ID работы: 6333891

Секреты Карты Мародёров

Джен
PG-13
В процессе
17
автор
Peter Young соавтор
Нила23 бета
Размер:
планируется Миди, написано 77 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 18 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 4. «Маховик-времени»

Настройки текста
      — Что-что, прости? — переспросил Рон, думая, будто ему почудилось спросонья.       — Нам нужен маховик времени! — вновь бодро повторил Гарри, метаясь на радостях от одного конца комнаты к другому.       Грейнджер-Уизли лишился дара речи, впрочем, как и его жена. Потерев глаза, супруги переглянулись и, кажется, пришли к общему умозаключению: их друг нездоров.       — Ты в своём уме, Гарри?! — Гермиона, наконец проснувшись окончательно, вернулась к своей обычной строгой манере. — Все маховики были уничтожены во время битвы в отделе тайн, ты что забыл?       — А ты на что нам? — саркастично подметил Поттер.       Рон едва не взорвался приступом неконтролируемого смеха, вообразив, что сейчас начнётся. Однако, кое-как совладав с собой, он, незаметно от жены, устроился поудобнее и приготовился смотреть шоу.       — Не поняла... Ты намекаешь на то, что я должна сотворить новый маховик? Брось, Гарри, есть вещи, неподвластные даже мне, и моих знаний бывает недостаточно. Смирись, путешествия во времени больше невозможны. Оно и к лучшему, вспомни, хотя бы, о воскрешающем камне...       Гермиона, вероятно, могла ещё долго говорить на эту тему, но Гарри быстро внёс ясность:       — Один маховик остался, и он хранится сейчас в нашем с Джинни доме — на Площади Гриммо. Во время битвы в отделе тайн, я не удержался и утянул с собой один, на всякий случай. Было трудно побороть соблазн использовать его, когда погиб Сириус, но я смог. Как только дом стал моим, я спрятал маховик там, тайком от всех.       — Но Гарри! Как же?.. — Рон хотел что-то сказать, но так и не смог подобрать нужных слов.       — Хорошо, — выдохнула Гермиона. — Допустим, всё именно так, но как ты себе это представляешь? Ты ведь знаешь законы путешествий во времени, и тебе известно о последствиях, которые могут наступить при перемещении на такой длительный промежуток. Я ведь правильно понимаю, ты хочешь, чтобы мы переместились к моменту, когда мародеры учились в Хогвартсе?       — Разумеется, — кивнул Поттер. — Вот тут-то и пригодятся твои знания. Насколько я понял, это «карманный» маховик, но лучше, чтобы ты взглянула сама. Если всё пойдёт по плану, мы вернёмся в прошлое и узнаем, что именно произошло много лет назад, и кто создал крестраж. Нужно знать наверняка, кому мы противостоим.       — Хорошо, какой у нас план? — не имея аргументов, Гермиона, кажется, нехотя согласилась на авантюру друга, пусть ей это и не нравилось. Рон, осознавая, что шоу не будет, разочарованно вздохнул и, переложив подушку, приготовился вникать в план:       — Предлагаю выдвинуться завтра, я на площадь Гриммо, а вы в министерство магии.       — И что нам нужно будет делать? — поинтересовался Грейнджер-Уизли.       — Вам нужно незаметно умыкнуть две мантии-невидимки из отдела тайн, — пояснил Гарри. Боюсь, мы уже не поместимся под мою мантию втроём. Нам придётся следовать, буквально, по пятам за мародерами, а видеть нас они не должны, так что...       — Хорошо, — Гермиона кивнула в знак понимая. — Но дай мне хотя бы пару дней, нужно предварительно уточнить кое-что о путешествиях во времени и некоторых свойствах маховиков. Утром я поеду в министерство и одолжу кое-какие материалы с последними исследованиями по этому поводу. Боюсь, в местной библиотеке будет недостаточно информации. Тем временем, если всё так, как мы думаем, вы двое могли бы поговорить с МакГонагалл о снятии части этих ужасных правил. Молодые волшебники должны быть готовы сражаться в любое время, и то, что мы их разделили, не сулит ничего хорошего, им надо учиться работать в команде.       — Гермиона, о чём ты говоришь?! На нас могут напасть в любую минуту, а мы даже не знаем, с кем имеем дело! — начал протестовать Поттер.       — Не важно, — ответила она. — Гарри мы уже проходили это с Амбридж, если пойдём по её стопам, это, тем более, ничем хорошим не закончится. Пора возродить отряд Дамблдора на законных основаниях.       — Что ты предлагаешь? — поинтересовался Рон.       — Вы, кажется, собирались провести несколько практических занятий по защите от темных искусств и уходу за магическими существами, вот и займитесь делом. И да, Рон, пока Гарри будет утрясать вопросы с вашими занятиями, будь добр, собери сумку, одному богу известно, сколько нам придётся там проторчать.       — Понял, всё сделаю! — с гордостью отозвался Грейнджер-Уизли, на что поймал улыбку и одобрительный взгляд жены.       — Хорошо, — Поттер тоже согласился. — Набросаю план и пойду к МакГонагалл.       — Только прошу, без лишнего энтузиазма! Сейчас нужно поспать, а утром приступим к выполнению плана.       Кое-как угомонившись, друзья всё-таки уснули.       С наступлением ноября ударили первые морозы. Погода портилась. Трава пожелтела. По утрам на ветках кустов и деревьев появлялся белый иней. Земля также была украшена морозным узором. Под вечер с неба мягкими, пушистыми хлопьями падал снег, всё чаще дули холодные колючие ветра, и любого, кто выходил на улицу в такое время, пробирало дрожью до самих костей. Солнце стало появляться реже, уступая место серым тучам. В запретном лесу пахло древесиной с оттенками горечи и морозной свежестью.       Гермиона проснулась очень рано. Так, пролежав около часа и признав, что все попытки уснуть с треском провалились, она осторожно встала, чтобы не потревожить Рона, которому, кажется, в этот самый миг снилось нечто приятное, и выглянула в окно: на улице не было ни души, лишь в окнах домика Хагрида коптила старая лампа, а из трубы валил белый дым, - похоже, великан не спал. Гермиона тихо переоделась, привела себя в порядок и, закончив строчить записку, с минуту полюбовавшись расплывшимся в довольной улыбке лицом мужа, нежно поцеловала его в лоб и ушла.       Проснувшись позже, вместо своей жены Рон обнаружил клочок пергамента, мирно лежавший на подушке рядом.       Дорогие Рон и Гарри, сегодня я проснулась очень рано и, не желая понапрасну терять время, отправилась в министерство. Я обязательно заскочу к твоим родителям, Рон, проведать Розу и Хьюго, а так же, на площадь Гриммо — проведать Джинни, Альбуса и Лили. Как только получу материалы — дам знать.

Гермиона.

