Новое лето в Гравити Фолз [Редактируется: 4/14]

R
Заморожен
18
Фэндом:
Размер:
85 страниц, 26 761 слово, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник

Эпизод 12. Как нанять Пайнсов

Настройки
      — Какая милая история! — вытирая слёзы, произнесла Мэйбл. — Так мило и замечательно, что мисс Заноскинс перестала унижать своих работников и подружилась с кузиной Бэтти из деревни! Я бы тоже хотела дружить с Бэтти! И с мисс Заноскинс!       — Мэйбл, — вздохнул Диппер, который от скуки смотрел с сестрой очередной девичий фильм, — неужели ты до сих пор всерьёз веришь в эти сказки о дружбе между простыми людьми и этими чванными мажорами? Это сказки ведь! Сказки! Такого не бывает.              Неутомимой оптимистке Мэйбл всегда не нравился скептический взгляд брата на жизнь и людей. Она сразу же стала ему возражать:       — Неправда! Если ЭТО сказки, то почему тогда есть действительно сказочные существа? Гномы, единороги, чудища сказочные! Ты будто здесь, в Гравити Фолз, никогда не был!       Диппер снова вздохнул:       — Приведи хоть один пример.       — Запросто! Пасифика! Сначала мы с ней немного соперничали, а потом подружились!       — Это потому, что была сложная ситуация! Нападение лилигольферов, появление призрака, Странногедон сближают, но с такими людьми, как Пасифика, ненадолго! Лишь до того момента, пока не минует опасность или пока не получат то, что хочет. Вот увидишь, понадобится помощь — прибежит сама. А просто так даже и не вспомнит!       — Неправда! — вновь не согласилась с братом Мэйбл. — Я уверена, мы можем прийти к Пас в гости просто так. Да! Пошли прямо сейчас!       — А пошли! — Диппер желал доказать свою правоту. Он был уверен на девяносто девять процентов, что Пайнсам даже не откроют дверь поместья. А если и откроют, то лишь чтобы поиздеваться. Да, оставался один процент, процент сомнения. Но на фоне остальных девяноста девяти он был ничтожен.       — Пошли! — ответила Мэйбл.       — Пошли!       — Пошли!              Так, громко перекидываясь одним словом, двойняшки отправились к поместью Нортвестов.       

***

      Пасифика уже выходила к лимузину, как услышала за воротами какой-то шум, похожий на галдёж.       — Стивен, — обратилась Нортвест к одному из слуг, — иди посмотри, что там происходит?       — Госпожа Пасифика, — вернувшись, стал рассказывать слуга, — за воротами двойняшки Пайнс. Они в неуместной и настойчивой форме требуют аудиенции с вами.       — Пайнсы?! Ха, экзорцист и сам к нам пришёл. Отлично! Впустить их!       — Впустить? — немного удивился Стивен, несмотря на выучку. Он был молод и повидал не так много причуд хозяев, особенно таких спокойных и размеренных как Нортвесты. Поэтому приказ впустить простых людей, пусть и небезызвестных в Гравити Фолз, где, впрочем и так все всех знают, поразил молодого человека. Пасифике это не понравилось.       — Да, впустить! Стивен, приказы не обсуждаются, — грозно произнесла она.       — Д-да, госпожа Пасифика! — чуть заикаясь ответил молодой слуга и ушёл к незваным визитёрам.              — Я же говорила! — гордо произнесла Мэйбл, когда ворота начали открываться.       — Ещё рано о чём-то судить, Мэйбл, — ответил Диппер, которого крепко держал скептицизм.       — Здравствуйте, господа Пайнс. Добро пожаловать в поместье Нортвест. Позвольте, я проведу вас. Следуйте, пожалуйста, за мной, — встретил гостей молодой слуга Стивен.              Стивен был хорош собой: красив, высок, статен и элегантен. Он будто сошёл со страниц бульварного женского романа. Этого Мэйбл не могла не приметить.       — Какой красивый! — негромко пролепетала Мэйбл. Слуга это заметил, но не подал вида. Хотя такое внимание со стороны девочки-подростка грело ему душу. А Мэйбл продолжала им восхищаться: — Почти как парни из Пару Раз!       — Угу, тоже продукт генной инженерии, наверно, — пробухтел Диппер, что не понравилось Стивену, но он не мог никак выказать своё недовольство.       

