ID работы: 6334774

А.Блэйн - Легенда о Вечном Путешественнике

Джен
R
Заморожен
4
автор
Размер:
101 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

XII. Путешествие второе

Настройки текста

– И? Куда теперь?

– Это так похоже на мой мир! – восхищался Алан, снова не в силах остановить бесконечные повороты головы. – Только из будущего. – Вполне возможно, так и есть, – Альберт шёл, рассеянно потирая шею. – Цвет был очень похож на твою планету. – Земля. – Земля? Хм. Это измерение называлось также лет сто назад. – А как оно называется теперь? – Брион-2. – Брион-2? Что за название? Как колония какая-то. – Почти, – Блэйн усмехнулся. – Насколько я знаю, Брион-2 в какой-то момент стал колонией. Хотя сами брионцы этого не планировали, – Путешественник скользил взглядом по хромированной поверхности овальных зданий, смешанных с яркими островками зелени и синими водоёмами, отражающими высокое чистое небо. – Когда я первый раз попал сюда, чудом избежал вовлечения в массовый гипноз. – Что ты имеешь в виду? – Люди ходили, как роботы, и глупо улыбались – брионцы владеют телепатией. И, хотя они не задумывали ничего плохого, недопонимание с местными жителями привело к конфликту. Результатом столкновения интересов стало лазерное шоу прямо с материнского корабля. Причём всё это сопровождалось соло на скрипке. – Земляне, конечно, странные, – пробормотал Алан, – но чтобы так… Альберт обвёл окружение задумчивым взглядом. – Всё же, я думаю, это не твоя Земля, а параллельное измерение. Двойник нахмурился. – Параллельные измерения – копии оригинальных миров. Они очень похожи, но в определённый момент пошли по иной ветви развития. Мне так объясняли. – То есть моя Земля – копия этого измерения? Или наоборот? Путешественник покачал головой: – Сложно сказать. Вероятностных линий слишком много. Быстро запутываешься, какой мир искомый. В любом случае, помнишь то измерение, в которое мы попали после Вильвеса? – Угу. – Насколько я могу судить, это был параллельный мир с моим. – С твоим? Как ты это определил? – Свечение меча – оно было столь же слабым, как если бы я его использовал в Франсуа-Лирии. – Путешественник проводил взглядом брионца (высокое человекоподобное существо, лишенное скелета, с маленькой головой и огромными чёрными глазами на безжизненно-сером лице). – А ещё оборотень. – Та девушка? – Да, – брионец скрылся за углом, проигнорировав пристальный взгляд Альберта. – Думаю, мы попали в мой мир, где по причине некой мутации часть людей стала миролюбивыми лунными зверьми. – Мне казалось, оборотни хуже диких животных. Блэйн покачал головой, взглядом указывая на человека в синей форме, стоявшего на перекрёстке. – Она была для них стражем, а не чудовищем, – он повернулся, хлопнул двойника по плечу. – Скорее всего, останься мы там чуть дольше, нашли бы и моего родственника с его другом и товарищами. Алан ухмыльнулся. – Ну, нет, спасибо. Я с Мистером Джи предпочёл бы познакомиться в твоём мире, а не там, где он может обратиться в какого-нибудь монстра, и без расспросов кинуться, чтобы разодрать на клочки. – Возможно, – они продолжили движение. – Кстати, в этот раз ты не взял оружия. – Брион-2 мирное измерение. Ни местные жители, ни брионцы на пришельцев не нападают. – Но ты сказал, что первый визит инопланетян закончился конфликтом. Неужели без применения оружия? – С оружием. Но то первый визит. Второй был куда более продуктивным. – Блэйн обвёл рукой футуристический город. – Разве это похоже на привычный тебе пейзаж? Почти все технологии привезены сюда с Бриона. Жизнь людей значительно улучшилась, после того, как во второй раз земляне и брионцы смогли найти общий язык. Знаешь, мне очень нравится то, что люди предложили взамен. – Что? – Музыку. – Музыку? – Алан остановился, смерил двойника взглядом, полным недоверия. – Взгляни на них, – Альберт указал на брионца, беседующего со стражем порядка. Правда, разговором это было назвать сложно. Инопланетянин мерно раскачивался, словно травинка на легком ветру, и иногда кивал небольшой головой. Тогда как мужчина что-то объяснял, активно жестикулируя. – Их руки неспособны играть на чём-нибудь. – Пальцы у серого существа, лишённые, как и всё тело, каких бы то ни было костей, заканчивались кругообразными подушечками и казались слизкими. – До знакомства с людьми, жители Бриона не имели ни малейшего представления о том, что такое музыка. Их уровень развития, бесспорно выше, чем был у землян. Но лишь технологический, не духовный. – Музыка… удивительно, – молодой человек как загипнотизированный смотрел на инопланетянина. Брионец представлялся чужим, неприемлемым для человеческого сознания. Но его вид не вызывал отвращения или страха. Напротив, брионец хорошо вписывался в окружающий пейзаж. – «Наверное, это из-за зданий», – решил Алан. – «Город будущего, по версиям фантастов, предполагает наличие пришельцев». – У меня где-то была книга на эту тему, – продолжал Блэйн. – Даже называется также – «Брион». Если хочешь, возьми почитай. – Отлично. Это, должно быть, интересно. – Романтическая чушь, – отмахнулся Путешественник. – По крайней мере, первая книга. – Возьму на досуге. Кстати, а как они общаются? Если он телепат – разве я не должен слышать его мыслей? Или это потому, что он обращается к одному человеку? – Отчасти, – Альберт коснулся кончика носа указательным пальцем. – Но если бы он к тебе обратился, ты бы его не понял. – Почему? Разве телепатия… – Его мысли для нашего сознания похожи на… бульканье. Алан открыл рот для вопроса. – Браслет. Видишь металлическую полоску на правом запястье человека? – двойник кивнул. – Это телепатический браслет. Их разработали ещё во время первого пришествия. Но до ума довели лишь после второго. – Вот как, – парень осмотрелся. Тонкие полоски носили на руках далеко не все прохожие. Примерно половина людей обходилась без браслетов. Хотя к самому присутствию брионцев относились без агрессии. – Кстати. – М? – Альберт оторвал пристальный взгляд от огромного рекламного дисплея. – Мне интересно, если мы действительно в параллельном моей Земле измерении, то в какой части света находимся? Несмотря на футуристический пейзаж и расхаживающих всюду инопланетян, у Алана складывалось впечатление, что он недалеко от дома. Учитывая количество диковинных существ, которых он успел повидать, это было странно. – Сначала я думал, что мы где-то в Европе. Но здесь такое количество азиатов. – Европа? Запад, по-вашему? – Да. Но я сильно сомневаюсь. Слишком много людей восточного типа. – А, нации! Я не сказал, что при втором пришествии, когда Земля, собственно, и превратилась в Брион-2, границы государств перестали существовать. Но внедрение технологий Бриона не должно было уничтожить местную культуру. Если поищем, сможем найти местные достопримечательности. – Вот как? Да это утопия. – Нет-нет, – Путешественник ухмыльнулся, – конфликты никуда не делись. Но здесь значительно спокойнее, чем во многих мирах, где я бывал. – Тогда осмотримся, – Алан кивнул. – Интересно, что это за город? Путешественники прошли несколько кварталов, но никаких старых зданий не заметили – повсюду сияли хром и стекло, отражая пышные деревья с водной гладью. – Кстати, Альберт. – Да? – Путешественник в этот момент снимал плащ, демонстрируя всей улице роскошный деловой костюм. Впрочем, на него никто не обращал внимания – диковинных прохожих хватало и без двойников. – Если это – «Брион-2», который тогда первый? – Алан последовал примеру спутника и тоже снял верхнюю одежду. – Не та ли звезда, которая недалеко от Фосфорической? – Именно она. Звезда рядом с планетой зовётся Барионзелло. Только это настолько глупо звучит, что я называю её Брионом. – Ты бывал там? – Нет, что ты. – Почему? – Брион – радиоактивная планета. Там атмосфера, смертельная для человека. Без защитного костюма делать на Брионе нечего. Брион-2 и Брион-3 – они прекрасны. – Альберт кивнул своим мыслям. – Но первый – увольте, от приключений там я отказался. Брион только для брионцев. – Вот как. А ты хоть раз попадал на планету с ядовитой атмосферой? – Пару раз было, – Блэйн провёл рукой по волосам. – Но меня спасали. – Тебя можно спасти? – Алан не сдержал улыбки. – Представь себе, – рассмеялся двойник, – я не всемогущ. – Буду иметь в виду, – кивнул спутник. – А можно заранее определить, что измерение опасно? – Да, цвет бреши будет ядовитого оттенка. Не насыщенный, не яркий, а именно ядовитый. – А звук? Блэйн отрицательно мотнул головой: – Звук никогда не меняется. Он может быть тише или громче. – Альберт чуть склонил голову к плечу. – Слышишь сейчас что-нибудь? Блэйн улыбнулся, наблюдая, как Алан остановился и сосредоточился, пытаясь определить хоть одну брешь из тех пяти, что располагались в округе. Сердце Путешественника кольнуло, когда лицо двойника озарила улыбка, и он развернулся по направлению к самой близкой. – Вон там, серо-розовая – Верно, – Блэйн удовлетворённо кивнул, но затем нахмурился. Его посетило ощущение опасности, какое появляется лишь при переходе. – «Что-то не так» – успел подумать он, как дальнейшие размышления прервал крик Алана: – Это Берлин! – парень указывал на большие шестиколонные ворота, крайне нелепо смотрящиеся посреди серо-белых округлых зданий. На их крыше, неизменно мчась вперёд, стояла колесница, запряжённая четвёркой лошадей. – Конечно, Берлин! Таких строений больше нигде нет. Просто не может. Эти немцы! – парень вдруг смолк. Уголки его губ поползли вниз. Но прежде, чем двойник произнёс следующую фразу, Альберт понял, что нынешняя тревога отличается от той, что была в Вильвесе. – Дежа вю. – Дежавю…? – полувопросительно повторил Альберт. Не потому, что не знал, а потому, что чувствовал то же самое. – Чувство, что что-то уже происходило ранее. – Я знаю, – левая рука дёрнулась, чтобы остановить начавшийся в виске зуд. – Почему оно возникло, ты можешь сказать? Тебе знаком город? Алан серьёзно посмотрел на двойника. Начал отрицательно качать головой, но потом остановился, пригладил волосы. – Я никогда не был в Берлине, хотя там есть на что посмотреть. Дело не в городе. Скорее в самом мире. Просто… тот мир, второй, после Вильвеса, – он щёлкнул пальцами, – там были немцы! – Немецкий язык? – согласно кивнул Блэйн. – Германский. – Алан огляделся. – Я не знаю почему, но теперь, когда я понял, что это – Берлин, это измерение напоминает мне больше тот мир, с оборотнем, чем мой собственный. – Хм, интересно, поч… – глаза Альберта, обычно спокойные и светящиеся умом, широко раскрылись. – Тётя Анжела? – поперёк горла встал ком. Кашлянув, Путешественник отступил назад, еле успев перехватить инициативу у левой руки, рвущейся к виску. – Как? Почему? – Что? Какая Анжела? Анжелика? – Анжела, сестра моего отца, – пробормотал Блэйн, отвернувшись. С момента встречи с оборотнем, Путешественника не покидало странное ощущение, словно с миром творится что-то неладное. – Нет, не с миром. С мирами. Со всей Вселенной. – Он не удержался и яростно потёр висок. – Альберт? – без особой надежды позвал молодой человек. Видя, что спутник не реагирует, Алан перевёл взгляд на другую сторону улицы – куда не так давно в таком замешательстве смотрел двойник. «Если не ошибаюсь, он обратил внимание на ту дородную даму», – решил парень, присматриваясь к тучной женщине в голубом замшевом платье. Её лицо показалось смутно знакомым, но сбитый с толку собственными предчувствиями и поведением Альберта, он не сразу понял, в чём дело. К голубому платью незнакомки прилагались туфли, сумка, широкополая шляпка и перчатки того же цвета. В тени своего огромного головного убора, эта женщина, с присущей только людям больших размеров грацией и достоинством, плыла по тротуару. Вид у неё был воинственный но, в то же время, благодушный. – Ох, – присмотревшись внимательнее, Алан понял, что уже видел её. Когда разглядываешь картины часами, лица, изображённые на полотнах, врезаются в память. Однако с этой дамой случай был особый. Эту леди парень запомнил далеко не потому, что пару десятков раз смотрел на её портрет. Мать Алана (Катерина) и мать Альберта (Изабелла) походили друг на друга, как двоюродные сёстры. Это немало удивляло двойников, но они не заостряли на том особого внимания. Куда интереснее был тот факт, что сестра Патрика Блэйна – и, соответственно, родная тётя его сына – которую звали Анжела, была очень похожа на обеих женщин одновременно, словно была им кровной родственницей. Когда Алан указал на это сходство, двойник лишь рассмеялся: – Тётя и мама были очень близки. Они всегда говорили, что судьба ошиблась, во время рождения разделив их. Но потом, заметив ошибку, исправила её замужеством. Сначала Алан решил, что Альберт спутал незнакомку с двойником его собственной матери (только располневшим от фастфуда или какой-нибудь болезни), но затем сообразил, что это действительно копия Анжелы Блэйн. – Что здесь происходит? – спросил себя Путешественник. Он уже не сомневался, что встреча двойников (включая Алана) после стольких лет путешествий – это не хороший знак. Когда-нибудь это должно было случиться, но Альберта всё больше беспокоила частота их появления. Сначала девушка из команды его родственника, затем тётя. И, очевидно, это не предел. Кто следующий? Его отец? Кто-то из знакомых? А, возможно, они увидят и третьего Блэйна? Зная о силе своих желаний, Альберт полагал, что встреча с Аланом произошла не спонтанно. Но, во-первых, в таком случае Блэйн не имел понятия, какое именно желание привело его к двойнику. А, во-вторых, было что-то в этой встрече, помимо радости и восторга. Что-то настораживающее. Складывалось впечатление, что факт того, что их дороги пересеклись, сдвинул с места некую деталь всемирной мозаики. И этот кусочек поменял картину мира целиком. С каждой новой встречей двойника, Путешественник чувствовал, как медленно, но верно, земля уходит у него из-под ног. Осознание происходящего неуловимой тенью бродило на границе его сознания, и Блэйн никак не мог ухватить его. Он верил, что скоро всё откроется. Но, как никто другой, знал и ещё одно: знание может прийти слишком поздно. Пока они с Аланом провожали взглядом женщину в голубом, так похожую на любимую тетушку, вокруг что-то снова изменилось. Альберт нахмурился, выныривая из размышлений. – Звук, – произнёс он. – А? – спутник потряс головой, прогоняя собственные мысли. – Что ты сказал? – Звук. – Э… – Прислушайся. Откуда-то сзади, словно топором разрубая туман в головах путешественников, доносились звуки электрогитар и барабанов. – The end of the day… boku wa koe… – затянули два мужских голоса. Начало было на английском, а затем следовали фразы на… японском? Ни Альберт, ни Алан не разобрали слов – слишком были заняты появлением очередного двойника. Повернувшись, мужчины замерли с открытыми ртами. Взгляды их притянул огромный дисплей на одном из зданий, транслирующий рекламу рок-концерта. На экране, в тёмной комнате играли и пели музыканты, облачённые в белые рубашки без рукавов, чёрные бриджи и тяжёлые ботинки*. Блэйну не нужно было присматриваться и считать, сколько там человек – он и без того знал, что их семь. Знал это и его двойник.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.