      — Гарри! Вставай! — Грейнджер-Уизли подлетел к кровати друга — тот мирно спал — и начал теребить Поттера за плечо.       — А? В чём дело, Рон? — в глаза ударил яркий свет. Нехотя, Поттер нащупал очки, приподнялся и сел.       — Гермиона уехала в министерство и оставила нам записку, вот, — Грейнджер-Уизли протянул ему клочок пергамента. Гарри быстро пробежался глазами по строчкам, выведенным аккуратным крупным почерком, и спустил ноги на пол. — Что ж, раз так, и нам не следует сидеть без дела, идём позавтракаем, а потом сразу к профессору МакГонагалл... Или нет, лучше сразу к ней, а уж после, со спокойной совестью на завтрак.       — Согласен, — к удивлению Поттера, друг не начал причитать о том, что сильно хочет есть. Вместо этого, он добавил: — Пока ты будешь собираться и набрасывать план, я свяжусь с Чарли и попрошу его подготовить лекцию о драконах, уверен, он будет счастлив!       — Передавай ему привет, — улыбнулся Гарри, натягивая брюки, в то время, как Рона и след простыл.       «И с каких это пор он стал таким расторопным?» — проскользнула мысль в голове Поттера. К моменту, когда Гарри привёл себя в порядок и собрался выходить, Рон уже стоял на пороге комнаты, нервозно посматривая на часы.       — Давай быстрее, нам нужно перехватить профессора МакГонагалл до начала завтрака!       — Мы всё успеем, Рон, не переживай, я уже готов.       Друзья вышли из комнаты и, отодвинув портрет, оказались на лестнице.       — Мистер Гарри Поттер, мистер Рон Грейнджер-Уизли! Сколько лет, сколько зим! — с одной из картин друзьям помахал низенький рыцарь в средневековых доспехах и, конечно же, они его сразу узнали.       — Доброе утро, сэр Кэдоган! — одновременно выкрикнули Гарри и Рон, улыбнувшись и помахав в ответ старому знакомому.       — Куда держите путь в столь ранний час? Неужели решили попасть на завтрак самыми первыми?       — Не совсем, — ответил Поттер. — Мы хотели поговорить с профессором МакГонагалл, как раз до начала завтрака.       — Это очень важно, — добавил Грейнджер-Уизли.       — Профессор весьма занята в последнее время. Я так полагаю, вам следует поторопиться, чтобы успеть перехватить её. И, в таком случае, не смею вас задерживать! Однако, буду рад пообщаться позже, мой портрет по-прежнему висит на восьмом этаже, так что, добро пожаловать в любое время.       — Большое спасибо, сэр, мы обязательно заглянем, но сейчас нам и правда надо бежать, — ответил Гарри.       — Угу, — кивнул Рон, и друзья, словно малые дети, припустились вниз по грохочущим лестницам.       — И вновь героя два на встречу подвигам великим мчатся! Их ждут опасности, но сильный дух и острый ум им не позволят преждевременно скончаться! — восклицал сэр Кэдоган отрывок из какой-то очередной баллады. — Вы видели их?! Видели?! Гарри Поттер и Рон Грейнджер-Уизли — мои самые большие любимчики!       — Черт! — ругнулся Поттер, когда они с Грейнджером-Уизли в очередной раз оказались вынуждены делать большой крюк, чтобы спуститься этажом ниже. — Знаешь, в такие моменты, мне очень не хватает метлы...       — Согласен, — кивнул Рон. — Запрыгнуть бы на неё и мигом на первый этаж! Красота!       — И не говори... Кстати, удалось связаться с Чарли? — поинтересовался Гарри, перебегая вместе с другом в очередной лестничный проём, пока он не переместился куда-нибудь ещё.       — Да, Чарли согласился помочь, сказал, что вышлет сову ближе к обеду, и уже вечером она будет у нас, — ответил Грейнджер-Уизли, перескакивая каждый раз через две ступеньки, чтобы не отставать от Поттера.       — Ну и хорошо.       Разделавшись с лестницами, друзья, не сбавляя темпа, помчались в сторону кабинета директора. Они не успели произнести пароль, как каменная горгулья отпрыгнула сама, и перед ними появилась Минерва МакГонагалл. Гарри и Рон вздрогнули, однако, быстро собравшись с мыслями, поприветствовали своего бывшего преподавателя и начали обсуждать детали их плана. Про маховик, конечно же, они не упомянули.       — Честно говоря, мистер Грейнджер-Уизли, мне нравится Ваш с мистером Поттером план.       Когда все трое оказались в большом зале и заняли свои места за преподавательским столом, профессор МакГонагалл, чтобы добиться тишины, в своей обычной манере, постучала по хрустальному бокалу и попросила минуту внимания. Звон вперемешку с голосом директора разлетелся по всему помещению, так что, все стихли и приготовились слушать. Минерва вышла из-за стола, и сова на золотой кафедре развернула свои крылья.       — Сегодня утром из министерства магии поступило сообщение! Новых вспышек болезни пока не зафиксировано, поэтому мы приняли решение отменить часть нововведённых правил!       Не дожидаясь окончания речи директора, довольные студенты начали ликовать. Их крики и аплодисменты перебили часть, в которой оглашались новые порядки.       — ...однако, тренировок по квиддичу временно не будет, и ещё, теперь, каждый день после обеда в дуэльном клубе будут организованы дополнительные практические занятия по защите от тёмных искусств, их будут проводить наши гости — мистер Поттер и мистер Грейнджер-Уизли.       Гарри и Рон привстали из-за стола и кивнули. Молодые волшебники начали ликовать ещё сильнее, и глава мракоборцев готов был поклясться, что среди этого и без того громкого, неразборчивого крика, отчётливо слышались радостные возгласы Джеймса и Тедди.       Он перевёл взгляд на друга. Рон в своей привычной манере откинулся на спинку стула, убрав руки за голову и покачиваясь словно в кресле-качалке, восторженно наблюдал за весёлым безумием.       — Знаешь, мне либо кажется, либо мои дети заглушают своими криками целую толпу?..       Грейнджер-Уизли усмехнулся, продолжая покачиваться на стуле и, через некоторое время подметил:       — А ты прав, Гарри... Ну что-то слишком... — и тут, Рон догадался. — Джордж! Вот жук! Опять, наверное, прислал тайком этим засранцам очередной набор из «Всевозможных вредилок», а они и рады! Проверяют, пока никто не видит... Опять, наверное, что-то задумали!       — Ох! — вздохнул Поттер. — Лучше бы ты мне ничего не говорил... Если меня опять вызовет профессор МакГонагалл по поводу их поведения, то я точно свихнусь...       — И это не считая того, что у меня и у тебя ещё двое обормотов только готовятся сюда поступать... Представь, что начнётся, когда они все окажутся здесь...       — И не говори... Я даже вообразить боюсь... Нам с тобой, тогда, точно придётся переехать жить в школу...       Время пролетело быстро. Лекции по уходу за магическими существами были приняты на ура, и теперь весь Хогвартс пребывал в приятном ожидании начала практических занятий по защите от тёмных искусств.       — Я так понял, в дуэльный клуб придут ребята с разной подготовкой, и кому-то придётся ещё раз объяснять основы, а с кем-то можно сразу двигаться дальше, как поступим? — поинтересовался Гарри.       — А чего тут думать? — отмахнулся Рон. — Я возьму новичков и тех, кому нужно подтянуть что-то из основ, а ты возьми остальных.       — Думаешь? — удивился Поттер, - Может, лучше я возьму эту подгруппу?       — Нет-нет, я настаиваю! Я уже давно не мракоборец и из-за отсутствия практики, некоторые заклинания у меня сейчас будут получаться в разы хуже, чем у тебя. Честно говоря, мне и самому не мешало бы под шумок отточить пару моментов...       — Ну, как скажешь, — пожал плечами Поттер, однако тот факт, что Рон так рвался на роль второго плана всё ещё продолжал его удивлять. - Но ты бы справился не хуже меня.       Друзья прибыли к дуэльному клубу заблаговременно, но даже при этом, в коридоре собралось такое количество молодых волшебников, что пробраться к дверям оказалось совершенно невозможно.       — Ну, и что будем делать? — усмехнулся Гарри.       — Пока не знаю, — ответил Рон. — Впрочем, есть у меня одна идея... Мистер Филч! — Грейнджер-Уизли окликнул так вовремя проходившего мима завхоза.       Аргус Филч обернулся, кинув недоброжелательный прожигающий взгляд на Гарри и Рона:       — Что угодно, сэр? — поинтересовался он своим обычным злорадным тоном.       — Кажется, помещение закрыто, не могли бы Вы?.. — начал Рон, но его перебили.       — Ах, да, разумеется!       Завхоз вытащил из кармана огромную связку ключей и начал протискиваться сквозь толпу студентов, прикрикивая:       — Разойдитесь!!! Пропустите!!! — следом за ним с гордо поднятыми хвостом и головой, вальяжно зашагала миссис Норрис.       — Давай, быстро! — шепнул Рон, толкнув друга вперёд и мигом ринулся вслед за кошкой.       Когда завхоз добрался до двери и вставил ключ в замочную скважину, ничего не произошло, поскольку, замок не был закрыт.       — Чёрт вас дери, Грейнджер-Уизли, здесь открыто! — закричал мистер Филч.       Студенты засмеялись, а Гарри с Роном, стараясь из последних сил изображать серьёзный вид, ответили:       — Мистер Филч, откуда нам было знать, закрыто там, или открыто.       — Мы пришли, студенты толпятся в коридоре, вот мы и подумали...       Завхоз ничего не ответил, лишь окинул всех суровым прожигающим взглядом, махнул рукой и удалился вместе с миссис Норрис.       — Ладно, заходите внутрь, — сказал Поттер, распахнув дверь.       Поток молодых волшебников, подобно воде, вытекающий из наполненной ванны, после того, как вынимают пробку, ринулся в клуб. Среди них, подавляющим большинством были, конечно же, гриффиндорцы, но пришло и немало хаффлпавцев, довольно часто мелькали рэйвенкловцы, и уж кого Гарри с Роном ожидали увидеть меньше всего на своих занятиях — это слизеринцы, которых пришло, кстати, достаточно много.       — Ну, и что это была за выходка с Филчем? — незаметно шепнул Поттер.       — Да, брось, весело же вышло и расталкивать толпу самим не пришлось, — также незаметно шепнул Грейнджер-Уизли слегка посмеиваясь.       — И не стыдно?.. — иронично покачал головой Гарри, расплываясь в улыбке. — Вроде, взрослый человек, а всё туда же... Гермионы на тебя нет...       — Ладно тебе! Можно подумать, ты за всё это время ни разу не мечтал оказаться на месте этих студентов.       — Конечно мечтал! Но мы с тобой должны подавать им... — Поттер не успел договорить, как из помещения послышались хлопки и шуршание, какие бывают при взрыве фейерверков, и восторженные аплодисменты молодых волшебников.       — Да, что там ещё такое?! — возмутился глава мракоборцев. — Слишком много событий в последнее время...       — Как будто ты не знаешь... — иронично покачал головой Грейнджер-Уизли, — Скорее всего, Джеймс и Тедди опять что-нибудь натворили.       — Я им сейчас устрою... — пробурчал себе под нос Гарри, и вместе с другом вошёл в большой зал.       Разноцветные звёзды, летевшие в разные стороны, достигали потолка и исчезали, едва опускаясь до середины массивных каменных стен; сияющие драконы проносились в разные концы клуба, извергая переливающееся алое пламя.       — Что всё это значит? — поинтересовался Рон.       — Смотрите дальше, — шепнула Виктуар, появившаяся между своими дядями словно из ниоткуда, чем сильно их испугала. — Они долго к этому готовились...       — Внимание!       — А сейчас, гвоздь нашей программы! — крикнули стоявшие на сцене сражения Джеймс и Тедди.       — Да свершится магия... — интригующе провозгласил Люпин, подбросил коробку с фейерверками, направил на неё палочку, предварительно что-то прошептав, и выстрелил фиолетовым лучом.       Коробка раскрылась и исчезла, а в воздухе зависла искрящаяся надпись: «Да здравствуют Гарри Джеймс Поттер и Рональд Билиус Грейнджер-Уизли - самые лучшие наставники и учителя!»       — Знаешь, меня одолевает двоякое чувство... — шепнул Гарри.       — Ммм? — промычал Рон, выражая тем самым интерес и непонимание одновременно.       — С одной стороны, мы сейчас должны их отругать за эту выходку, с другой, чёрт меня дери, это так приятно.       — Давай поступим следующим образом: если они через пару минут не угомонятся, то вежливо попросим их прекратить и начнём занятие, но после, я так думаю, нам стоит с ними поговорить.       Когда надпись исчезла, Джеймс прокричал:       — А теперь, всем заниматься! Мистер Поттер, мистер Грейнджер-Уизли, уступаем вам ваше законное место.       Он и Люпин переглянулись, и, дав друг другу пять, спрыгнули со сцены.       — Хорошо! — всплеснул руками Поттер-старший, поднимаясь вместе с Грейнджером-Уизли на сцену. — Мы знаем, что здесь присутствуют ребята с разных курсов, поэтому некоторым из вас может быть неизвестна часть заклинаний, которые мы будем разбирать, и я настоятельно рекомендую, особенно старшим курсам, помогать младшим.       — Да, — поддержал Рон. — Когда мы создавали отряд Дамблдора, к нам присоединились ребята с совершенно разными способностями и далеко не у всех изначально получалось всё хорошо. Но, как вам известно, в конце концов, все прекрасно обучились. Что ж, к делу! Для начала, проведём небольшую разминку! Разбейтесь по парам!       Джеймс и Тедди переглянулись и уже хотели было встать вместе, но Грейнджер-Уизли поспешил развести их в разные части зала, во избежании ещё каких-либо сюрпризов. По традиции, занятие началось с отработки заклинания разоружения, и пока молодые волшебники демонстрировали свои навыки, Гарри и Рон метались по залу, то и дело помогая студентам исправить свои ошибки и недочёты. Постепенно задача усложнялась: расширялся арсенал заклинаний, а вместе с ним становилось труднее быстро проводить те или иные комбинации атак и защиты. Поттер и Грейнджер-Уизли были действительно хорошими учителями, они приводили много примеров из собственной практики сражений и подробно останавливались на всех непонятных моментах. К концу занятия никто из студентов не был в силах стоять на ногах, однако, усталость их ничуть не огорчала, - каждый сегодня в чём-то преодолел себя и смог выполнить то, что раньше совсем не получалось, одним словом, молодые волшебники остались довольны.       Дни тянулись последовательно сменяя друг друга. Новостей от Гермионы не было, и друзья могли только догадываться о её местонахождении. Рон плохо спал ночами, какая-то непонятная тревога охватила его целиком и полностью, он ворочался, лёжа в кровати, в надежде хоть как-то убить время, пока усталость окончательно его не сморит, но тщетно. Только теперь, Грейнджер-Уизли понял, какого всё это время было Гарри вдалеке от Джинни и двух других детей.