***

      В изысканной богато убранной гостиной на столике из красного дерева уже стояли чайные чашки из дорогого китайского фарфора. В центре стола располагалась серебряная этажерка с фруктами и сладостями. Напротив столика, с двух сторон от него, стояло по дивану с кожаной обивкой. На одном из диванов восседала Пасифика, ожидая гостей. Очень скоро Стивен привёл Пайнсов, Пасифика встала, чтобы поприветствовать их.              — Госп… — хотел слуга обратиться к юной хозяйке, но его перебила Мэйбл, кинувшаяся на Пасифику с объятиями.       — Пасифика! — воскликнула Мэйбл, обнимая Нортвест.              Пасифика за спиной обнимающей её Мэйбл хотела скорчить гримасу неприязни, но увидев Диппера, которого нужно было убедить взяться за решение проблемы с новым призраком, мгновенно натянула на лицо радостную улыбку. Уж что-что, а лицемерить и менять маски Нортвесты всегда умели, так принято в их обществе.              — Мэйбл! Как я рада тебя видеть! И тебя тоже, Диппер!       Дип фальшь почувствовал, но решил поддаться.       — Да-а, — протянул он, неловко почёсывая затылок, — я тоже рад тебя видеть!       Натянув не совсем естественную улыбку, мальчишка нервно и неловко посмеялся. Врать и лицемерить у Диппера всегда плохо получалось. Но, к счастью, это не всегда заметно, ведь он довольно нервный человек, и подобное часто списывают на особенность его характера. Так и случилось в этот раз.       «Наверно, его напрягает непривычно роскошная для таких как он обстановка, — подумала Пасифика, выбравшись из объятий Мэйбл. — Нужно что-то придумать, чтобы расположить его к себе», — затем вслух произнесла:       — Приглашаю вас присоединиться к чаепитию.       Мэйбл, хихикнув, сделала реверанс:       — О, спасибо за приглашение!       Девочки сели на один диван, а Диппер на второй, стоящий напротив.              Нортверсты, будучи очень богатыми людьми, всегда окружены свитой, которая делает за них практически всё, редко обслуживали себя сами. Поэтому, в любой комнате, где есть кто-то из хозяйской семьи, был как минимум один слуга. И сейчас двое слуг стояли чуть поодаль, готовые в любой момент прийти на помощь юной хозяйке: налить чай, поднять упавший предмет, взбить диванную подушечку, всего не счесть. Но в этот раз, желая произвести на Пайнсов приятно впечатление, Пасифика коротким жестом приказала прислуге удалиться. Те сразу же выполнили приказ и покинули гостиную.              Теперь перед Нортвест стояла не совсем простая задача: налить чай. Несмотря на то, что девочка всегда была белоручкой, такую-то мелочь она могла сделать. Но чайник был тяжёлым для девочки-подростка, ведь он, в отличие от чайных чашек, сделан из толстого фарфора, чтобы дольше сохранялось тепло.       «Не хочется перед ними опозориться и уронить чайник, — думала Пасифика. — Хорошо, что это не мамин любимый чайник, не жалко, если разобьётся».       А Мэйбл, привлечённая тонкой росписью чайника, тем временем уже попыталась его поднять, чтобы налить чай.       — Тяжёлый! Пас, поможешь?       «Пас? Боже мой, как фамильярно!» — подумала Нортвест и ответила:              — Помочь? Ах, да, конечно! — улыбнулась она.              Девочки принялись наливать чай, а Диппер мысленно молился, чтобы ничего не пострадало. Ведь кто знает, что придумают Нортвесты, чтобы заставить его и сестру расплатиться за какое-нибудь дорогое коллекционное блюдце?              — Вот это тяжесть! — воскликнула Мэйбл, когда чай был разлит по тонким фарфоровым чашкам. — Спорт не отходя от стола! Очень удобно! У вас, наверно, работники очень сильные и накачанные?       Если вопрос ставит в тупик, уклонись от ответа, аккуратно переводя тему — этот приём для светской беседы Пасифика взяла на вооружение ещё в детстве, наблюдая за беседами взрослых.       — Этот сервиз мы достаём только для особых гостей, — сказала Нортвест, чтобы перевести тему. — Я так рада вашему визиту, и что вы помните обо мне. Но почему вы решили меня навестить?       — Диппер не верит, что мы с тобой подружки! А как не быть подружками, когда мы вместе через столько прошли! — воскликнув, приобняла одной рукой Пасифику Мэйбл и посмотрела не немного съёжившегося и слегка с опаской озирающегося брата.       — И я всё ещё не верю!       Пасифика улыбнулась ещё более радостно и мило и воскликнула:       — Ну что ты! Мы и правда в отличных дружеских отношениях! Мне даже очень нравится твой свитер, Мэйбл. Он такой белый! И этот… Этот рисунок на нём мне очень нравится! — солгала Нортвест, на самом деле рисунок на свитере ей совсем не нравился, и дело было даже не в том, что это работа Мэйбл.       «Боже, это что, комок мерзких змей?!» — подумала она.       — О-о-о, — важно и гордо протянула Мэйбл, — это особенный рисунок! В нём каждый видит что-то своё. То, что у него на душе! Типа как пятна известного дядьки из психологии.       — Пятна Роршаха, — подсказал Дип.       — Да! Только мой свитер круче, потому что его делала я! Кстати, Пас, а что видишь ты?       — Я вижу… Вижу бабочек и венок из цветов!       — А Диппер увидел двух шпионов. Везде ему враги мерещатся! — хихикнула Мэйбл.       Диппер возразил:       — Неправда! Я сказал, что вижу людей похожих на шпионов. Человек в шляпе и плаще похож на шпиона! — пояснил подросток.       — А что видишь ты, Мэйбл? — поинтересовалась Пасифика.       — А я в этом узоре ничего не вижу, — ответила Пайнс, — как бы я иначе его смогла создать? Но всё же лучшим своим творением считаю свитер с бумбоксом!              Мэйбл стала рассказывать о любимых свитерах, а Пасифика, делая дружелюбный вид, думала, как убедить Диппера взяться за дело с белым призраком. Вдруг её осенило. О подлых поступках и преступлениях своего рода Нортвест узнала, увидев картины и трофеи из тайной комнаты.       «Может быть, Летопись Нортвестов, о которой я столько слышу в последнее время, но никогда не видела, именно там?» — подумала Пасифика и произнесла:       — А давайте я проведу для вас небольшую экскурсию? У нас много произведений искусства.       Диппер недоверчиво скрестил на груди руки:       — Награбленные твоими предками, да?       Пасифика на мгновение почувствовала неловкость, но быстро взяла себя в руки.       — Может быть, но это было так давно. И тогда были такие нравы. А сейчас всё легко продаётся и покупается.       — Ну-ну, конечно.       — Кхм. Так вы не против экскурсии?       «Не знаю, что именно, но ты точно что-то задумала, Пасифика. Но я не узнаю, что, пока не пойду у тебя на поводу,» — думал Диппер.       — Да, конечно не против! — весело согласилась Мэйбл.

