***
До ежегодной Хэллоуин вечеринки оставались считанные часы. Пригласительные давно разосланы, декорации подготовлены, костюмы раскуплены. Бал-маскарад, устраиваемый в Галерее, был ещё одним развлечением для местной элиты. Но в этот раз Учиха решил пойти дальше в оформлениях и утехах. В этот день он провёл в Галерее времени больше обычного, деловито разгуливая с Джессикой в готовящемся к вечеру зале, встречаясь с партнерами и иногда захаживая «на перекур» в свой частный клуб. Выходя из Галереи, он услышал за спиной знакомый голос. — Не ожидала тебя здесь встретить. Он остановился, позволив легкой ухмылке появиться на его безупречном самовлюбленном лице. — Сам не ожидал здесь появиться. — Какими судьбами? — Густоволосая брюнетка сделала шаг ему навстречу, готовая прыгнуть на него и истерзать прямо на месте. — Как обычно, по делам, — проурчал Итачи, отмазываясь от девушки. — Интересные у тебя нынче дела. — Тоже так считаешь? — Безразлично бросив, Итачи снова развернулся, готовый уходить. — Ну и для кого этот маскарад? — Мириам пошла за ним. — Для кого? Ну, там, для детей, сирот, больных, бездомных и все такое. — Кто она? — Кто? — Та, для кого ты это затеял, — насупилась Мириам. — Тебе-то что, Мир? — Прыснул Итачи. — Так, интересно, на каких ты теперь переключился. — Интересуются с целью, Мириам, а у тебя-то какие цели? Поди, виды на меня имеешь? — Он взглянул на нее исподтишка. — А если и так? — Она вздернула одну бровь. — То у тебя нет шансов, — усмехнулся Итачи и встал на эскалатор, всунув обе руки в карманы. «Это мы еще посмотрим». Пока Итачи набирается сил перед тем, как завоевать новую цель, Мириам спешит в Agent Provocateur, чтобы как следует приготовиться к предстоящему вечеру. Ведь какая разница, кого там Итачи наприметил, если ее 95-60-95 будут лишь слегка прикрыты кружевным бельем от самого сексуального дизайнера? В желанности и сексапильности своего тела Мириам никогда не сомневалась, и сегодня она делала ставки исключительно на свой богатый опыт в постели и оральных ласках. Но жгучая брюнетка не учла одного: для парней, быть может, достаточно её аппетитных форм, но не каждый мужчина станет довольствоваться оболочкой, а за годы Итачи здорово возмужал и незаметно для всех стал остепеняться. Распрекрасная Мисс Мира не обладала девчачьей наивностью, элегантностью, той необъяснимой притягательностью, какая обнаруживалась в Лили. Вокруг неё царила иная аура, манящая Итачи к себе таинственностью и королевским шармом.***
В ночь Х за каждым приглашенным гостем были отправлены черные мерседесы, на задних сидениях которых красовались конверты, неизменно привлекавшие внимание пассажиров. При виде серебристого свёртка глаза Карлы распахнулись так широко, что ресницы запрятались за очертания маски на её лице. Возбужденные взгляды девушек встретились в темноте. Хихикая и гадая, они разломили печать и принялись читать при салонном свете. Держа конверт, словно Священный Грааль, Карла завороженно прочла: — Добро пожаловать в… — взволнованность в её голосе плавно наросла, — Страну, которой нет! Черт, Лили! — (Девушка вопросительно на неё посмотрела). — Так называется клуб Итачи, и у них там самые крутецкие тусовки! — Вопила Карла. — И сегодня я буду на одной из таких… — выдыхая, прошептала она. — Господи, помоги мне, — Лили покачала головой. — Итак!.. — она снова взялась за конверт, — сегодня Вы отступитесь от мирской рутины и морали и покоритесь экзотической жизни ночной метагалактики Дипстона. Забудьте