Хог­вартс, вечер. 1 декабря, 2015 год

      Новости от Гермионы приходили в последний раз две недели назад, тогда, она писала, что исследования не дают никаких результатов и степень непонимания возрастает всё больше. Друзья условились не отправлять лишний раз письма, поскольку, сову могли перехватить, не упоминать маховик и истинную природу исследований в отделе тайн, каждый день, они посылали лишь молчаливых патронусов, как это делали Гарри и Джинни, чтобы удостовериться, что всё в порядке. Но сегодня был явно счастливый день, и Гарри с Роном получили новости из министерства магии.       — Это точно от Гермионы, — прошептал Рон, рассматривая конверт, обратная сторона которого была скреплена министерской печатью, а спереди красовалась надпись, выведенная до боли знакомым почерком:

«М-ру Р. Грейнджеру-Уизли и м-ру Г. Поттеру».

      — Открывай скорее, — Гарри придвинулся поближе к другу, отодвинув тарелку с ужином подальше, и они вместе вскрыли конверт.       Дорогие Рон и Гарри, наконец-то появились результаты, и я готова действовать! Настал черёд Гарри... Рон, тебя я буду ждать неподалёку от министерства сегодня вечером, место ты знаешь... По окончанию, встречаемся в Хогвартсе, около класса зельеварения.

Гермиона.