***

      Произведения искусства были в этом поместье практически в каждой комнате. Но именно самые загадочные и самые дорогие были на пути к потаённой комнате. Пасифика, прожившая здесь большую часть своей жизни, заметила это только сейчас, когда, будто невзначай, неспешно вела Пайнсов к нужному коридору.              Мэйбл восхищённо осматривала обстановку и попадающихся на глаза слуг. А Диппера, наоборот, интересовали только картины и некоторые скульптуры. После отъезда из Гравити Фолз в две тысячи двенадцатом году Пайнс обнаружил, что за пределами этого городка тайн и аномалий даже больше, чем мог предполагать. Хотя именно здесь, как когда-то отметил Форд, их наибольшая концентрация. Без дневников Дип не мог будучи далеко от необычного городка разгадывать и изучать его, но зато мог окунуться в те тайны, что были доступны благодаря интернету и экскурсиям. Поэтому часть картин в коридорах поместья Нортвестов были ему знакомы, а на тех, что были ему не знакомы, он замечал знакомые ему таинственные символы и отметки. Среди картин Диппер узнал даже пару утерянных.              На одной из стен Пайнс увидел легендарную Джоконду.       — Это ведь ненастоящая? — почему-то решил поинтересоваться он именно по поводу этой картины.       — Мона Лиза? Конечно же нет! Это старинная копия, написанная в 1834 году, она очень близка к оригиналу, — с долей небрежности ответила Пасифика.       «Не очень-то верится, — промелькнула мысль у Диппера, а за ней вторая: — Все эти картины и скульптуры… Не удивлюсь, если Янтарная комната у этих жуликов».              Наконец подростки оказались около той самой тайной комнаты, они были неподалёку от картины, скрывающей вход.       — Знакомое место, — задумчиво пробормотал Диппер.       — Знакомое? — будто не понимая, о чём речь, переспросила Пасифика.       — Знакомое, — ответил ей Пайнс и, на секунду задумавшись, воскликнул: — Вспомнил! Два года назад, когда здесь был призрак дровосека, мы были в этой секретной комнате! — указал мальчишка на картину. — Я помню это место и этот коридор.       — Ой, и правда, было такое!       Мэйбл заинтересовалась:       — Так-так-так! Секретная комната? Что за секретная комната? Какие там секретики?       — Ну… Разные.       — Там все грехи Нортвестов, — пояснил сестре Диппер. Мэйбл слегка расстроилась.       — У-у-у, — протянула она, — я думала там какие-нибудь письма любовные или личные дневнички…       — Да, конечно, дневнич… — с иронией произнёс Пайнс, но внезапно его посетила мысль, что Дневник №0 с некоторой вероятностью может отказаться у Нортвестов, и тогда, где ему быть, как не в тайной комнате, — …ки. А можно туда зайти?       Пасифика, скрывая радость, стала возражать:       — Не думаю, что это хорошая идея. Родители будут против.              Диппер хотел что-то возразить в ответ, но услышал позади негромкий звук какого-то механизма. Он обернулся и увидел, что Мэйбл открыла проход, каким-то образом, отодвинув картину, как раздвижную дверь.       — Как ты это сделала?! — в унисон спросили Пасифика и Диппер.       — Я нажала вот сюда. Бип! — девочка ткнула пальцем в раму, в то место, где узор представлял собой скрипичный ключ, и картина закрыла собой проход. — Бип! — нажала Мэйбл ещё раз в то же место и дверь-картина снова открылась. — Я подумала, что скрипичный ключ — тоже ключ, он что-нибудь откроет!       — Оу… — всё, что смогла сказать Пасифика, ведь мысленно она негодовала:       «Как так?! Я два года думала, как попасть в эту комнату, не повредив картину, а эта идиотка справилась за пару секунд благодаря собственной глупости?!»       Чуть покашляв, Нортвест произнесла:              — Что ж… В таком случае, мы можем туда зайти.       Диппер подозрительно прищурился:       — Ты как-то быстро согласилась, Пасифика.       — Просто я немного шокирована. Так что пользуйся моментом и проходи, — ответила Нортвест и вошла в тайную комнату, следом за ней Мэйбл, а затем и Диппер.       