о своих обязательствах. В эту ночь все мы — свободные люди. — Карла перевела взгляд на подругу, глаза её загорелись озорством. Она увлеченно взялась за описание предстоящих развлечений, пока экипаж вёз их в Галерею. А Лили тем временем слушала её, но слышала голос Итачи, который диктовал ей правила игры. Пока подруга ахала и охала, предвкушая веселье, она полностью ушла в сказочные грёзы с Учихой за руку. Дочитав от и до, Карла стала донимать принцессу вопросами о выпавшей ей роли. — Я мишень, — невинно ответила Лили, — а ты? — Охотница, — засияла та, — и угадай, кто моя мишень, — она протянула ей фотокарточку. — Саске Учиха? — Лили моргнула, засмотревшись на фотографию. — Круто, а?! Сама судьба распорядилась! Лили улыбнулась. «Ага. Судьба».[Fergie — A little party never killed nobody]
Неотличимые друг от друга автомобили продолжали подступать к зданию Галереи, подвозя своих пассажиров к дорожке, огороженной от репортеров. Открыв дверь, шофёр помог выбраться девушкам из салона. Вспышки фотоаппаратов слепили глаза. Минуя аллею славы, они прошли внутрь, где охрана открыла перед ними портал в мир Гэтсби. Темный зал освещался светом стробоскопов. Декорации дополнялись танцующими в воздушных кольцах девушками-эльфийками, феи и амазонки разносили напитки, а музыка звучала так громко, что подруги не слышали самих себя с тех пор, как ступили на территорию всех святых. «Да, охотникам всё же придется сложнее» — подумала Лили, осматриваясь вокруг. Обойдя холл дворца, они прошли вглубь зала, в центре которого находился широкий танцпол. — Ты кого-нибудь узнала? — Рассматривая костюмы гостей, спросила Лили. Ответа не последовало. Обернувшись, она застала подругу за разговором с парнем в маске Бэтмена и покачала головой. В паре десятков метров, за барной стойкой, стоял Итачи, покручивая виски в бокале. На лице его покоилась привычная ухмылка и черная венецианская маска. Обсуждая что-то с Дейдарой, он наблюдал за озадаченной принцессой, которая осталась без компании. Она держалась прямо, немного растерянная, стиснутая узким платьем, словно ждала, пока кто-нибудь из присутствующих джентльменов не наберется смелости подойти к ней и забрать в свою тусовку. Пока Итачи любовался новоприбывшей красотой в белом платье, девушку быстро окружили семеро парней, нашедшие в себе мужество и решимость на обхаживание прекрасной леди. Саске среди них нет, — заключил Учиха и обнажил зубы в улыбке. Лили робко отдернула ладонь из рук незнакомца. Заметив это, Учиха оставил свой бокал и, бросив что-то Дейдаре, устремился к молодым людям, словно хищник к добыче. — Свободны, дети, — сладко отрезал он. Парни неуверенно разошлись по сторонам. Лили сглотнула. Иллюзия защищенности пушистой маской была разрушена. — Вы подарите мне первый танец, мисс Рэйдж? — Он протянул ей руку, глядя проницающим взглядом.[Lisa Bassenge — Perhaps, perhaps, perhaps]
Сбитая столку Лили боязливо вставила в его ладонь хрупкую руку, в глубине души польщенная этим самоуверенным поступком. В руках умелого ди-джея задорный поп плавно сменился чувственным танго. Пара ритмично задвигалась. — Вас завлекла жажда конкуренции или Вы таким образом удовлетворяете самолюбие? — Мне показалось, Ваши кошачьи глазки кричали о помощи, — Итачи потянул её за вторую руку, прижав к себе нежным рывком. — Так Вы преследовали исключительно благородные цели. — Ну, скажем, я также не прочь приобнять очаровательную королевскую особу. — Кто бы сомневался, — Лили покачала головой, щурясь. Учиха подмигнул ей и резко развернул. Затем снова притянул к себе. — А ты основательно подготовилась, — усмехнулся Итачи, ощущая пальцами прочный корсет. Лили подняла недоумевающий взгляд. — У тебя там под платьем бронежилет? — Его лицо расплылось в улыбке. Лили опешила. — Да будет Вам известно, мистер преподаватель, что корсет — такая же часть женского белья, как и… прочее, — запнулась она. Пара двигалась плавно и элегантно, привлекая внимание гостей. Позабыв обо всех вокруг, она вела разговор на известные только ей темы. Спрятанная в белоснежную перчатку, рука девушки опиралась на плечо своего партнера. Над сердцеобразным вырезом с неглубоким декольте покоилось узкое колье, увешанное бриллиантами. Глядя на него, Итачи понял, что не ошибся с выбором. — Разрез Вам к лицу, — прощебетал Итачи, незаметно коснувшись открытой части бедра девушки, — бабуля будет в бешенстве, — шепнул он, ведя её вперед спиной к себе. — Бабуля смирится, — твердо ответила она, когда он повернул её к себе. Итачи рассмеялся. — Вы всегда так пунктуальны? Я уже и не ждал Вас. — А Вы хотели меня видеть? — Лили изобразила удивление. Подводя танец к завершению, пара дважды топнула ногой взад и вперед, после чего Итачи, сделав выпад, легким рывком посадил девушку на своё колено, подняв её словно пушинку. — Больше всего на свете, — прошептал он, наклонившись к её уху и всей грудью вдохнув её аромат. По телу её пробежали мурашки. Она с трудом сглотнула. В животе вспыхнул огонь. После нескольких попыток вернуть пропавший голос, она всё же выговорила: — Я… мне нужно… простите, — она спрыгнула с его колена и потянулась в сторону. Учиха не сразу отпустил её руку. Сославшись на необходимость отойти, Лили вырвалась и сбежала в дамскую комнату. — Отходите, мисс Рэйдж, отходите, — тихо проговорил Итачи, стоя среди танцующих пар. Захлопнув дверь, Лили громко выдохнула. В носу ещё стоял парфюм, которым она упивалась на протяжении всего танца. Вдох. Выдох. Закрыв глаза, она ходила от одной стены к другой, вслушиваясь в мелодию каблуков на мраморном полу. На бедре всё ещё ощущалось прикосновение Итачи. И сквозь плотный корсет она чувствовала его сильные руки. Даже собственное подсознание было против неё в этой войне. Она снова и снова проводила по телу руками, словно пытаясь стереть с себя остатки его касаний. Но они уже давно и намертво отпечатались в девственном сознании. Она уселась на пуф и, прислонившись к холодной стене, уставилась на дубовые двери кабин, покрытые лаком. В неясном свете ей почудилась высокая фигура. Когда та оказалась совсем близко, Лили вскочила на ноги. — Что Вы здесь делаете? Это женский туалет! –Возмущенно рыкнула она на Итачи. — Правда? — С деланным удивлением спросил он. — Да! — Подумаешь, ошибся. С кем не бывает, — он пожал плечами, держа руки в карманах, и сделал шаг вперед. — Сейчас же выйдите отсюда! — Лили сжала кулаки. — А не то? — Ухмыльнулся он. Надув губы от злости, Лили сделала шаг в сторону, намереваясь выйти. Выставив поперёк ей руку, он зацокал. — Куда так быстро? Я еще не закончил. Девушка застыла в испуге. Что делать в таких ситуациях? Кричать? — Пропустите меня, если не хотите проблем, — дрожащим голосом проговорила она. — У, какие мы грозные, — Итачи наклонился над ней и, взяв её за подбородок, дотронулся пальцем до мягких губ. Резко отодвинувшаяся в сторону Лили повалилась назад, столкнувшись с приоткрытой дверью кабины. — Полегче, — Итачи улыбнулся, придержав её за талию и