ХЕЛЕН, КОТОРАЯ НЕ ЛЮБИЛА СЮРПРИЗЫ...
30 января 2018 г. в 17:42
— Джейн, а где твой симпатичный мальчик? Давно его не видела, — Хелен сияла до самых ушей от удовольствия. Дарья рядом со своей единственной подругой начинала походить на живого человека и даже искренне улыбалась. Джейн удалось сделать с Дарьей то, что не смогла сотворить целая армия психологов и психотерапевтов.
— Он теперь не мой, а свой собственный, — ухмыльнулась Лейн.
— Как жаль! А что случилось?
— Случилась я, — вступила Дарья в беседу и получила лёгкий удар ботинком от Джейн в голень. Хелен приподнимает брови, и Джейн торопится с объяснениями, морщится — у Дарьи тоже на ногах не туфли-лодочки.
— Он решил, что может указывать мне с кем и КАК дружить. Устроил маленький такой скандальчик — и всё: «А как же Я?! … МНЕ… Я…» — Эгоистичный козёл. И ни разу: «А как же МЫ?» — Его никто, кроме себя любимого, не интересует. И очень не любил, что я поминаю Дарью через слово. Всё пытался нас развести в стороны.
— И слопал всех желатиновых мишек Джейн, — решает вставить свои пять центов и наябедничать на «бывшего» подруги Дарья.
— Да, — подтверждает Джейн.
— Это был твой обед?! — ужасается Хелен.
— Нет, — смеётся Джейн. — На обед у меня была пицца. А это было для моей скульптуры… Долго объяснять.
— Бедный ребёнок… — качает головой Хелен. — То-то ты такая у нас худая. Лазанью будешь?
— Когда я отказывалась, миссис Моргендорффер? — Джейн разводит руками. — И даже попрошу добавки.
— Зови меня Хелен.
— Хорошо… Хелен.
…
Хелен зашла в комнату к старшей дочери и задумчиво уставилась на Дарью, которая набирала текст на компьютере. Та уставилась на мать в ответ. Повисла пауза, которую решила нарушить первой сама Хелен:
— Колитесь, юная леди, что вы тут мне не договариваете. Что на самом деле произошло? Почему Том решил бросить Джейн и причём тут ты.
— Я буду говорить только в присутствии моего адвоката, — Дарья поправила сползающие на кончик носа очки. — Шучу. Ты же мой адвокат. Ты действительно хочешь знать?
Хелен вздыхает и опускается на кровать Дарьи:
— Не хочу, но я не люблю сюрпризы.
Дарья криво ухмыляется с саркастичной улыбкой на лице:
— Поэтому и спросила. Том действительно сожрал всех желатиновых мишек Джейн, которых она хотела превратить в некое подобие лака для своей скульптуры, а Квин зачем-то вытащила у меня шнурок из ботинка… Короче, мы пошли в этот новый универсальный магазин. Туда же отправились Трент с Джесси и Том увязался с ними…
— И что произошло?
— Ну ты, наверное, слышала про замыкание и на полчаса весь магазин погрузился в кромешную тьму?
Хелен кивает и Дарья продолжает дозволенные речи:
— Если очень коротко — Том застал меня и Джейн целующимися…
— …!
— Мама! Я и не подозревала, что ты знаешь такие слова!
— Прости. И?
— Я и Джейн договорились, что это было… спонтанно и недоразумение, забыли, забили и всё такое. У Джейн Том и так далее. Всё, что случилось в этом грешном магазине, осталось в стенах этого магазина, мы только хорошие подруги, а хорошие подруги иногда целуются…
Хелен только головой качает: «Только хорошие подруги? Не заливай тут мне…»:
— И что случилось?
Дарья вздыхает и принимается разглядывать пальцы:
— Случился Том. Позвонил Джейн и с ходу устроил ей неслабый скандальчик. Она потом говорила, что была готова стерпеть, что бы Том ни сказал обо мне и о самой Джейн. В конце концов его можно понять.
Но он посмел ещё пройтись по Тренту. Что-то на тему разбитой фары, что Трент полный болван, засоня, нигде не учится, не работает и портит саму Джейн своим плохим примером…
Вот тут Джейн и сорвало с резьбы и то, что она тогда ответила Тому, я не смогу процитировать — Лейн сказала, что это абсолютно не для детских ушей и это не то, что я услышала от неё, когда Лейн уронила на ногу сварочный аппарат. Гораздо крепче.
У Тома случился паралич голосовых связок и он бросил трубку. Потом немного остыл, перезвонил и извинился. Но Джейн всё равно решила с ним порвать. Я хочу сказать, что я не настаивала на этом разрыве. Это решила Джейн сама. Я на неё не давила.