***

      С того момента, как Дип побывал здесь, ничего не поменялось, разве что местами не было пыли.       «Кажется, это место не пользуется популярностью, хотя тут недавно точно кто-то был. Пыль лежит не везде», — подумал Пайнс.       — Бип! — закрыла дверь-картину Мэйбл, нажав на такой же скрипичный ключ с обратной стороны рамы. — Теперь мы тоже секретик!              Пока Пайнсы озирались, глядя на не скрытые тканью экспонаты тайной комнаты, Нортвест задумалась, как действовать дальше. Немного поразмышляв, она пришла к выводу, что нужно рассказать о проблеме, утаив или заменив некоторые подробности.       — Хочу признаться. На самом деле я не просто так позволила вам войти в поместье и дойти аж до тайной комнаты.       Диппер просиял, его подозрения оказались не напрасны:       — Я так и знал!       А Мэйбл расстроилась. И дело было даже не в том что она проиграла Дипперу и он оказался прав.       — Эй, Пас, — поникши, но с надеждой обратилась Мэйбл, — ну мы ведь всё равно подружки, да?       — Конечно, — с улыбкой протянула Нортвест.       Сейчас она не могла потерять хрупкое доверие Пайнсов к ней. В знак дружбы Пасифика даже раскинула руки, приглашая Мэйбл в объятия. Мэйбл с радостью её обняла.              Эту сцену прервал Диппер:       — Кхм, Пасифика. Тогда, может, уже расскажешь, зачем мы здесь?       — Да, конечно, — отлепив от себя Мэйбл, ответила Нортвест. — Дело в том, что в последнее время я часто слышу от родителей про Летопись семьи Нортвест. Но я её никогда не видела и мне её не показывают.       — И ты хочешь найти её?       — Да, — кивнула Пасифика. — Я думаю, никто, кроме вас, двойняшки Пайнс, с этим не справится.       — Да! Двойняшки-детективы!       — Но почему именно сейчас? — не унимался Диппер с подозрениями.       — Я слышала от папы, что есть ещё какой-то призрак. Мне страшно, и я хочу узнать, что случилось и как избежать трагедии.       Мэйбл умилилась:       — О-о-о, это так мило и предусмотрительно! Мы обязательно поможем! Правда Диппер? — и добавила заговорщическим тоном, чтобы точно убедить брата: — Тут точно есть много интересного.       Дип согласился, но поставил условие:       — Хорошо. Но учти, Пасифика, если это какая-то афера или что-то в этом роде, то больше я и пальцем не пошевелю, чтобы сделать что-то для Нортвестов!
Примечания:
18 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник