ID работы: 633645

Влюбленные Дин и Кас, или Великий 7 сезон

Смешанная
Перевод
G
Заморожен
745
переводчик
K s u s h k a бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
119 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
745 Нравится 352 Отзывы 132 В сборник Скачать

7х05 – Заткнитесь, доктор Фил

Настройки текста
Мы видим, что алкоголизм Дина прогрессирует. В начале эпизода он предстает нам спящим на кровати, возле которой стоит пустая бутылка из-под пива. Дин видит кошмар о смерти Каса, отстреливающегося обезумевшего Сэма и убийство Эми (опять параллель!). Обратите внимание, что, если сцены с безумием Сэма и гибелью Эми показаны нормально, воспоминания Дина о смерти Каса изображены в странном негативе, рывками, будто кадрами. Даже во сне Дин не может вновь полностью пережить это, от начала и до конца. И это указывает нам на очень важную вещь: он может смотреть в обезумевшие глаза собственного брата, но, когда он пытается смириться со смертью Каса, его мозг в буквальном смысле съезжает с рельсов. Он не может справиться с этим даже во сне. Но вернемся к основному А-сюжету. Он о двух ведьмаках, муже и жене, у которых неприятности в семейной жизни из-за измены мужа. Coffeeisoxygen более подробно исследовала основной сюжет этой серии, но, как всегда, А-сюжет интересен для нас как зеркало для С-сюжета, то есть для тоски Дина по Касу (В-сюжет здесь – о Левиафанах). Таким образом, мы можем провести параллель к «изменившему» Касу и Дину, чьи чувства были задеты как никогда сильно. Например, обратите внимание, как Дин говорит Мегги про измену ее мужа Дона: Дин: Спокойно! Никто не защищает Дона! Я прав? Абсолютно. Мы, эмм, понимаем, вы чувствуете себя преданной… и ведь так и есть. Очень показательно описание отношений одной «чокнутой парочки» (Дон и Мегги), под которое подходит и другая (Дин и Кас): Дин (*описывая отношения четы Старков*): Возможно, это наказание. Возможно, это больная, разрушающая, эротичная, извращенная любовь, любовь с «наручниками и перьями» [«clamps and feathers kind of love» можно перевести на русский язык как «садо-мазо». Но это – английская идиома, и Дин не случайно употребляет именно ее, поэтому я указала дословный перевод. Автор, возможно, не обратила на это внимание, т.к. идиомы обычно затерты в сознании носителей языка, и эта просто проскользнула мимо ее внимания. А при переводе на другой язык эти «перья» сразу бросаются в глаза – Прим.Пер. ]. Сэм (*Дину*): Так, все, хватит. Не увлекайся, ковбой. Сэм смело прерывает его, потому что Дина начинает заносить в свои собственные проблемы. (Так о чем же говорит Дин? Любовь, которая, по его словам, «больная», «разрушающая» и «извращенная». Помните, я говорила о чувстве вины Дина за влюбленность в Каса, который думал, что его чувства безответны? Дин употреблял те же самые слова «больной» и «разрушающий», описывая любовь человека к сверхъестественному существу. Так он характеризовал отношения между Сэмом и Эми в эпизоде «Соседка»). Если вам этого не достаточно, вот вам еще. Сэм поясняет для Старков слова Дина: Сэм (*к Мегги*): Послушайте, он пытается вам сказать: что бы между вами ни происходило, вы СВЯЗАНЫ друг с другом [you’re BONDED – Прим.пер.]. Привет, чудесный выбор слов! Не случайно он употребил именно это слово. [Автор имеет в виду, что слова «bonded», «bond» уже употреблялись ранее в сериале, когда Кас говорил про их с Дином «глубокую связь» («profound bond») Таким образом, мы видим, что Сэм, обращаясь к Дону и Мегги, адресует свои слова также и Дину – Прим.пер.] Очень важно, что Сэм вступил в разговор. Теперь Дин может услышать, что Сэм думает по поводу его проблемы. «Когда отношения рушатся, обычно в этом виноваты обе стороны»; «Все эти годы вы накапливали злость и разочарования, пока они не взорвали вас [в случае с Касом – в прямом смысле слова. – Прим.пер.]. А нужно было лишь поговорить!» И, несмотря на то, что Дин пытается опровергать аргументы Сэма в этом эпизоде, он прислушивается к брату. Пересмотрим сцену с позиции Дина, и мы увидим, что камера переключается на него в ключевые моменты «консультирования» Сэма и показывает его реакцию. Ясно, что Дин прислушивается к советам Сэма – и пытается им следовать на практике с Касом в эпизодах «Перерождение Борна» и «Ученье - свет». __________ От переводчика: я бы еще обратила внимание на то, как Старки постоянно не «въезжают», о чем им пытаются сказать Дин и Сэм, потому что все аргументы Винчестеров на самом деле куда больше подходят Дину и Касу, чем Мегги и Дону.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.