      — Выходит, она смогла разобраться, — констатировал Поттер. — Что ж, тогда я, пожалуй, прямо сейчас выдвинусь на Площадь Гриммо. Он поднялся из-за стола.       — Удачи, — прошептал Рон, на прощанье, хлопнув друга по плечу. — А я выдвинусь через полчаса, чтобы не привлекать лишнее внимание.       Поттер вышел в пустой коридор. Глава мракоборцев оглянулся по сторонам, дабы удостовериться, что он один, вынул мантию-невидимку, и уже было приготовился накинуть её на себя, как перед ним появился Люпин:       — Что-то случилось, Гарри?       — Тедди?! — вздрогнул Поттер. — Как ты здесь оказался, разве ты не должен быть на ужине?       — Я как раз направлялся туда, у старост было собрание, и мне пришлось задержаться. Ну, а что на счёт тебя?       Гарри вздохнул и ответил ни сразу, потому как ему требовалось собраться с мыслями:       — Мне нужно покинуть Хогвартс на некоторое время, неотложные дела в министерстве магии.       — Неужели новые случаи заражений?       — Нет, но боюсь, если не разобраться с некоторыми делами в ближайшее время, случится большая беда.       — Вы с дядей Роном не так просто обучали нас всем тонкостям дуэльной магии. Вы готовили нас, как полноценных мракоборцев. Хотели, чтобы мы научились как следует себя защищать, если на нас вот-вот нападут, верно?       — Да, это так. Я многого не могу тебе рассказать, но, пожалуйста, будь на чеку, всякое может случиться...       — Не волнуйся, Гарри, я никому не расскажу о нашем разговоре, даже Джеймсу, но сам буду предельно внимательным.       — Ты стал совсем взрослым, Тедди. Береги себя и остальных ребят, — сказал он, обнял крестника, и, накинув мантию-невидимку, исчез.       — Гарри, подожди! — тихо воскликнул Люпин; голова крёстного стала видимой.       — Да? — спокойно спросил он.       — Мой родной отец ушёл из жизни, защищая наш мир от нападок Тёмного Лорда, я не знал его, к сожалению, хотя, вы много о нём рассказывали... Я хочу сказать, что ты — прекрасный отец, Гарри!       В глазах Поттера блеснули слёзы. Он сбросил мантию и крепко обнял крестника.       — А ты — замечательный сын, я горжусь тобой и всегда буду гордиться! Сейчас, мне и правда пора, но я думаю, мы скоро встретимся вновь, — Гарри поднял сброшенную несколькими секундами ранее мантию-невидимку, набросил на голову с плечами и исчез.       — Я не подведу, обещаю, — прошептал Люпин, и его волосы окрасились в светло-русый.       В учительской, как и ожидал Гарри, было темно и пусто. Убрав мантию и зачерпнув горсть летучего пороха, он запрыгнул в камин и отчётливо прошептал: «Площадь Гриммо!» Зелёные языки разгоревшегося пламени опутали его тело с ног до головы, и унесли прочь из школы.       Белые снежинки, слипаясь в хлопья, кружили вокруг одиночного фонаря, усыпая собой ночную улицу. Поттер, проваливаясь в сугробы, шагал по длинной дорожке, о существовании которой говорили разве что очертания бордюров по бокам. Чтобы попасть домой, нужно было пройти приличное расстояние, но это вполне устраивало Гарри. Снег громко хрустел под ногами, впрочем поблизости не было ни души — стояла почти идеальная тишина: ни звуков проезжающих автомобилей, ни голосов людей, ни лая собак, ни воя ветра, однако, глава отдела мракоборцев решил перестраховаться и, осмотревшись по сторонам, взмахнул волшебной палочкой, чтобы уничтожить свои следы, накинул мантию-невидимку и побрёл дальше.       В доме 12 было тихо, когда Поттер добрался туда — похоже дети и Джинни уже спали. Многое, если не почти всё изменилось здесь со времён Второй магической войны. О том, что когда-то в этом доме жило благородное семейство Блэков свидетельствовали, пожалуй, лишь завешенный новыми бархатными портьерами портрет Вальбурги Блэк и комнаты Сириуса и Регулуса, которые Поттеры пожелали оставить такими, какими те были при жизни своих хозяев. Максимально тихо, Гарри поднялся на четвёртый этаж и пробрался в комнату, служившую его рабочим кабинетом. Маховик-времени был спрятан в специальном хранилище, на которое Поттер наложил такие маскирующие заклинания, что даже самому опытному волшебнику потребовалось бы как минимум несколько часов, чтобы снять их, при условии, что всё делалось правильно.       Когда Гарри закончил и артефакт был у него, он вновь наложил некоторые из них, чтобы скрыть хранилище. Поттер хотел уйти, но дверь резко распахнулась, в глаза ударил яркий свет, притупляющийся лишь о силуэт стоявшей на пороге волшебницы:       — Кто здесь?! Я знаю, что ты в этой комнате! Выходи! — выпалила Джинни, нацелив палочку на невидимого Гарри.       Он немедля сбросил мантию-невидимку, от чего женщина сначала вздрогнула, но не прошло и двух секунд, как она вновь заняла боевую позицию:       — Чем пахла твоя первая амортенция? — грозно спросила Джинни.       — Пирогом с патокой, деревом от рукоятки метлы и тобой, — спокойно ответил Гарри, тоже нацелив палочку на жену. — О чём ты рассказывала Тому Реддлу на первом курсе?       — О тебе, — так же спокойно ответила она.       Супруги опустили палочки и бросились в объятия друг друга. Времена Ордена Феникса давно прошли, а вот некоторые традиции со Второй магической войны в семье Поттеров остались неизменны. Гарри крепко прижимал к себе Джинни, немного отстраняясь лишь для того, чтобы покрыть её лицо нежными поцелуями, и она отвечала ему тем же.       — Что происходит? — прошептала она, утыкаясь носом в плечо мужа. — Если ты приходишь домой в мантии-невидимке, значит, есть что-то, о чём я не знаю...       Поттер обнял жену ещё сильнее и, собравшись с мыслями, ответил:       — Не все маховики-времени были уничтожены во время сражения в Отделе тайн... Один я утянул с собой и спрятал здесь. Сейчас он нам нужен как никогда.       — Что? — вздрогнула Джинни. — Ты хочешь сказать, что все эти годы в нашем доме хранился маховик-времени?!       — Да, — кивнул Гарри.       — Похоже, дело очень серьёзное, если он понадобился спустя столько времени...       Она была зла на мужа за то, что тот лишь спустя столько лет рассказал ей про маховик, хранившийся все это время в их доме. Впрочем, гнев тут же сменился милостью, когда Джинни подумала о том, что Гарри никогда не был разговорчив даже с Роном и Гермионой, касательно подобных ситуаций.       — Так, что происходит, Гарри? Что происходит в нашем мире на самом деле? Каждый день газеты пестрят известиями о загадочных исчезновениях и новых смертях от неизвестной болезни, по радио призывают соблюдать чуть ли не те же меры предосторожности, что и во время Второй Магической войны. Дети не выходят из дома, я стараюсь нигде не задерживаться после работы, а то и вообще отсылаю материл через министерских сов...       — Я бы очень хотел сказать, что ничего особо страшного не происходит, но это не так. Думаю, скоро будет действительно война, Джинни, — тихо ответил он.       — Как война?! — женщина вздрогнула, и в глазах её блеснули слёзы. — Но как, почему?       — В октябре было совершено нападение на Хогвартс. Никто не пострадал и не пропало ничего, кроме карты Мародёров, между тем, по всему Лондону покатилась волна странных смертей. Вскоре, она достигла и нашего мира. Мы осмотрели тела вместе со специалистами из больницы святого Мунго. Очень похоже на действие смертельного заклинания, но что-то другое, до сих пор не ясно, что именно. Между тем, я, Рон и Гермиона провели расследование в школе и пришли к неутешительному выводу: карта, которую мы держали в руках все эти годы, была на самом деле подделкой, ещё одним крестражем. О местонахождении подлинника ничего не известно, да и сохранился ли он вообще — не знаю.       — Боже! — прошептала Джинни, прикрыв рот ладонями. — Но кому нужно было таким образом создавать крестраж?       — Я думаю, Волан-де-Морту, — ответил Поттер.       — Что?! Нет, Гарри, этого не может быть! Я ведь сама помню, как его тело выносили из Хогвартса! — пыталась опровергнуть предположения мужа Джинни.       — Знаю, мне и самому не верится, да и доказательств у меня нет, кроме одного, шрам снова болит...       Женщина подняла взгляд. Немного отстранившись, она осторожно провела пальцем по молниеобразному шраму, остававшемуся неизменным спустя столько лет. Слёзы текли из её глаз.       — Так вот зачем маховик, вы хотите отправиться в прошлое и узнать, кто именно создал крестраж, точнее, удостовериться в том, что это сделал Волан-де-Морт?       — Да, — ответил Поттер, вытирая слёзы с лица жены. — Мы вернёмся Джинни, всё будет хорошо.       — Когда отправляетесь? — спросила она дрожащим голосом.       — Сразу, как только Гермионе удастся убрать ограничение на час. Одному Мерлину известно, сколько времени придётся провести за наблюдениями в прошлом.       — Гарри!.. — воскликнула Джинни и хотела что-то сказать, но слёзы хлынули водопадом из глаз так, что пришлось закрыть лицо руками, а в горле встал ком, мешавший нормально говорить и дышать.       — Мы вернёмся, Джинни, слышишь?! Мы обязательно вернёмся!       Он крепко обнял жену, пытаясь сделать всё, чтобы её утешить. Гарри гладил Джинни по спине, время от времени вытирая слёзы с её лица и целуя пылающие жаром щёки. Последнее, чего он хотел в этой жизни — это каких-либо неприятностей для своих родных, будь то обычные переживания, или разговоры о грядущей войне. Он знал, что друзья вот-вот должны вернуться в Хогвартс, однако никак не мог оставить жену в таком состоянии — не сейчас... Гарри и Джинни молча смотрели друг на друга: её воспалённые карии и его ярко-зелёные, в точности, как у матери, смотрящие сквозь очки, глаза были практически неподвижны, и только веки иногда судорожно подрагивали, заставляя супругов моргать. Почему-то только сейчас, Гарри поймал себя на мысли, что рыжие, буквально полыхавшие огнём, волосы Джинни пахли всё теми же полевыми цветами.       Супруги провели вместе несколько часов, прежде чем Поттер покинул дом 12 на Площади Гриммо, не забыв перед этим заглянуть в спальни Альбуса и Лили, как бы заочно попрощавшись. И, хотя, Джинни не сказала ни бранного слова в адрес Гарри, на душе у нее скребли кошки. Почему она не устроила скандал, не накричала, не проела весь мозг рассуждениями о том, на сколько опасна их миссия, ведь так было бы в сто раз легче? Гарри знал, что Джинни понимает его, как никто другой и именно поэтому никогда не осуждает. О чём тут говорить, если во время вынужденного расставания с ней, перед тем, как отправиться на охоту за крестражами, Гарри услышал больше бранных слов от Рона, нежели чем от его сестры. И, тем не менее, в тот момент, было так же больно и скверно на душе. Ступив на порог дома, он, как в старые добрые времена, накинул мантию и трансгрессировал.

***

      «Ну вот, теперь точно пора...» — подумал Рон, посмотрев на часы. С момента их с Поттером прощания прошло 40 минут. Грейнджер-Уизли сунулся в небольшой кошелёчек, имеющий свойство незримого расширения, некогда подаренный Гермионой, и вытащил оттуда шкатулку, внутри которой лежало большое количество маленьких пробирок, наполненных разными зельями; на обратной стороне крышки предупреждающе поблёскивала надпись: «Используй с умом». Отыскав необходимую пробирку, Рон не раздумывая, выдернул пробку и осушил содержимое до дна. Лицо его мигом изменилось, — стало старше — волосы потускнели и, вскоре, в отражении зеркала, Грейнджер-Уизли увидел совсем другого человека. Ухмыльнувшись, он набросил на голову капюшон и выдвинулся в сторону учительской. Добравшись до камина, как и Гарри, Рон зачерпнул горсть летучего пороха и, слегка поморщившись, прошептал: «Уайтхолл-стрит!». Языки зелёного пламени опутали Грейнджера-Уизли с ног до головы, и волшебник исчез.       В центре Лондона всегда было много народу, даже в тёмное время суток. Рон направился в сторону чуть менее людимой «Парламент-стрит». Гермиона появилась словно из ниоткуда. Ухватив мужа под руку, она трансгрессировала вместе с ним в какое-то недостроенное здание неподалёку и, приставив палочку к горлу Грейнджера-Уизли, грозно спросила:       — Кто вы такой?!       — Что? — удивился Рон.       — Я спрашиваю, кто вы такой?! — ещё более грозно повторила Гермиона.       — Эй, ты чего? Это же я — Рон, — и она тут же опустила палочку, услышав знакомый голос.       — Прости, не думала, что ты сегодня решишь использовать оборотное зелье из подаренного мною набора, но идея хорошая. Я вся на нервах, министерство просто кипит... Когда всё это закончится, Кингсли точно понадобится длительный отпуск, чтобы поправить здоровье. Выпьем кофе?       — Оу... Эм... Да, пожалуй, — смущённо произнёс Грейнджер-Уизли и последовал за женой.       — Здесь недалеко есть уютная круглосутоная кафешка, люблю там зависать, когда одолевает ностальгия, — Гермиона протянула руку Рону, и они вновь трансгрессировали.       Кафешка оказалась маленькая, но очень уютная. Её интерьер был стилизован под старину, чем-то напоминая моду, царившую в мире магии: круглые тёмно-коричневые, почти чёрные, деревянные столики, укрытые белоснежными скатертями, и стулья, расположились около окон, слегка прикрытыми чёрными, расшитыми цветами преимущественно в бежевых тонах, бархатными портьерами, обои на стенах имели преимущественно тёмно-красный оттенок, который разбавлялся обилием яркой живописи в позолоченных рамках и старинными фотографиями, объединёнными в коллажи. Супруги заказали себе по капучино. Кофе принесли довольно быстро, в расписных, словно из XIX века, маленьких, тонких чашечках, из которых истончал чудесный аромат.       — А здесь и правда очень мило. Так, какой у нас план? — поинтересовался Рон, медленно поглощая пенку.       — В министерство лучше всего проникнуть через старые порталы в общественных туалетах. Сейчас ими почти не пользуются, да и не настолько пристально контролируют, нежели сети летучего пороха и другие входы. Как ты понимаешь, из-за всех этих событий, в Отдел тайн тебя просто так не пустят. Кстати, каждая мантия-невидимка под особым учётом, получить можно не более одной на волшебника, так что, мало проникнуть в министерство незамеченными, нужно придумать, как выкрасть две мантии. Впрочем, думаю, печать с подписью главы мракоборцев немного облегчат нам задачу...       — Когда это Гарри успел подписать разрешение? — удивился Грейнджер-Уизли.       — Да, Гарри тут вообще не при чём, просто, он всегда позволяет мне входить в его кабинет и брать там всё, что нужно. Думаю, он не сильно обидится, когда узнает, что я взяла его печать и подделала подпись, для того чтобы вынести две мантии. Впрочем, этот документ мы используем в крайнем случае; будет лучше, если мы провернём это дело, не впутывая Гарри.       — Чёрт подери, Гермиона, ты хочешь, чтобы мы за каких-то несколько часов проникли в министерство, добрались до отдела тайн, умыкнули две мантии-невидимки и выбрались оттуда незамеченными, да мы не успеем!       — Успеем!       — Не успеем!       — Если будем препираться, то точно не успеем! Допивай скорее кофе и пойдём, зелье перестаёт действовать, твои волосы уже начали принимать свой естественный цвет.

***

      Зимние ночи в Хогвартсе были довольно холодны и неприятны, молодые волшебники старались лишний раз не покидать свои хорошо прогретые комнаты, однако, таким отъявленным хулиганам, как Джеймсу и Тедди, все было нипочем. В очередной раз, тайком забрав в совятне большой заказ из «Всевозможных вредилок», и как следует его припрятав, Поттер и Люпин, довольные собой, направились в сторону гостиной Гриффиндора.       — Я вот только одного не понимаю, — начал Джеймс. — Почему мы не можем провернуть это прямо сейчас, а ждём более удачного случая, куда уж лучше, чем сегодня?       — Нет, я сказал не сегодня, у меня дурное предчувствие... И, вообще, вместо того, чтобы понапрасну расходовать подарки, присланные дядей Джорджем... — Тедди не успел договорить, как лицом к лицу они столкнулись с Виктуар.       — Ты что здесь делаешь?! На часы смотрела, третий час ночи?! — вздрогнув, прошептал он.       — Ну, я пожалуй пойду... — пробубнил себе под Джеймс и незаметно удалился, встреча со старшей двоюродной сестрой в коридоре после отбоя не сулила ему ничего хорошего.       — Полагаю, то же, что и ты, «умник», — съязвила девушка, кажется, не придав значения тому, что младший брат гуляет по школе в столь позднее время. Люпин хотел было что-то сказать, но резко замер и начал прислушиваться.       — Что? — недоумевающе спросила Уизли, пожав плечами и разведя руки в стороны.       — Шшш! — прошипел Тедди, поднося указательный палец к губам, продолжая прислушиваться. — Как будто кошка...       — Плохо... — вздохнула Виктуар. — Похоже, Филч где-то рядом...       — Давай за мной, — прошептал Люпин и, схватив Уизли за руку, рванул прямо по коридору. Путь до гостиных их факультетов был отнюдь не близким.       — Кто это там не спит?! — издалека послышался грозный голос завхоза. — А ну выходи!       — И какой у нас план? — как можно тише спросила запыхавшаяся Виктуар.       — Просто убежать, куда-нибудь подальше, — ответил Тедди, сжимая ещё сильнее её руку.       Мяуканье, шаги и ругань Филча становились все громче и отчетливее.       — Сюда!       Люпин резко завернул за угол и, вскоре, молодые люди остановились.       — Вот проклятье! — секретный проход, которым Тедди так часто пользовался, оказался заложен кирпичём, видимо, Филч сделал это совсем недавно.       — Тедди, уходи! Если тебя поймают, то точно исключат, а я останусь!       — Ещё чего не хватало, сама уходи! — отмахнулся Люпин.       — Тедди... — Виктуар прошептала это с таким беспокойством и болью в голосе, словно Люпин рвался в бой, который должен был закончиться для него неминуемой смертью. Он иронично покосился на девушку и, ехидно улыбнувшись, сказал:       — Не одолжишь на пару минут свою одежду?       — Что, прости? — не поверив своим ушам, переспросила Виктуар.       — Да, ты правильно меня поняла, мне нужна твоя одежда, — но тут же осознав, на сколько неоднозначно это прозвучало, Тедди поспешил внести ясность. — Я имею в виду, верхнюю одежду, ну же!       От удивления, Уизли раскрыла рот. Недоверчиво, она сбросила мантию, затем, стянула с себя свитер, сняла юбку, туфли и колготки, оставшись в одном нижнем белье. Люпин также разделся до нижнего белья и протянул девушке свои джинсы, свитер и мантию:       — Вот, возьми, оденься.       Не понимающая, что будет дальше, Виктуар взяла одежду и немедленно надела на себя. Вещи, естественно, оказались ей велики, но в них было гораздо лучше.       — Ах, да... — продолжил Тедди. — Не возражаешь, если я немного их заколдую? Обещаю, что когда закончим, я верну всё в первозданный вид.       Уизли кивнула. Люпин поднял с пола свою волшебную палочку, и что-то прошептал. Одежда поменяла цвет, став, вдобавок полупрозрачной. «Да простит меня моя мама и, вообще, не дай Мерлин кто-нибудь узнает о том, что я напялил женскую одежду»... — брякнул он себе под нос, быстро натягивая свитер. В следующий миг, перед Виктуар стоял уже не Тедди, а высокая, стройная девушка с короткими волосами цвета ярко-розовой жвачки. Её кожа светилась в темноте и сильно просвечивала. Только теперь Виктуар поняла...       — Что стоишь? — голос Люпина изменился, став мягким и звонким, подстать женскому образу. — Помоги побыстрее напялить эти колготки! И как вы, девушки, можете выносить такие муки каждый день?..       Тем временем, мистер Филч и миссис Норрис были совсем рядом.       — Сиди тихо, — шепнул перевоплотившийся Тедди и мигом выскочил в коридор. Виктуар молча забилась в угол и зажмурилась от страха.       — А ну живо выходи, я знаю, что ты здесь! — закричал завхоз. — А иначе...       Он не успел он договорить, когда увидел перед собой призрак явно знакомой ему особы.       — Здарова, мистер Филч! В чём дело?       — Эм... Не знал, что вы продолжаете существовать в виде призрака, мэм?.. — в голосе завхоза присутствовали как нотки уважения, так и нотки страха.       — Разумеется, дурья бошка, не могу же я оставить единственного сына без присмотра! Для тебя просто Тонкс, по «старой дружбе»! Так, зачем ты и твоя кошка меня побеспокоили?       — Дело в том, мэм, — Филч старался говорить, как можно вежливее, держа в одной руке фонарь, а в другой миссис Норрис, — что мы преследовали хулиганов, которые нарушили правила. Вы, кстати, не видели, куда они побежали?       — Хулиганов? — усмехнулся призрак. — Нет и не было никаких хулиганов...       — Но... Как же?.. — заикаясь, промолвил завхоз, и начал рассуждать вслух.       — Это всё я, — на полупрозрачном светящимися лице засияла довольная улыбка. — Знаешь, даже будучи призраком, я не растеряла своей неуклюжести, вечно что-нибудь опрокидываю, или куда-нибудь врезаюсь, ума не приложу, как такое возможно?..       — Оууу... Сожалею, что побеспокоил вас, мэм. Я, пожалуй, пойду. Доброй ночи, — завхоз попятился назад и почти бегом отправился прочь.       — Ага, и тебе не хворать, мистер Филч!       — Он что, ушёл? — судорожно прошептала Виктуар, когда всё стихло и из-за угла показалось знакомое лицо.       — Я бы сказал, почти убежал, — усмехнулся Тедди, стягивая с себя одежду и постепенно возвращая свой обычный вид.       — Хорошо, — прошептала девушка, достала волшебную палочку, произнесла: «Люмос»!, и на конце вырвался слабый поток света, но его было вполне достаточно, чтобы отчётливо видеть всё то, что находилось в непосредственной близости.       Виктуар начала раздеваться. В это время года в коридорах Хогвартса было прохладно. В щелях слышались посвистывания ветра, и время от времени ощущался жуткий сквозняк. Но ни Люпину, ни Уизли холодно не было. Раздевшись до нижнего белья, молодые люди замерли, хотя, вообще-то, казалось, что вместе с ними остановился весь мир... Тедди, буквально прожигая взглядом свою бывшую девушку, никак не мог оторваться: эти длинные светлые волосы, идеально сформированное тело, грациозно-изящные движения, — нет, никогда и никто, кроме неё, ему не будет нужен. Он прекрасно знал её характер, и человека лучше, чем она просто невозможно даже представить.       Взгляд Виктуар застыл... Все принципы, которыми Уизли руководствовалась в последнее время, начали стремительно отступать назад, — да плевать на всё: плевать, что он может счесть её несамостоятельной, плевать, что истинная леди должна терпеть до конца и ни под каким предлогом не давать слабину; Тедди нужен ей здесь и сейчас, это она бросила его из-за какой-то глупости, а не наоборот, и больше нет сил выносить весь этот бред. Мысли сменяли друг друга одна за другой. «Какой же он, всё-таки красивый», — вдруг пронеслось у нее в голове.       Молодые люди осторожно потянулись друг к другу. Виктуар, дрожа, виновато опустив взгляд, прошептала:       — Прости... Я вела себя, как дура... Ты ради меня готов был отдать, что угодно... Это из-за меня тебя чуть не отчислили и...       — Ни слова больше... — перебил Люпин, так же дрожа то ли от подступившего холода, то ли от нахлынувших эмоций, и страстно поцеловал девушку. — Я был дураком не меньше, ведь вместо того, чтобы остановить тебя и поговорить по душам, я просто закрылся в себе.       — Снова вместе? — прошептала Виктуар, улыбаясь и поглаживая Тедди одной рукой по волосам, другой по щеке.       — Ну, конечно же, — прошептал он, так же улыбаясь и, укрыв девушку в объятиях, вновь поцеловал.       По всему его телу что-то пробежало, подобно электрическому заряду: даже не верится, что этот кошмар закончился...       Они ещё долго не могли друг от друга оторваться и когда, им кое-как это удалось, Виктуар, стоя в своей полупрозрачной одежде, усмехнулась и сказала:       — А ты ничего не забыл?       — Ах да, точно! — Тедди ухмыльнулся и, что-то прошептав, взмахнул волшебной палочкой вещи приняли первоначальный вид. — Но, честно сказать, до этого, мне больше нравилось!       — Ах ты!.. — Виктуар отвесила ему лёгкий подзатыльник и, решив не продолжать фразу, молча обняла Тедди за плечо.