— Ты её любишь?
— Когда я увидела её лицо в полной тьме… Поняла, что ничего в этом мире для меня больше не важно, не существенно. Да.
— Тогда ладно.
— Ты не огорчена? Не обижена?
Хелен грустно улыбается в ответ:
— Нет. И рядом с Джейн ты начинаешь походить на живого человека. Улыбаешься.
Дарья даже слегка задета:
— А обычно на кого?
— На робота, — отвечает Хелен старшей дочери и аккуратно прикрывает за собой дверь.
….
Голос Линды, мамаши Сэнди и старой соперницы Хелен, просто сочится ядом и злорадством: приторно сладкий, какой-то даже липкий голосок. Хелен еле сдерживается — она и Джейн могли бы посоревноваться, кто больше знает крепких слов и выражений, но Хелен говорит спокойно — она чертовски хороший адвокат:
— Если ты про Дарью и Джейн…
Линда искренне удивлена:
— А причём тут твоя Дарья? — «Упс…» — Я про твою младшенькую — Квин и её подружку — Стэйси.
Хелен сжимает зубы: «Господи, дай мне сил!»
— Тебе не кажется, Линда, что это не твоё дело?
Хелен представляет, как её вечная соперница пожимает плечами:
— Я хотела только предупредить. Так сказать, по дружбе.
Хелен старается вложить в голос максимально больше сарказма:
— Спасибо, — и медленно кладёт трубку, выдыхает. — Тоже мне нашлась подруга…
Так что наверх Хелен поднимается медленно, стараясь успокоиться перед непростым разговором с Квин.
Дверь в комнату младшей заперта и Хелен, с замирающим сердцем, стучит. Дверь ей открывает Стэйси… с компасом в руках.
— Здравствуйте, миссис Моргендорффер.
Квин в это время, с красным от натуги лицом, двигает кровать. Хелен в растерянности и не знает как реагировать:
— Что у вас тут происходит, девочки?
Квин выпрямляется и вытирает пот со лба:
— У нас сегодня заседание Модного клуба.
— Тема: Фен-шуй, — подхватывает Стэйси. — Вот и расставляем… по этому самому шую. Не беспокойтесь — потом всё вернём на место.
— Линда звонила.
Обеим девушкам не надо дополнительных пояснений.
— Сэнди матушке доложилась, — недовольно фыркает Квин и принимается за тумбочку.
— А Линда мне, — подтверждает Хелен.
— И? — робко хлопает ресничками Стэйси.
— У вас это серьёзно? И как ваши мальчики? Твои свидания, Квин?
— Мальчики… — на лице у Квин глубочайшее отвращение и она передёргивает плечиками. — Пустоголовые и болтливые. Всё заёмное — от мыслей до автомобилей и денег. Я и не целовалась ни разу… Свидания…
— Что?! — как ни забавно, у Хелен и Стэйси выходит хором. И выражение лиц одинаковое — шок.
— Да. Стэйси была первая. А мальчики… В качестве свиты — подай, принеси… И да — со Стэйси это серьёзно.
А Линда лучше бы спросила у своей дочки, как та так удачно «упала» с Тиффани, что я сама чуть не грохнулась, когда споткнулась об их ноги. Просто склеились. И если «тормоз» это заразно, Линду надо предупредить, что её дочурка скоро превратится в черепаху. Сэнди и так медленно соображает, а в результате может окончательно превратиться в зомби.
— Сэнди и Тиффани? — сейчас сама Хелен окончательно стала походить на Стэйси — растерянно хлопает ресницами.
Стэйси кивает: «Да». Хелен разводит руками:
— Что такое творится? Не весна вроде…
— Гормоны, — отзывается Квин. Она ровняет ковёр по линиям, которые нарисованы на полу мелом.
— И со мной у тебя тоже… «гормоны»?! — Стэйси начинает немедленно закипать.
— Гормоны у Сэнди с Тиффани, а у меня к тебе всё серьёзно, — Квин подходит к сердито хмурящейся Стэйси, обнимает и, не стесняясь матери, целует Роу в губы.
Хелен трёт пальцами лоб:
— Ладно, девочки. Я пошла. Вроде наш папа где-то бутылку виски заначил…
…
Но Квин и Стэйси её уже не слышат. Когда Джейк поздно вечером возвращается домой, его встречает нестройное пение — пьяная в никакую Хелен поёт что-то из первых песен «Битлз», а Дарья, Джейн, Стэйси и Квин подтягивают. На столе стоит ополовиненная бутылка скотча.