ID работы: 6322478

Кровавый Волк Севера

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
974
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 162 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
974 Нравится 199 Отзывы 411 В сборник Скачать

Часть 10.1. Мы отправляемся в путешествие.

Настройки текста
Скагос       Магнар Билрогг, закрепив свой кожаный ранец на спине, поднялся на ближайший холм. Он вышел на охоту. На острове Скагос людям приходилось охотиться, за своей едой чтобы не ослабеть и самому не стать чьим то обедом. Он знал, что не должен был идти один, но он был сыном дома Магнаров, одного из немногих благородных домов острова. Его брат предупредил его, чтобы он не заблудился и не оставался возле пещер, чтобы огромное животное не схватило его, но его не видели в течение луны, вероятно, он спал где то среди скал. Кроме того, его семья должна была быть сильнее и храбрее всех других, чтобы сохранить свое имя на такой суровой земле. Ему нужно было охотиться.       Другие благородные дома с материка называли их полулюдьми или полуодичалыми, но Билрогг знал, что они завидовали. Старки утверждали, что они их вассалы, но ни один лорд острова не платил налоги, не выдавал своих дочерей замуж и не посылал своих людей на их войны. Скагосцы сами выбрали свою судьбу. В то время как многие другие умерли без защиты мейстера, такого как у Старков, дому Магнаров было лучше без них.       Каждый захватчик, который приближался к Скагосу, будь то железнорожденные, пираты или работорговцы, все погибали на их скалистых берегах, или их мужчины были разрезаны их обсидиановыми лезвиями, а их женщины были взяты в качестве призов. Если огромный зверь первым не заберет их.       Они были истинными потомками первых людей, за исключением так называемого вольного народа. Дети Леса дали им все необходимое, чтобы выжить на суровом острове. Торговцы с Летних островов, эти шелкопряды с грязной кожей, скоро прибудут за своими товарами. Билроггу потребовалось время, чтобы выследить достаточно зверей, и он настроился на охоту, несмотря на опасность.       Горная местность наконец уступила место небольшому участку леса. Конечно, Биллрог знал, никто, кроме людей из Скагоса не умел взбираться на эти земли. Они и единороги.       И, наконец, величественный зверь решил прогуляться по лесу, не подозревая о присутствии Билрогга. Его мохнатая серая грива и неполированный рог указывал, что это было свободное животное, как и его люди. Билрогг вынул свою стрелу с обсидиановым наконечником из ранца вставил в тетиву и натянул ее. Зверь будет мертв в мгновение, а его рог он добавит к остальным своим трофеям. Билрогг почти пускал слюни при мысли, о том какие плоды привезут с собой мужчины с грязной кожей. Его отец мог бы даже совершить набег на Холодный дом, чтобы они могли украсть и насладиться некоторыми из их красивых, диких женщин.       Билрогг натянул стрелу, единорог остановился и повернулся. Но там, где солнце светило в спину Билрогга и освещало его, все остальное было в тени, и единорог, стоящий перед ним, мог его ясно видеть, а затем он побежал. Билрогг повернулся и увидел огромную черную фигуру в небе, заслоняющую солнце.       ‒ О Боги! Я зашел слишком далеко.       Большой черный зверь, с крыльями как у летучей мыши и рогами высотой с молодые деревья, больше, чем корабли Мандерли или даже некоторые замки на материке, заревел и выпустил струю красно-белого огня.       Наследник дома Магнаров сразу же пустился в бег. Он должен был добраться до пещер, он должен был спрятаться, и надеяться, что тот его не заметил.       