закрыв дверь, — настолько не терпится? Сердце Лили полыхало от страха. Кричать не было смысла, сопротивляться здоровому мужчине — тем более. Она толкнула его в грудь, но лишь сама пошатнулась. — Сейчас же выпустите меня! Вы невоспитанный грубиян и нахал. Я Вас просто ненавижу. Ненавижу! — Не горячись, котёнок. Я сам знаю, как мы не властны в своих симпатиях и антипатиях, — промурлыкал он. — Пожалуйста, дайте мне уйти, пока сюда никто не вошел, — простонала Лили, не поднимая на него глаз. Не успел Итачи заверить её в том, что вся комната в их распоряжении, двери тут же с шумом открылись, и внутрь вошла пара, между поцелуями прерывающаяся на смех и стоны. Итачи схватил Лили, закрыв ей рот рукой. От неожиданности она обхватила его предплечье, мягко, но крепко обнимающее её за живот. В таком положении они простояли несколько минут, пока влюбленная парочка не закончила свои дела. Шлепнув по заднице девушку, парень вышел, оставив её одну. Девушка спустила поднятое до талии платье и, приведя себя в порядок у зеркала, удалилась прочь, оставив произошедшее в комнате. Итачи наконец отпустил её. — Видишь, как легко? — Ухмыльнулся он, словно подвигая ребенка к прививке у врача. За тем мгновенно последовала пощёчина. Учиха осклабился. Он достал из кармана карточку и вставил ей под бретель платья. — Выждешь несколько минут и только затем выйдешь отсюда, — сухо проговорил он и ушёл.***
Учиха вернулся в зал и снова устроился за барной стойкой. — Так вот кто она: Леди Рэйдж, — Мириам подсела рядом. — Ты её только что не встречала? — Деловито спросил Итачи. — Ты думаешь, я за ней следить теперь буду? — Мириам с укоризной посмотрела на него. — Ты бы оказала мне очень хорошую услугу, — на полном серьезе продолжал парень. Девушка бесилась от его слов, но продолжала держать себя в руках, будто и не воспринимая то, что он говорит. — Не боишься находиться рядом со мной? Я сегодня охотница. А ты, быть может, моя мишень. — Ты по жизни охотница, Мириам. Поздно тебя бояться. Мириам ухмыльнулась. — А ты? Учиха бросил на неё отрывистый взгляд. — Разумеется, — заключила девушка. — Как тебе праздник? — Лучше, чем в прошлом году. — Хорошо… Развлекайся, — оставив девушку у стойки, он спустился с двух ступенек и затерялся в толпе.***
Лили вытащила из-под лямки карточку и прочитала надпись: «Ваша мишень — Принцесса Лилиан Уэльская». Она уставилась на фотографию, на которой запечатлена девушка в розовом платье. В вечер приёма её окружало много фотографов, но этот кадр она не помнила. Прождав ещё несколько минут, она наконец вышла из кабины. — Вот и ты, — раздался тихий голос, — а я тебя уже обыскалась, сестричка, — Габриэлла сидела на пуфе, перекинув ногу на ногу. — Габи, — растерянно проговорила Лили, таращась на неё. Рядом с ней, словно сателлиты акулы, стояли Розалин и незнакомая Лили пышногрудая брюнетка. Габриэлла подскочила на ноги, и троица вплотную приблизилась к ней. — Кем ты себя возомнила? — Что? — Лили вытаращила глаза. — Ты что, оглохла? Спрашиваю, что ты вообразила себе об Итачи. Думаешь, если в Англии тебя считают принцессой, то тебе и здесь все дороги открыты? — При чём тут вообще Итачи? Я всего лишь приехала на вечеринку, как и все здесь. — Я всего лишь приехала на вечеринку. Я всего лишь навязалась к нему на курс. Я всего лишь танцевала с ним вальс и танго, — усмехалась Габриэлла. — Я всего лишь встречалась с ним в пустом клубе! — Глаза её сверкнули злобой. Лили оторопела. Губы её невольно раскрылись. — Так