в обширные объяснения. Казалось, студент умудрился запомнить каждый кадр сериала — так точно он воспроизводил всё увиденное и услышанное, от него не укрылась ни одна мелочь. Ватсон внимательно слушал, иногда прихлёбывая бульон, а Шерлок совсем позабыл об еде, всё его внимание было сосредоточено на том, чтобы доказать единственному слушателю свою точку зрения. В какой-то момент он не выдержал и начал рисовать схемы на салфетке непонятно откуда взявшейся ручкой. Джон не совсем понял, когда именно стал больше обращать внимание на тонкие пальцы, элегантно держащие ручку, а не на то, что говорил парень. Холмс полностью облокотился на стол, положив локти на его ровную поверхность. При этом он активно жестикулировал, помогая себе этим сформулировать мысль. На щеках студента заиграл лёгкий румянец, а глаза взволновано блестели, будто время было ограничено, и молодой детектив торопился рассказать как можно больше. В этот момент Шерлок был совершенно открыт, без напускного высокомерного вида и без едкостей в словах. Ватсон догадывался, что он первый видит такого парня. От этой мысли на сердце стало грустно и в тоже время тягуче приятно, ведь только ему Холмс открылся с неизвестной ни для кого стороны. В ту же секунду следом за первой мыслью пришла другая. И она оказалась слишком неожиданна для преподавателя: захотелось заключить нерадивого студента в объятия и покрыть каждый сантиметр лица поцелуями. Ватсон даже закашлялся от внезапности своего намерения. — Всё хорошо? — в словах Шерлока сквозило беспокойство. — Всё нормально, — выдавил мужчина и отпил воды из стакана. — В общем, ты сейчас сам убедишься, что я был прав. Сериал уже подходит к концу, — заключил Холмс. Как только студент закончил говорить, казалось, только тогда он и заметил перед собой тарелки с едой. От Джона не укрылось как Шерлок с подозрением смотрит на бульон. — Кхм, очень вкусно, — отметил Ватсон. Парень на это ничего не ответил, а лишь демонстративно отодвинул от себя тарелку с жидкостью. — Я не буду есть еду, приготовленную женщиной, которая тебя шантажировала. — Так ты это понял? Я боялся, что ты меня не так поймёшь. — Я же не дурак, — ухмыльнулся Шерлок. Он решил умолчать о том, что видел, как эти двое вместе выходили из университета, и что в тот момент чуть не забылся от ревности. — Ну, мы с ней уже всё обговорили, — заметил Джон. — В основном это была моя вина, ведь я всё бегал от неё, хоть и видел, как ей было больно. А нам всего лишь нужно было поговорить и расставить все точки над «i». От воспоминаний о разговоре с Сарой захотелось устало потереть переносицу. В книгах главные герои так легко вели беседы о своих чувствах и даже выдавали целые тирады. А в жизни нужные слова давались с трудом и не всегда получалось так, чтобы человек тебя правильно понял. Ватсон очень надеялся, что Уильямс сможет изгнать его образ из своего сердца. — И что ты ей сказал? — Ммм? — Что ты ответил на её чувства? — ещё раз спросил Холмс. — Сказал, что в моём сердце уже нет места, — расплывчато ответил Джон. — И кто же это место занимает? Кто-то настолько гениальный, что может решить любые загадки человечества? — Да, ужасно высокомерный парень, который не даёт мне покоя. Студент на это улыбнулся. — И всё-таки она не успокоится, — отметил Шерлок, вздыхая. Казалось, в этом вздохе скопилась все его усталость и презрение к женщине. — Тебе об этом не нужно волноваться, — сказал Джон и положил свою руку на руку студента. Он погладил его пальцы и круговыми движениями поднялся выше к запястью. — Ни Сара, ни кто-то ещё. Только ты заставляешь меня чувствовать себя юным влюблённым идиотом. От прикосновений и от искренних слов сердце Шерлока ускорило свой ритм. Он мог только смотреть на пальцы преподавателя, которые ласкали его руку. Нужно было что-нибудь сказать, но никакие слова так и не приходили на ум, а ведь обычно детектив мгновенное находил что ответить. Послышался звук отодвигающегося стула и в следующее мгновение Ватсон склонился над парнем. — Что… — только и успел проговорить Холмс, и после его губы запечатали поцелуем. Этот поцелуй отличался от других. В нём не было трепетной нежности, а лишь одна страсть, которую сдерживали из последних сил. Неосознанно студент вспомнил холодный свет ламп и скрипучие дверки шкафчика, к которому он был прижат. И самое главное — горячее тело и губы преподавателя, не дающие вырваться из своих объятий. Тогда в раздевалке бойцовского клуба Джон поцеловал его на грани отчаяния, это было схоже с тем, как резко сталкиваются две фарфоровые фигурки и тут же рассыпаются на мелкие кусочки. Но сейчас всё было совершенно по-другому. Ладонь мужчины остановилась на затылке студента, сжимая волосы, а вторая поглаживала его шею. Холмсу оставалось лишь вцепится в ткань на плечах Ватсона, стараясь справиться с неожиданным напором. В момент, когда небольшая ранка на губе преподавателя дала о себе знать и тот неосознанно дёрнулся назад, молодой детектив не позволил отдалиться, жадно целуя раненные губы. — Ах, чёрт, Шерлок, — выдохнул Ватсон, когда ему удалось отстраниться. Раненный участок на губе раскраснелся и отдавал болью. Преподаватель почувствовал, как на нежной коже появилась кровь. Завороженный рубиновыми каплями, детектив поддался вперёд и аккуратно их слизнул. От этого действия Джона будто током ударило, и он отшатнулся. — Ты что, совсем с ума сошёл?! — Джон, не надо так волноваться. — А если бы ты заразился чем-нибудь? — Ты же ничем таким не болен, и я уверен, что ты постоянно проверяешься, — отмахнулся Шерлок. Преподаватель всё старался сказать ещё что-нибудь, но всё никак не мог подобрать слова. Окончательно из него выбил дух вид довольного, чуть ли не облизывающегося Холмса. Ему пришлось даже отвернуться — слишком соблазнительно тот выглядел. Всё же Ватсон должен был признать, что с этим парнем нельзя расслабляться. Тот не разбирался в романтических вещах и не имел любовного опыта, и поэтому казалось, что очень просто можно взять ситуацию под свой контроль. Но Шерлоку всё равно удавалось выдать что-нибудь, что полностью заставило бы мужчину растеряться. — Джон. — Ммм? — обернулся преподаватель, когда его позвали. В глаза сразу бросился серьёзный и немного раздосадованный вид. — Что случилось? — Мы просмотрели концовку сериала, и ты не убедился, что я был прав. — …
262 Нравится 129 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (8)