Билрогг видел зверя всего несколько раз в своей жизни и только издалека; его отец сказал ему, что зверь появился здесь после Танца драконов, и с тех пор он поселился на скале Скагос. Скагосцы, однако, были слишком гордыми, чтобы покинуть остров или позвать на помощь; они делали все по-своему. После столетий жизни с нависшей темнотой тенью отбрасываемой огромным зверем с неба, Билрогг и его люди знали, что надо делать - бежать и прятаться.       Он бросил лук и побежал к ближайшей пещере. Внезапно стадо единорогов выскачило из леса и побежало за ним, подальше от дракона. Они проскакали мимо него и вскоре Билрогг нашел пещеру. Он забежал внутрь и зашел как можно дальше в пещеру. Как сказал ему отец, прятаться само по себе бесполезно. Дракон сожжет всю кровавую пещеру, и ему нужно быть как можно дальше от этого богом забытого пламени.       Наконец он нашел укрытие и услышал, как огромный зверь сжигает и пожирает все, что находится рядом с ним. Каждый единорог оказавшийся рядом с ним будет съеден или сожжен на скалистой земле. Затем он почувствовал удар о землю, от которого его ноги оторвались от земли как будто он подпрыгнул. Когда чудище приземлилось, это было более разрушительно, чем землетрясение. Билрогг замер. Он ждал и ждал, и все же не чувствовал никакого пламени на стенах. Он сбежал.       После того, как он казалось ждал целую вечность, Билрогг решился покинуть пещеру. Он был уверен в одном. Что бы дракон не делал, он всегда в конце концов улетал. Билрогг решил покинуть пещеру снаружи пахло пеплом. Выйдя из пещеры он ощутил запах гари, и увидел вокруг только расплавленный до черноты камень.       ‒ Драконье стекло. Там, где он сжигает нашу землю, он всегда оставляет расплавленное драконье стекло.       Билрогг стоял в изумлении, удивляясь великому зрелищу, все полыхало или дымилось, и он задавался вопросом, сможет ли он дойти до дома. Затем он почувствовал порыв ветра и поднял глаза.       Он видел только зубы, размером с него самого. Дракон заметил Билрогга, и его сердце упало, внезапно грохочущий звук горна, гортанного и громкого, как будто семь преисподней обрушились одновременно, пронесся по всей Земле. Он был настолько громким, что вывел Билрогга из транса, а дракон успокоив свое любопытство, повернул голову и взмахнув крыльями взлетел в воздух. Тень громадного дракона накрыла его, и зверь снова завизжал, так громко, что Билрогг упал на землю от боли. Он увидел, как дракон снова выдохнул огонь, этой ужасной смесью красного и белого, и улетел. Билрогг стоял и наблюдал, как дракон полетел по направлению к материку.       ‒ Что, черт возьми, происходит?!       Когда Билрогг попытался идти домой, он оступился и почувствовал что кровь течет из его левого уха. Он успокаивал себя мыслью что он пережил атаку дракона, и тем, как он будет хвастаться перед братом, и надо будет предупредить людей на материке. Но он мог слышать только правым ухом. На другое ухо он оглох, боги, тем не менее благословили его. Они благословили всех Скагосцев, не позволив им лишиться жизни. Теперь только богам придется решать, выживут ли жители материка, когда людоед спустится с неба. Несколько месяцев назад. Винтерфелл       ‒ Джон, ты успокоишься в конце концов? ‒ наконец взорвалась Элис, наблюдая за тем как Джон в течении часа метался по комнате. Через несколько мгновений после того, как дядя /отец Нед, его дядя Бенджен и король пришли в богорощу, Манса утащили в сторону подземелий или куда-то еще, а Джон, Робб и все остальные были отправлены восвояси.       Джон перестал расхаживать по комнате и посмотрел на Элис, у которой на лице явно читалось раздражение: ‒ Извини, Элис, ‒ пробормотал он, ‒ я не могу просто сидеть и ждать.       ‒ Ты сказал, что оба твои дяди разговаривают с этим... как его, Манс, да?       ‒ Да, ‒ кивнул он.       ‒ Тогда, может быть, ты зря беспокоишься, ‒ сказала она, пытаясь успокоить его. ‒ Ты рассказал мне одну-две истории о том, как обстоят дела за Стеной, и, несомненно, твой дядя Бенджен знает еще больше.       ‒ Может быть, если я буду с Маленьким Джоном… ‒ размышлял Джон, рассеянно поглаживая подбородок, снова отвлекаясь от Элис.       ‒ О, черт возьми! ‒ она выругалась, вскочила на ноги и толкнула Джона в кресло. ‒ Ты иногда невозможен, ‒ сказала она, стараясь не улыбаться. ‒ Восхитительный, но все равно невозможный. ***       Джон слегка ухмыльнулся, когда позволил своим глазам бродить по ее телу сверху вниз. В отличие от того, как она в течении дня носила волосы заплетенные в длинную толстую косу, сейчас ее темные волосы были полностью распущены, свободно ниспадая на спину и несколько локонов были впереди, ее волосы были достаточно длинные, чтобы кончики почти достигли ее узкой талии.       ‒ Иди сюда, ‒ сказал он хрипло, положив руки ей на бедра, медленно задирая ночную рубашку вверх, чтобы обнажить ее гладкие сливочные бедра. У Элис, казалось, было то же на уме, когда она быстро стянула ночную рубашку через голову и отбросила ее.       Джон облизнул губы, когда почувствовал, что его пульс учащается: ‒ Узнала кое-что от наших дорнийских гостей? ‒ спросил он, когда он указал на узкую полоску темных волос над ее влагалищем.       Соблазнительно улыбаясь, она оседлала его талию, заставляя стонать, когда он чувствовал, как она скользит своим цветком поверх его застывшего члена, который был еще в ловушке его штанов. – Тебе, кажется, понравилось, если я правильно помню, ‒ задыхалась она, все более и более распаляясь.       Не желая просто сидеть и смотреть, как она терлась о него, Джон быстро выпустил свой член из брюк и насадил свою жену на всю его длину.       ‒ Черт, ‒ они оба ахнули, когда его член был окутан теплом Элис. ‒ Ты когда-нибудь брал кого-нибудь в такой комнате, как эта? ‒ спросила Элис, тихо постанывая от желания перед каждым словом, когда она медленно поднималась и насаживалась на его член. ‒ Никогда, ‒ сказал Джон задыхаясь, когда Элис ускорила темп. ‒ Я был... осторожен, чтобы не попасться, ‒ его хватка на бедрах стала крепче, и он чувствовал, что его кульминация приближается. ‒ Боги, я люблю это, ‒ хмыкнул Джон, прежде чем взять ее сосок в рот, впившись в него, как младенец, умирающий от жажды, в то время как его правая рука прошла между их телами, чтобы ласкать сладкий маленький бутон на вершине ее цветка. Он был так возбужден, что внезапное сжатие стен Элис застало его врасплох. ‒ Блядь! ‒ воскликнул он, запрокинув голову.       ‒ Бедняжка, ‒ тихо прошептала ему на ухо Элис, медленно подымаясь по его твердому члену вверх, с раскрасневшимися щеками и тяжелым дыханием. ‒ Тебе это было нужно, не так ли?       В этом не никаких сомнений, но с другой стороны ему не хотелось в этом признаваться. ‒ Девка, ‒ пробормотал он с юмором, впиваясь поцелуем ее губы. ‒ Я думаю, нам обоим это было нужно, ‒ пробормотал он между поцелуями.       Несмотря на то, что ему больше хотелось спать, он выполнил свой супружеский долг, помогая пальцами довести Элис до ее собственной кульминации, и, прежде чем он это узнал, он был разбужен униженным: ‒ О Боги, мне так жаль. ***       Открыв глаза и посмотрев в сторону двери, Джон заметил, что Арья и Санса смотрят на него, Элис обнажена, они оба, по-видимому, уснули в кресле накануне вечером. Санса-бедняжка была так смущена, ее лицо было почти таким же красным, как ее длинные волосы, в то время как у Арьи во взгляде, было сочетание очарования и отвращения: - Убирайтесь отсюда, - рявкнул на них Джон, - и закройте дверь.       Никогда прежде он не видел, чтобы кто-либо из его сестер двигался так быстро, только едва слова покинули его рот, как дверь захлопнулась и топот быстро бегущих ног по камню, сопровождаемый испуганным хихиканьем, медленно исчез.        ‒ Скажи мне, что этого не было, ‒ чуть ли всхлипнув пробормотала Элис, сильнее прильнув к груди Джона, свернувшись клубочком, ‒ холодно, ‒ пробормотала она. Вздохнув, Джон поднял ее и нежно положил на кровать, прежде чем накинуть на нее теплый мех. ‒ Спи, ‒ прошептал он, поцеловав ее в лоб, а затем быстро оделся и направился к своим дядям.       ‒ Нужно ли мне знать, почему Санса, Джейн, их подруги и даже Арья все сидят в маленьком кругу и хихикают? ‒ Робб спросил Джона, когда они столкнулись за пределами зала.       ‒ Вероятно, нет, ‒ признался Джон пожав плечами. ‒ Хотя, скорее всего, леди Старк придется поговорить с ними о том, что они с отцом до сих пор умудрялись откладывать.       ‒ Aх... Робб, казалось, не знал, что сказать. ‒ Ты же знаешь, что мать будет обвинять тебя больше всех? ‒ Робб спросил с усмешкой.       ‒ Я переживу, ‒ сухо сказал Джон. ‒ Что-нибудь слышно от отца?       ‒ На самом деле да, ‒ признался Робб, ‒ я как раз собирался позвать тебя, Маленький Джон уже там.       ‒ Тогда пойдем, ‒ сказал Джон и ускорил шаг.        В то время как его визиты в подземелье не было слишком частыми, он все еще знал путь так же хорошо, как Робб. Когда они прибыли, факелы уже горели, и двое из Королевской гвардии стояли на страже у одной из больших камер, как и Рорин и Лен "левша", двое из лучших охранников в Винтерфелле. Войдя в дверь, Джона встретили Нед и Бенджен Старк, Родрик Кассель, Маленький Джон Амбер, король Роберт, сир Джейме и сир Барристан, и, наконец, Манс Налетчик.       Видимо, это была долгая ночь. Лицо человека было более фиолетовым, у него были сломаны три пальца, и, без сомнения, у него было множество синяков по всему телу. По крайней мере, его больше не подвешивали на стропилах цепями к запястьям, хотя он мог видеть доказательства в виде крови и синяков, что он, несомненно, подвергался этому раньше. Пустые ведра, а также то что его одежда была мокрой показало, что он, должно быть, был предметом многих форм "допросов" и по хмурому выражению на лице его отца, а также сира Барристана, он, понял что так приказал король.       ‒ ДЖОН! ‒ Роберт хлопнул в ладоши, а затем хлопнул Джона по спине. ‒ Хорошая работа поймать его, да?       ‒ Он что-нибудь сказал? ‒ поинтересовался Джон.       Все улыбки в комнате погасли: ‒ Он продолжает цепляться за одну и ту же глупую историю - Белые ходоки, синие огни, также всякие выдумки о снарках и грамкинах, но для нас он простой дезертир, ‒ плюнул Роберт.       ‒ Роберт, ‒ осторожно сказал Нед. ‒ Ни один человек не может выдержать все это, если он не говорил правду или то, что он считает правдой, по крайней мере, ‒ пожал плечами Нед. ‒ Безумец верит в то, о чем он рассказывает.       ‒ Тогда дебри за Стеной переполнены безумцами в эти дни, ‒ сердито сказал Маленький Джон. ‒ Мне это нравится не больше, чем кому-либо из вас. Я никогда не думал, что буду на стороне одичалых... но что, если он прав?       Судя по его лицу, Нед Старк все еще не был убежден.       ‒ Нед, ‒ сказал Бенджен. ‒ Я никогда не видел ничего из того, что Манс или другие захваченные одичалые говорят, что видели, но ты должен признать, что это становится тревожным. Слишком много похожих историй, деревня за деревней заброшенные, совершенно пустые только пустые поселения и лужи крови.       ‒ И что ты хочешь, чтобы я с этим сделал? ‒ спросил Роберт.       ‒ Мы должны идти на Север со всеми силами ‒ сказал Бенджен. ‒ В Ночном дозоре осталось слишком мало людей, поэтому нам понадобятся люди с Севера, ‒ он поднял руку, чтобы остановить возражения Роберта: ‒ Мы идем на Север в силе, и взять это с нами. Он может привести нас к своему лагерю, оттуда мы сможем заставить одичалых помочь нам пройти через земли за Стеной.       ‒ Если вы думаете, что я помогу кому-то из вас... ‒ начал Манс, прежде чем выплюнуть полный рот крови.       ‒ Ты будешь, если хочешь, чтобы ваш народ выжил, ‒ холодно сказал Джон. ‒ Я убил много одичалых, и все они гораздо больше боялись того, что происходит за Стеной, чем меня.       ‒ Вы позволите нам пройти на юг? ‒ Неверяще спросил Манс. ‒ Ты, Чертов Волк? О да, даже на истинном севере знают твое имя и репутацию, - сказал Манс, увидев, как Джон реагирует на внезапное изменение своего небольшого "прозвища".       ‒ Вы можете не вспомнить это Манс-Налетчик, ‒ сказал Нед. ‒ Но это был мой предок Брэндон Старк, который построил Стену, он сражался в последние годы Долгой ночи. Если Иные действительно вернутся, я предложу вашим людям то, что предложил Брэндон, идите на юг или оставайтесь на Севере и умрите.       Манс, казалось, взвесил свои варианты в течение некоторого времени, прежде чем кивнуть. ‒ Вы оставляете мне немного лучшего выбора, я соглашусь.       Нед Старк кивнул головой: ‒ Я прослежу, чтобы вам дали лучшие камеру, под охраной. Мейстер Лювин осмотрит твои травмы до того, как принесут еду.       ‒ И еще смените ему одежду, ‒ с отвращением заметил Джон, его чувствительный нос давно страдал от исторгаемой от одежды Манса вони, тот, кто допрашивал Манса, должен был быть достаточно хорош, чтобы Манс потерял контроль над своим мочевым пузырем и кишечником.       ‒ Спасибо, парень, ‒ прохрипел Манс, его голос охрип, без сомнения, из-за часов криков.       ‒ Нед, ‒ вмешался Роберт ‒ Что ты делаешь?       ‒ Я страж Севера и Старк Винтерфелла, ‒ устало вздохнул Нед. ‒ Поэтому, я должен сделать это Роберт... ‒ он замолчал. ‒ Если ты все еще настаиваешь на том, чтобы я был Десницей, мы можем обсудить это, когда я вернусь из-за Стены.       Роберт снова подходит к крику, прежде чем сдержать себя в последнюю минуту. ‒ Нет. Кончено, ‒ прошипел перед тем как в мрачном настроении уйти, Королевская гвардия проследовала за ним.       ‒ Я иду с тобой, ‒ встрял Джон, как только Роберт ушел достаточно чтобы не услышать.       ‒ Джон... ‒ застонал Нед. ‒ Не сейчас, мы обсудим это позже.       Это заняло несколько часов, но в конце концов Роббу и Джону удалось собрать небольшой штат своих близких, друзей или доверенных слуг и "союзников" внутри оружейной. Джон, Робб, Маленький Джон, Принц Оберин, Робар и Джендри, Теон и Пес. Пересказ всех событий вызывало больше, чем несколько неверующе приподнятых бровей или насмешек (тогда), но в целом все они молчали, пока Робб рассказывал всю историю.       ‒ Ну и что из этого? Собираетесь отправиться на Север в поисках снарков и грамкинов? ‒ спросил самый старший из них, принц Оберин.       ‒ Что-то этих одичалых испугало, ‒ согласился Маленький Джон. ‒ Я, например, хочу взглянуть на все, что может напугать одичалых больше, чем Кровавый волк ‒ засмеялся он, дружески хлопнув Джона по плечу.       ‒ Да, ‒ согласился Джон. ‒ Я тоже хочу увидеть это своими глазами.       Оберин замолчал на мгновение, а затем пожал плечами: ‒ Я всегда намеревался увидеть Стену, так или иначе, теперь я буду известен как первый принц Дорна, который преследует монстров из мифов и легенд, я полагаю, что я нахожусь.       Джон слегка ухмыльнулся: ‒ Тот факт, что ты также можешь быть первым дорнийским принцем, трахнувшим одичалых, не имеет ничего общего с этим, я полагаю? ‒ сухо спросил он, качая головой, на что принц злобно ухмыльнулся, приподнимая брови.       ‒ Я тоже иду, - проговорит Робар. ‒ Один из этих ублюдков убил Вэймара, кроме того, ‒ он ухмыльнулся в сторону Пса. ‒ Я не могу с чистой совестью позволить Псу выйти за Стену чтобы убить монстров, пока я буду сидеть дома и вязать?       ‒ Пошел ты, Ройс, ‒ прорычал Сандор Клиган. ‒ Я иду, ‒ сказал он своим грубым голосом. ‒ Я поклялся, но тебе лучше убедиться, что у меня будет жареная курица. Робб коротко фыркнул, прежде сделать свое лицо нечитаемым, когда Пес обращает на него свой взгляд. ***       ‒ Итак... почему я здесь? ‒ спросил Теон. Джон вздохнул, прежде чем провести рукой по волосам. ‒Ты мне не нравишься, Грейджой, это не секрет, - начинает Джон, игнорируя, как Робб бормочет "преуменьшение века". ‒ Но ты лучший чертов лучник, которого я когда-либо видел, так что ты скажешь? Ты хочешь и дальше оставаться здесь, в Винтерфелле и разбазаривать свою еженедельную стипендию на соленых шлюх? Или ты хочешь сделать что-то, чего никогда не делал Грейджой? Только представьте себе, Грейджой, если действительно есть Белые ходоки, ты будешь первым железнорожденным в истории, убившим его.       Теон выглядел задумчивым, поскольку он представлял какую он себе славу заслужит на Пайке, если он вернется с головой Белого Ходока: ‒ Хорошо, проворчал он. ‒ Я пойду, и когда я спасу все ваши задницы от снарков и грамкинов, я ожидаю чертовски хороших извинений от тебя, бастард.       Джон закатил глаза, Теон Грейджой, несмотря на все те редкие моменты, когда он был не так уж плох, всегда будет мудаком.       ‒ Тогда мы согласны, - посмотрев на Робба, усмехнулся Джон. ‒ Я позволю тебе рассказать это Лорду Старку, тебе повезет больше, чем мне.       Лишь несколько часов спустя, события приняли поворот к худшему. Король и лорд Старк уехали на охоту, чтобы обсудить все в частном порядке, а также охладить головы. В это время Бран упал с башни и сломал позвоночник, он еще не проснулся. По иронии судьбы король попытался использовать это как предлог для лорда Старка, чтобы он не ввязывался в эту "северную глупость", как он ее назвал, но это только что сделало Неда более решительным в поиске любого оправдания, чтобы не идти на юг в Королевскую Гавань.       Король и лорд Старк спорили несколько дней. Сначала о том, что Нед едет на Север, потом о том, что он не остается в Винтерфелле, когда его сын пострадал. И когда король попытался предложить помолвку между Джоффри и Сансой, он немедленно отверг ее, ссылаясь на рассказы Джона и Сандора Клигана о принце. Когда Роберт стал настаивать, он просто спросил, выдал бы Роберт замуж Мирцелу за кого-то вроде Джоффри.       Король после этого сник и погрузился в меланхолию, чаще всего он возвращался к своим чашкам, и только Джон и Джендри в те несколько раз, когда он показывался подбадривали его, прося Роберта рассказать военные истории. Все, что они могли сделать, это ждать, пока Бран проснется, и пока люди прибудут в Винтерфелл.       В общем, решили что Нед возьмет с собой пятьсот человек из Винтерфелла, включая Джона, Робара, Сандора Клегана, Джендри, принца Оберина, Теона и Маленького Джона, после того, как Робб продемонстрировал свои дипломатические навыки, наконец, заставив своего отца согласиться. Еще две сотни людей из замка Cервин под командованием сира Кайла. Джори уже послали к горным кланам в надежде собрать несколько сотен желающих мужчин присоединиться к ним, пока они доберутся до Черного Замка, в то время как Маленький Джон гарантировал, что его отец, несомненно, будет настаивать на присоединении, а также поставлять значительную часть солдат.       Мужчины уже собирались за пределами Винтерфелла, большинство из них оставались в Зимнем городке по ночам, готовясь к походу на Север. Тележки для хранения еды или напитков были собраны, все тщательно осмотрены плотниками Винтерфелла, чтобы убедиться, что все они в исправном состоянии. Лошади также были собраны до такой степени, что более шестисот их нынешнего числа имели лошадь, на которой можно было ездить. Лювин снабдил их несколькими воронами, а также послушником, которого он взял под свое крыло, надеясь отправить молодого человека в Цитадель, как только он выучит свои письма должным образом. В то время как парень все еще пытался читать или писать, он знал, как работают вороны, и, наконец, Роберт. Узнав, что Джендри едет на север, он (неохотно) расстался с одним из своих королевских гвардейцев.       