***

      Рон и Гермиона дожидались Гарри рядом с кабинетом заклинаний. При виде него, они облегченно вздохнули и дружно подошли к нему.       — Маховик у тебя? — спросила Гермиона.       — Да, — ответил Гарри и выудил из кармана мантии тот самый магический артефакт: крохотные, сверкающие песочные часы, посаженные на несколько осей, которые, в свою очередь, крепились на длинной золотой цепочке. При одном только виде маховика чете Грейнджер-Уизли стало не по себе, и Поттер мог их понять.       Он обратился к Гермионе:       — Как думаешь, он похож на тот, что был у тебя на третьем курсе?       — Без всяких сомнений могу сказать, что этот маховик имеет точно такие же свойства.       — Что будем теперь делать? — поинтересовался Рон, который рассматривал артефакт гораздо внимательнее, чем остальные. Не удивительно, ведь он впервые в своей жизни мог как следует осмотреть предмет, с помощью которого можно путешествовать во времени.       — Предоставьте это мне, — гордо объявила Гермиона, и, забрав из рук Гарри маховик, скрылась за дверью класса зельеварения, сказав напоследок. — Это займет по крайней мере час, может и больше, а пока что вам лучше постоять на стреме, и никого в класс не впускать! — с этими словами дверь захлопнулась.       Гарри и Рон глубоко вздохнули. Скучающим видом, они глядели на дверь класса, за которой Гермиона что-то делала. А вот что именно, можно было судить лишь по непонятным звукам, напоминающим протяжный скрежет, странному шипению и тихому свисту. Время от времени мимо них проходил очередной студент, или целая группа с какого-нибудь факультета, чаще всего с Хаффлпаффа. Они вежливо здоровались со взрослыми волшебниками, или же вовсе их не замечали и продолжали идти, болтая об очередной контрольной работе по трансфигурации. На Гарри снова нахлынули старые тёплые воспоминания об учебе в Хогвартсе, особенно о контрольной работе по трансфигурации на четвертом курсе, когда профессор МакГонагалл попросила их превратить цесарку в морскую свинку, и обратно. Иногда Поттеру так не хватало всего этого. Рон, скорее всего, думал о том же, или же его голову снова заполонили мысли о еде.       Погруженные в собственные думы, друзья и не заметили, как дверь открылась, и оттуда вышла Гермиона: волосы собраны в хвост, на лбу проступал пот, а руки были в каком-то непонятном веществе болотного цвета.       — Прошу за мной.       Дважды повторять не требовалось. Гарри и Рон, вслед за Гермионой, вошли в класс, предварительно осмотревшись по сторонам и прикрыв дверь. Воздух был заполнен чем-то вонючим, отовсюду шел едкий дым, и разглядеть что-либо казалось невозможным.       — Ты что тут устроила? — спросил Грейнджер-Уизли, зажав нос.       — Долго объяснять, — небрежно бросила Гермиона и доставала свою волшебную палочку. — Тергео!       Дым сразу же исчез, словно его и не было. Довольная собой, Грейнджер-Уизли убрала палочку, весело потирая руками.       — Надеюсь, я все сделала правильно. Если нет, то это будет чревато страшными последствиями.       — А где сам маховик? — недоумевал Гарри.       — Вот, — Гермиона дала ему в руки магический артефакт.       Вроде, никаких колоссальных изменений не произошло: маховик остался всё тем же маховиком с песочными часами, посаженными на две оси и длинной золотой цепью. Однако, Грейнджер-Уизли будто успела прочитать мысли друга, и поспешила внести ясность:       — Да, на первый взгляд кажется, что ничего не изменилось, но это совсем не так. Я сделала гораздо больше.       — Раз так, то может посвятишь нас? — попросил Рон, лишь бы жена перестала тянуть кота за резину.       — Я как раз и собиралась, Рональд…       — Так, вы опять начинаете!       — Хорошо, хорошо… как вы понимаете, маховик представляет собой довольно сложный магический артефакт. Для того, чтобы отматывать время назад, используются чары перевода времени. Песчинки в часах являются так называемыми носителями времени. Каждый оборот оси отмеряет определенное его количество. Маховик создает нечто вроде волны, которая сдвигает на короткий промежуток прошлое и будущее. Песчинки начинают определённым образом перемещаться, от одного её конца к другому, и происходит пробой, так мы оказываемся в необходимом отрезке времени. В зависимости от количества поворотов изменяются длина и вид волны. Загвоздка в том, что чары перевода времени ужасно нестабильны: энергии маховика может не хватить на создание дыры с такими свойствами, чтобы перенести путешественника через толщу времени целиком и, как следствие, маховик переносит тело по кусочкам, что приводит к его неминуемому разрушению и даже гибели путешественника. Исследователи пришли к выводу, что чем длиннее волна, тем тоньше дыра, и, соответственно, больше вероятность гибели путешественника. И это не говоря уже о том, что для возвращения в настоящее, маховику нужно в каком-то смысле сбросить заряд времени, как бы заставив путешественника полностью прожить период от момента прошлого до момента настоящего. Профессор Сол Крокер в своих публикациях утверждал, что после того, как эти свойства были открыты и изучены, в ход пустили предохраняющие чары, определив самый безопасный период времени, на который можно вернуться в прошлое — около пяти часов. Нам же нужно отмотать время на несколько десятков лет, уцелеть и, при этом, вернуться обратно.       — Постой, а как ты смогла снять предохраняющие чары? — спросил Гарри, окончательно запутавшись в объяснениях Гермионы.       Грейнджер-Уизли глубоко вздохнула и продолжила как ни в чем не бывало:       — Почти за месяц отсутствия, я успела изучить кучу материалов из архивов отдела тайн, связанных с маховиком и путешествиями во времени. Между прочим, там изложено много чего полезного. Также там детально описано, как устанавливать и снимать предохраняющие чары, как задействовать ось будущего, ну и тому подобное…       — Погоди, — остановил ее Рон, боясь, что ослышался. — Я тебя правильно понял, задействовать ось будущего?       — Рон, ты мне дашь наконец-то уже объяснить, или будешь перебивать каждые пять минут?!       — Все, я молчу.       — Я рада. Так вот, повторяю, в этих материалах есть буквально всё, и при должных усилиях, я смогла разобраться, как снять предохраняющие чары, и установить новые, с ограничением уже на десятки лет. Это почти как в физике: катод сможет отдавать гораздо больше электронов аноду для того, чтобы совершить огромный скачок обратно.       — Чего? — переспросили друзья в один голос.       — Вы издеваетесь? Это же элементарная физика!       — А по нам что ли видно, что мы ее знаем? — раздраженно спросил Рон.       Гермиона, как обычно, никак не ответила на раздражение своего мужа, но возражать не стала, и решила еще раз объяснить:       — У анода нехватка электронов, у катода наоборот, избыток этих самых частиц. Взяв часть заряда у катода, тебя унесёт ближе к аноду.       — Это понятно, — сказал Гарри, почесывая затылок, — Но как это связано с маховиком-времени?       — Гермиона, милая, — ласково обратился к жене Рон, надеясь её так задобрить, — Может ты нам объяснишь ещё раз, а то мы правда не до конца понимаем всей сути дела.       Но ласковый тон никак не смог успокоить уже и до того рассерженную Грейнджер-Уизли. Она снова глубоко вздохнула, и на этот раз стала говорить чуть ли не через силу, выговаривая каждое слово:       — Хорошо, объясняю вам двоим в третий раз, есть точка настоящего, она находится между точками прошлого и будущего. Точка будущего перенасыщена временными частицами, в то время как точка прошлого наоборот не достаточно насыщена. Значит, для того, чтобы переместиться в точку прошлого, нам нужно ее насытить этими самыми временными частицами! Ну и что тут непонятного, позвольте спросить?!       Гарри и Рон словно проснулись от долго сна. Их лица прояснились. Они кивнули в ответ Гермионе, и та обрадованно закатила глаза, будто обращалась с благодарностью к небесам.       — Гермиона, ты гений! — с восторгом высказал свое мнение Рон.       Уши Грейнджер-Уизли зарделись красным от смущения. Она слегка опустила глаза, как во время значительной похвалы — чаще всего такое случалось во время учёбы в Хогвартсе, когда учителя хвалили девочку за превосходные знания в области магии.       — Ох, Рон… если бы я получала по галеону за каждую свою гениальную идею, то была бы богаче Гарри!       — Ну, это вряд ли, — весело сообщил Поттер, и друзья дружно рассмеялись.       Но не успели они вдоволь насмеяться, как по замку эхом прошелся гулкий звон колоколов, оповещающий о скором отбое. Времени оставалось мало. Надо было действовать очень быстро.       — Поспешим, — предупредил Гарри, схватил маховик и помчался по коридорам подземелья прямо к выходу.       Друзья не отставали ни на шаг, и вместе троица вышла из замка, направившись прямо к опушке Запретного леса.       