вот, если ты сама не понимаешь, мы объясним тебе, — Габриэлла тыкнула её пальцем в грудь, — перестань навязываться Итачи. Он слишком хорошо воспитан, чтобы сказать тебе об этом. — Я не… — Оставь его в покое! — В голос выпалили девушки. — Если не хочешь, конечно, чтобы твоя любимая бабуля не узнала, чем занимается её внучка вместо учебы, — Габриэлла выхватила из её рук фотографию и, поглядев на неё, фыркнула. — Не знаю, какой бедолага твой охотник, но твоя игра на сегодня закончена, — отбарабанила она. Лили выбежала прочь. В горле её застрял ком, просившийся наружу. Громкая музыка сбивала с толку. Замыкающий свет сдавливал все рецепторы. Почувствовав головокружение, Лили закрыла глаза. В это мгновение ей больше всего не хватало руки Итачи, которая несколько минут назад прижимала её к себе; руки, на которую она могла опереться. — Лили! Вот ты где! — В сознание её вернул голос Карлы. — Где ты пропадала? Ты столько всего пропустила! — Возбужденно продолжала она, стараясь перекричать музыку. — Я поймала Саске. Теперь он должен провести со мной оставшуюся часть вечера! — От радости визжала она. — С тобой всё в порядке? — Насторожилась девушка. — Вас сегодня прямо не достать, мисс Рэйдж. Снова услышав этот голос, Лили оцепенела. Она выпрямилась и обернулась к Итачи лицом. — Можно Вас? На пару слов. — Мы с Вами достаточно наговорились, — задыхаясь от сбитого сердцебиения, выговорила она. — Вы не оставите нас, — Учиха обратился к Карле больше в приказном, чем вопросительном тоне. — Нет, — Лили шибко потянулась за подругой, но та уже убежала, поддавшись властному взгляду Учихи. — Вы так быстро ушли, я не успел поделиться с Вами замечательной новостью. — Мне не о чем с Вами говорить, ищите себе другую компанию, — Лили не двинулась с места, боясь, что он обязательно схватит её за руку и привлечет ненужное внимание. — Ну-ну-ну, а мне кажется, Вы заблуждаетесь на этот счет, моя дорогая, — Итачи смотрел на нее сверху вниз, получая удовольствие от того, что Лили злится. — Вы уже придумали? — О, я позаботился об этом задолго до сегодняшней встречи, милая, — он потянулся рукой в смокинг и достал из-за груди бумаги, увидев которые Лили округлила глаза, — Вы ведь помните, как предложили мне почитать эту документацию, заверив, что я найду в этом что-то интересное? — Он ухмылялся, пока Лили безмолвно наблюдала за мимикой его лица. — В тот день Вы были повеселее. Пока они говорили, Дей взял микрофон и, во всеуслышание заявив о некоей знаменательной новости, пригласил Итачи к себе. — Кажется, это меня, — Итачи продолжал съедать её взглядом, — не уходи, тебе понравится. Забрав у Дейдары микрофон, Учиха начал с благодарностей и перешёл к сути, изредка отрывая глаза от уставившейся на него Лили. — Все мы знаем, что Хэллоуин — праздник всех святых, и сегодня каждый из нас сможет причислить себя к их лику. Пока он распевал публике о своём фонде и возможности пожертвовать для сирот деньги прямо в холле зала, Лили смотрела на него, не шевелясь. Глаза её не моргали. Фигура Итачи превратилась в неясные очертания, а голос звучал где-то далеко. Он улыбался, упиваясь аплодисментами, а во взгляде его читалось что-то в роде «Не с тем соперничаешь, малышка». Завершив речь, он объявил о продолжении танцев. Подле него тотчас оказалась брюнетка, которую Лили встретила в дамской комнате.[M83 — Oblivion]