И хотя Меррин Tрант не был широко известным рыцарем, он был достаточно хорошим бойцом на мечах, но самое главное он обладал задатками убийцы, что несомненно, будет нужным, тот факт, что отправка Меррина от Серсеи оставила ее в ярости, было просто вишенкой на вершине торта, или так думал Джон, и, вероятно, Роберт тоже, если судить по самодовольным ухмылкам короля. Хотя Джон мог бы уйти, и не видя, как жирный Король рыдает, передавая свой боевой молот Джендри и говоря ему: "используй его как следует, мальчик, и проломи за меня несколько черепов", - то, что Джендри достаточно силен, чтобы использовать это чудовище, было, несомненно, очком в его пользу, и после того, как ему было позволено несколько раз потренироваться со смертоносным оружием, которое убило этого насильника-ублюдка Рейегара, Джон был почти готов попросить Джендри сделать для него еще один точно такой же, но все равно, он предпочитал Красный дождь над молотом в любом случае, и если по какой-то причине он решит не использовать свой смертоносный меч, у него все еще был топор и палаш, способный нести смерть и разрушения.       Самое сложное было оставить Элис... снова. Она не была довольна желанием Джона "пойти на север и сыграть гребаного героя", - как она об этом выразилась. Они несколько раз ссорились с тех пор, как Джон сообщил ей о своем намерении отправиться на север, вплоть до того, что она, в конце концов, отказала ему в постели, и даже не хотела говорить с ним. Это, конечно, не помогло, что лютоволки "предали" его, выбрав ее (и их детей), все они последовали за ней, когда она объявила о своем намерении посетить своих родителей и брата в Кархолде. Они оставили его за день до того, как король уехал на юг, оставив Джона стоять одного на стенах с несчастным выражением лица, как его жена, и все его дети оставили его. По крайней мере, у Джона было достаточно ума, чтобы отправить с ней сотню своих людей, он ни в коем случае не позволил ей пересечь земли Болтона без сопровождения, даже если Домерик был лучшим человеком, чем его отец или брат.       ‒ Кивнув головой в сторону его жены, ‒ Маленький Джон сказал, когда он стал рядом с Джоном. ‒ Твоя жена дерзкая, и с характером, настоящая северная Леди.       ‒ Да, она такая, ‒ с грустью сказал Джон.        Маленький Джон проворчал: ‒ Иногда я забываю, что ты еще молод, едва ли взрослый человек по большому счету, ‒ сказал он, заметив, что при всей свирепости Джона ему все еще не исполнилось и восемнадцати лет. ‒ Она скоро снова сведет тебя с ума, парень, ‒ сказал он Джону, положив тяжелую ладонь на его плечо. ‒ Женщины не могут жить с нами и не могут жить без нас, как всегда говорит мой старик, иногда им просто нужно несколько дней для себя.       Джон пожал плечами, прежде чем наклониться, чтобы почесать Призрака за ушами. Самый младший и самый маленький из помета, альбинос, у него были красные глаза и белая шерсть, он был единственным, кто не последовал послушно за Элис, когда она решила уйти, но опять же Призрак всегда был тем, кто был ближе всех к нему, даже ближе, чем Зима, которая металась в верности и любви между Джоном и Элис, несомненно, узнав собрата "суку" в Элис, которая в конце концов имела собственных детей.       ‒ Жалко что ушел большой лютоволк, - заметил Маленький Джон. ‒ Мы без сомнения могли бы использовать ее зубы, когда мы будем на Севере.       ‒ Зубы Призрака более чем смертельны, но не стесняйтесь проверить их самостоятельно, ‒ сказал Джон с усмешкой, когда Призрак обнажил зубы на Маленького Джона, Призрак уже был размером с более крупных гончих Винтерфелла, и он еще может вырасти больше. ‒ Кроме того, его мех должен помочь ему вписаться.       ‒ Ты варг, это правда? ‒ Маленький Джон преположил, подслушав несколько дней назад разговор Джона и Манса, которым разрешили под охраной подышать свежим воздухом в богороще.       ‒ Да, ‒ признался Джон, прежде чем протянуть руку как раз вовремя, чтобы его верный ворон, который "вернулся", смог приземлиться на нее. Ворон несколько раз прочистил свои перья, прежде чем неловко переместиться по руке Джона, и занять свое обычное место на его плече, и сразу же начал пытаться клювом ухаживать за волосами Джона. ‒ Прекрати, ‒ проворчал Джон, легонько стукнув ворона пальцем по спине, к счастью, тот повиновался ему. ‒ С Призраком и Клювом я постараюсь следить чтобы мы не попали в возможную засаду.       ‒ Я просто хочу, чтобы мой проклятый отец научил меня как быть варгом, - недовольно проворчал Маленький Джон.       ‒ О да, ‒ сказал Маленький Джон. ‒ Первый случай за более чем сотню лет, как мне сказали, и никто не учил никого из нас.       Джон с интересом поднял бровь на великана.       ‒ Маленький Джон осмотрелся вокруг, как будто хотел убедиться, что его отца не было рядом, чтобы он не услышал его. ‒ Он воспринял бы это как оскорбление, видимо, ‒ Маленький Джон говорит радостно вполголоса. ‒ Мы не знаем точно правда ли это или нет, но учитывая, что он был, в долбанной белке, так как он был меньшим из пяти детей я поверил что рассказал мне дядя Морс, когда он сказал мне, что мой старик варговался в белку несколько раз, он, несомненно, подходит под понятие белка, трахает все, что может, и складирует топоры вместо орехов, но сходство есть.       Джон дрожал от попыток сдержать свой смех. Просто мысль о том, что единственный человек в Семи Королевствах почти соперничающий с Горой по высоте и силе, варговался в белку из всех животных, была настолько смешной, что он еле мог сдержать свой смех.       ‒ Если ты расскажешь об этом отцу, я убью тебя. ‒ Все в порядке, ‒ вздохнул Джон, вытирая слезы с глаз.       Они постояли в тишине в течение нескольких мгновений, оба погруженные в свои мысли, мысли Джона крутились вокруг Элис, и Арьи, которая осталась с ней, просто как Элис удалось перетащить Арью на свою сторону, он, вероятно, никогда не узнает, но хотя бы Арья была с Элис, вместо того, чтобы отправиться на юг вместе с королем, как хотел Роберт, умоляя лорда Старка чтобы Арья была при дворе, чтобы обручиться с Томменом если Санса и Джоффри не поладят.       В некотором смысле Джон жалел Роберта. Тот презирал своего старшего сына, жену и ее брата, у Джона не было никакого уважения за то, что Роберт простил Тайвина Ланнистера после разграбления Королевской Гавани, но застрял с женой, которая его ненавидит, и двумя сыновьями, один из которых жестокий садист, а другой робкий слабак, это было больше, чем любой человек может вынести. По крайней мере, принцесса Мирцелла была хорошей. Добрая, умная, немного скромная из того немногого, что Джон знал о ней, и если она станет красавицей как ее мать, то Мирцелла разобьет немало сердец, когда подрастет.       ‒ Ты готов к завтрашнему дню? ‒ спросил Маленький Джон, напомнив, что они отправятся к Стене на следующий же день.       ‒ Да, я бы уже ушел, если бы это зависело от меня.       Маленький Джон рассмеялся: ‒ И именно поэтому ты никогда не должен планировать войну Джон, ‒ сказал он. ‒ У тебя нет терпения для надлежащей подготовки, нет, я думаю что лучше просто поставить тебя впереди и указать тебе на врага.       ‒ Пожалуй, ‒ согласился Джон. ‒ По крайней мере, мне будет веселее, пока вы, старые гопники, будете бездельничать в палатке, рассматривая выцветшие карты.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.