Пока они двигались, Гарри ненароком бросил взор на верхние этажи Хогвартса, в окнах отражавших изломанную луну, а затем обернулся к друзьями, которые, плотно укутавшись в свои мантии, старались как можно быстрее спуститься по занесённому снегом склону, отделявшему замок от леса. Умом Поттер понимал, что задумка просто безумная, и было бы лучше вернуться назад, пока не поздно, но ноги будто не слушались и решали всё за него.       Прежде чем отправиться прямиком под усыпанные снегом кроны деревьев, троица оглянулась назад: свет в окнах почти не горел, и лишь только луна освещала высокие башенки. Кто знает, что будет дальше? Может произойти что угодно, этого никто не отрицал. Какое-то время все напряженно молчали, один Рон дышал довольно часто, чем привлекал к себе внимание.       Грейнджер-Уизли просунула руку в карман, в надежде достать маховик, как муж тотчас остановил ее, запаниковав:       — Гермиона! Они же увидят нас на карте! Как мы будем за ними наблюдать?       — Конечно же под мантиями-невидимками, — ответила Грейнджер-Уизли.       — Как? Карта ведь отображает точки независимо от того, под мантиями мы, или нет! — подметил Гарри.       — Ну, согласно записям Мародёров, эти свойства появятся под конец их обучения в школе, незадолго до того, как Филч отнимет у них карту, — вновь ответила Гермиона.       — Незадолго до окончания школы, говоришь? А что, если это не так, и они обучили этому карту немного раньше, что тогда? — теперь уже запаниковал Поттер.       — Мне известно не больше, чем вам, но если твоё предположение, Гарри, верно, мы просто используем маховик времени, переместимся назад и удалимся прежде, чем Мародёры успеют нас заметить. Предлагаю начать с событий 1972 года — именно тогда они начали создавать карту и именно тогда уже нажили своих первых врагов.       — Что ж, — успокоился Рон. — Тогда, вперёд!       Гермиона одобрительно кивнула, и, глубоко вздохнув, вынув те самые злополучные песочные часы, подняла их перед собой. Грейнджер-Уизли просунула свою, а затем, головы мужа и друга через золотую цепочку, которая, каким-то образом растягивалась по мере поступления волшебников,       — Не шевелитесь, — шепнула она и начала вращать одну из осей, считая вслух. — Один… два… три… четыре… пять…       Гарри уже хотел было спросить, сколько поворотов Гермионе нужно будет совершить, чтобы переместиться на такое огромное количество часов назад, но решил не вмешиваться и молча продолжил наблюдать. Вскоре, он понял, что каждый оборот отмеряет целый год.       — …десять… одиннадцать… двенадцать… тринадцать…       В сердце будто вонзили смертоносную иглу, и та продолжала заходить всё глубже внутрь. Поттер постарался успокоить себя приятными воспоминаниями, и мигом вспомнил свой одиннадцатый день рождения, когда Хагрид сообщил, что Гарри волшебник. В случае с боггартом, это ему помогло, и теперь глава мракоборцев больше ни о чем не думал.       — …сорок… сорок один… сорок два… сорок три!       Земля ушла из-под ног, Гарри словно парил в невесомости вместе с остальными. Запретный лес куда-то исчез, но это было уже не важно. То же самое чувство, что в прошлый раз, только все происходило куда быстрее, а уши заложило намного сильнее, чем тогда, но кричать Поттер уже не собирался, ибо понимал, что скоро все это закончится. И правда, под ногами вновь появилась мягкая почва, и всё вокруг обрело привычные очертания, за исключением времени года.       Гарри, Рон и Гермиона стояли на том же самом месте. Было тёплое осеннее утро, и солнце приветливо встретило их потоком ярких лучей. Грейнджер-Уизли ошарашенно глядел по сторонам. Не каждый день приходится путешествовать во времени, говорил его взгляд. Гермиона, тем временем, сняла цепь с шей друга и мужа, оставив её у себя, плотно укутав в мантию.       — Гермиона, сейчас же зима в нашем времени, почему же здесь так тепло?.. - Поттер явно недоумевал.       — Это чары времени, я говорила, они очень нестабильны, особенно при путешествии на такие большие расстояния, мы вообще должны быть благодарны, что переместились в целости и сохранности.       — Я точно не сплю? — изумленно прошептал Грейнджер-Уизли, осматриваясь вокруг. — Мы только что переместились во времени?       — Не время для очевидных вопросов — бросила ему ответ жена, осторожно выглядывая из-за кустов. За ними отчетливо был виден Хогвартс, который нисколько не изменился, и по-прежнему возвышался на высоких холмах. — Сейчас, скорее всего, утро.       — Каков наш план действий? — поинтересовался Гарри.       — Нам лучше подождать, пока солнце поднимется достаточно высоко, а, затем, проникнем в школу и узнаем, какое сегодня число, — Гермиона села прямо на землю, сложив ноги по-турецки. Рон присоединился к ней. Супруги придвинулись к друг другу и сели в обнимку.       Гарри остался на месте, продолжая молча наблюдать из-за кустов. Никаких признаков жизни. Оно и не удивительно. Небо было слегка розоватым, а это означало, что студенты, обучающиеся в Хогвартсе, ещё час-другой могли спокойно спать. Каждая клеточка тела была напряжена до предела. Гарри не знал, чего ожидать от перемещения сразу на такое большое количество лет назад, ведь могло произойти непредвиденное. Но, судя по тому, как всё удачно протекало, волноваться пока было не о чем. Грейнджер-Уизли тихо перешептывались, боясь, наверное, того, что их могут услышать. Гарри стоял не двигаясь, словно стойкий оловянный солдатик. Расслабляться прямо сейчас ему не хотелось.       — Так есть хочется, — пожаловался Рон, поглаживая себя по брюшку.       Гермиона закатила от недовольства глаза, и, приподнявшись с места, шепотом запричитала:       — Ты можешь перестать думать о еде? Сейчас не до этого, понимаешь ли?       — Нет! — сказал он, напоминая обиженного ребенка, которому мама не хотела покупать сладости в магазине. — Я, конечно, извиняюсь, но я не могу контролировать процессы своей пищеварительной системы.       — И где мне прикажешь искать блюдо на троих человек? — гневно зашипела на мужа Грейнджер-Уизли. — Сходить прямо сейчас в замок к эльфам и своровать для тебя пару пирожков, тем самым поставив под угрозу весь наш план?       — Прекратите оба! — возмутился Гарри. Супруги замокли, и больше не осмеливались открыть рта в присутствии друга. Надеясь, что никто их не услышал, Поттер посмотрел в сторону хижины Хагрида. Вроде, всё было тихо. Успокоившись, он глубоко вздохнул, и тоже присел на землю, перед этим отряхнув несколько сухих листьев.       Время шло ужасно медленно. Гермиона сидела как на иголках, Рон потихоньку клевал носом, а Гарри был словно между двух огней. Он сам не понимал, чего именно ждёт, и всё вокруг казалось ему просто бессмысленным. Легче было взять и вернуться обратно, вся эта идея с путешествиями во времени казалась теперь не более, чем опасной детской забавой, которая никак не поможет им разузнать всю правду о карте мародеров.       Только он собрался поделиться этим с Гермионой, как вдалеке раздались чьи-то до боли знакомые громкие голоса. Неужели?..       — Я еще удивляюсь, как тебя после этого не засекли? — сквозь смех говорил Джеймс. Сердце Гарри ёкнуло, словно тот впервые в жизни сделал тройное сальто.       — Всё потому что я умею оставаться незамеченным, — хвастливо отозвался Блэк. На этот раз сердце Гарри ушло глубоко в пятки.       — Сириус, — строго подметил Люпин, — это было страшно рискованно. Пообещай, что больше так делать не будешь!       — Честное гриффиндорское! — громогласно заявил Блэк и засмеялся, остальные дружно захохотали ему в ответ.       Гарри, Рон и Гермиона притаились, надеясь, что их не видно. Первым решил проверить Поттер. Он выглянул из-за куста и увидел их — четырёх молодых гриффиндорцев, направлявшихся в сторону замка. Шествие возглавлял Джеймс — худенький паренёк в очках, с взъерошенными тёмными волосами, напоминавший Гарри самого себя в 12 лет; позади него шагали Сириус с Люпином, — Поттер подметил, что крёстный ещё не успел отрастить волосы, однако уже тогда Блэк был очень красивым и обаятельным молодым человеком, что же касалось Римуса — его лицо, даже в столь юные годы, пестрило шрамами, а бледная кожа добавляла болезненности без того измождённому виду; завершал шествие Питтер Петтигрю — полный мальчишка с острым носом и мышиного цвета волосами, еле поспевавший за друзьями.       Дальше наблюдать за ними не представлялось возможным, но и этого было достаточно. Гарри быстро поднялся с места.       — Пойдемте, нам нельзя отставать от них! — он набросил на себя мантию-невидимку и осторожно двинулся вслед за мародерами, стараясь сильно не шуметь своей обувью. К счастью, четверо гриффиндорцев брели к замку, не торопясь, и вскоре он быстро нагнал их, продолжая держать приличное расстояние.       — Эх, хоть бы все получилось, — тихо шепнула Гермиона. Она находилась где-то слева от Гарри. Рон, скорее всего, был справа. Значит, никто не отстал. Это хорошо. Теперь, им оставалось только наблюдать за всем происходящим и следовать золотому правилу путешествий во времени: «Не вмешиваться в события прошлого!»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.