Поспешно развернувшись, она налетела на разносившую блюда девушку. Напитки вылились из бокалов, с лязгом разбившихся о твердый пол. Она стремительно пронеслась мимо Карлы с Саске, которая успела её окликнуть и только. Габриэлла с Розалин торжествующе наблюдали за этой сценой. На выходе из зала принцесса едва не врезалась в Хидана, направлявшегося внутрь вместе с Сасори. Ловко увернувшийся от столкновения Хидан обернулся вслед девушке. — Учиха точно знает условия спора? — Насмешливо обратился он к другу. Выбежав из Галереи, Лили попала под сильный ливень, молниеносные капли которого проникли под одежду прежде, чем ей подали машину. — Лилиан? Лилиан Рэйдж? Лили обернулась. В нескольких метрах от неё стоял мужчина с зонтом в руке, которого она ранее уже встречала в лифте Триумфа. Обито приблизился к ней и спрятал от дождя. — Уже уходите? — Да. Мне пора. — Что же Вы так рано. Как Золушка: едва часы пробили полночь, — тепло улыбнулся он. — Прошу прощения, — она сделала попытку сесть в машину. — Постойте, — порывисто скомандовал Обито, — Вас кто-то обидел? Почему у Вас такой вид? — Простите, мне действительно пора, — торопливо сев, она захлопнула дверь и приказала увезти её домой. Мириам крепко обнимала Итачи в танце, наслаждаясь его прикосновением. Опьяневший Учиха слабо различал черты лица девушки. Видя перед собой пышную черную шевелюру, он закрывал глаза, и она мгновенно превращалась в светлую, переливающуюся золотистым цветом в темноте. «Да будет Вам известно, мистер преподаватель, что корсет…». — Поехали домой, — прошептала она ему на ухо и повела за собой. Учиха, пленённый невиданными чарами и точно лишенный воли, последовал за ней.***
Прокравшись в дом, Лили добралась до свих покоев, оставляя за собой дорожку из стекавших на ковер капель. Она пересекла свою гостиную и, добравшись до спальни, зарылась лицом в кровать, обессиленно разрыдавшись. Слёзы ручьём текли по щекам, не прекращаясь. Дождь без устали барабанил за окном, омывая ночной город. Обнимая подушку, Лили всхлипывала и вздрагивала. Банкет в Галерее набирал обороты. Чокаясь с подругой, Габи глядела в высокие окна, за которыми одинокий дождь отбивал свой ритм. «Небо плачет по твоей неразделённой любви, сестрёнка» — ядовито улыбнулась она.***
С молодёжью так всегда: она устанавливает собственные пределы, не задаваясь вопросом, выдержит ли организм. И организм всегда выдерживает. Амбиции порой подталкивают нас к необдуманным, а иногда и жестоким поступкам. В попытке удовлетворить свое эго, человек способен пойти на многое, объясняя необузданное желание чем угодно. Добившись желаемого, гордыня не всегда успокаивается, но позволяет ворваться в голову неудержимому потоку неопределенности, совести, сожаления и гнева. Экхарт Толле как-то выразился: «Жизнь всегда происходит сейчас». И все мы люди, несущие в себе наряду со светлой стороной бич своего низменного происхождения, отчаянно хватаемся за каждую затхлую возможность жить, не взирая на риски и последствия, к которым она может привести и обиды, которые может причинить нам или нашим близким, или людям вокруг. Обида — чувство горькое на вкус, холодно-угловатое на ощупь. И в зависимости от характера горечи и натуры страдающего человека итог может обернуться в поразительно разнообразной форме: от тихих всхлипываний до громких войн. Молодые люди собственным поведением провели пусковую черту, и некоторые из них стартанули с рёвом шин, вылетев на десятки метров вперёд. Состязание избалованной молодёжи обещает быть крайне интересным, и лично я собираюсь очень внимательно следить за финишной чертой. А вы уже сделали ставки?