ID работы: 6336659

This is the war

Гет
NC-17
Заморожен
22
автор
Размер:
29 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 13 Отзывы 10 В сборник Скачать

The ghost of my past

Настройки текста
— Так, только спокойно, — Тео начал отходить назад, когда Лиза достала нож и начала медленно двигаться на него. — Послушай, это не выход. Ладно, прости. Да, я действительно виноват. Но это же было столько лет назад. Может пора уже забыть про этот случай? — он уже наткнулся на стену, а Лиза, почувствовав, что Тео от нее уже никуда не убежит, начала двигатся все быстрее и быстрее. Вдруг девушка почувствовала, как кто-то сзади схватил ее за плечи и начал оттаскивать от Тео. Айзеку не составляло большого труда ее удержать, несмотря на то, что Лиза отчаянно вырывалась. — Так, пока в стае не стало на одного члена меньше, может кто-нибудь из вас расскажет, что вас связывает? — Лиам решил взять инициативу в свои руки. — Да, Тео расскажи, — прошипела Лиза. — расскажи про то, как ты предал меня. — О, и тебя тоже? — спросила Малия — Прекрасно, будем лучшими подругами. В дверь позвонили. — Это еще кто? — спросил Скотт. — Это? Подмога, — слегка улыбнулась Лиза. Вошли Винчестеры. — Где это мы? Что здесь происходит? — Я вам позже все объясню. А пока что давайте послушаем увлекательную историю, - с легким оттенком сарказма в голосе сказала Лиза. Все в ожидании посмотрели на Тео. Он начал говорить. — Она — призрак моего прошлого. «Мне было 14, Лизе 12. Как раз тогда мы с Врачевателями были в поисках человека, которого можно сделать химерой. Мы решили остановится в городе, где проживала Лиза. Так совпало, что она как раз подошла, ведь у нее на плече пересажена кожа. Когда Врачеватели схватили ее и заперли в камере, я туда пробрался. Мне просто было интересно посмотреть на человека, который оказался в ситуации, схожей с моей. Мы разговорились и я пообещал, что спасу ее. Вытащу отсюда любым способом. Из ее рассказа я понял, что превращение ее в химеру означает, что мы оторвем ее от общества. Ведь у Лизы и так было не слишком много друзей, а так мы оставим ее совсем одну. Но на самом деле я и не собирался кого-то спасать. Мысль о том, что я наконец буду не один, не покидала меня. Я мечтал о том, что она станет одним из членов моей стаи и мы вместе будем путешествовать по стране. Тогда мои мечты на столько меня поглотили, что я совсем забыл о том, хочет ли она становится химерой. И вот настал день, когда для обращения все было подготовлено. Я под предлогом, что нашел, как Лизе отсюда сбежать, отвел ее в операционную. Когда же она все поняла, то оттолкнула меня и попыталась сбежать, но попытка была неудачной. Хотя, это мы так думали. Каким-то образом Лиза сообщила о своем местонахождении другим охотникам. Как — не понимаю до сих пор. Пока она ждала помощи, убила одного из Врачевателей. Как — тоже остается загадкой. Видимо, единственной на тот момент проблемой для Лизы был сам побег, ведь со всем остальным она справлялась без особого труда. Конечно, при побеге и её, и охотников немного потрепали, но все выжили. И я отлично понимаю, что был козлом, думал только о себе и, Лиза, прости, пожалуйста. Я уже не такой, каким был раньше.» В комнате воцарилось молчание. Да и не нужно было ничего говорить. Все и так было понятно. Лиза смотрела на Тео с ненавистью, на что он отреагировал: — Но это ведь было 6 лет назад. Не думал, что ты такая злопамятная. — А теперь поставь себя на мое место. Подумай, как бы ты себя чувствовал? Ты бы простил? Парень промолчал в ответ. Он лишь посмотрел в глаза охотнице и наткнулся на тот самый рентгеновский взгляд, от которого пробирал мороз по коже. — Не знаю, чего я ожидал, но точно не такого поворота событий, — Стайлз всё ещё пытался осмыслить происходящее. — Так, давайте я вам лучше помогу с вылазкой, — Лиза явно хотела перевести тему. — Я думаю, надо сначала кому-то сходить и составить план здания. — Вот, я предлагал тоже самое. Кто пойдет? — Ну, я могу. Но кого-то из стаи обязательно надо. Я одна не справлюсь. — Надо брать того, кого не жалко, — сказал Дин. — Мы с Сэмом, в принципе, могли бы пойти, но Лизу тяжелее заметить. Так, кого в случае смерти жалко меньше всех? — Я же сказал, я не пойду, — Тео был настроен категорически. — Я тоже с ним не пойду. Вдруг выйдет как в тот раз. — Давайте я пойду, — вызвался Скотт. — Меня будет убить тяжелее всего. Не думаю, что им это удастся. — Прекрасно, можем начать собираться прямо сейчас. Пойдем сегодня ночью? — Да. После того, как Лиза все растолковала Винчестерам и вещи были собраны, Крис отвел её в сторону и спросил: — Почему ты мне об этом не сказала? — О Тео? А зачем тебе это было тогда? У тебя и так забот было достаточно. — А ты не собираешься им рассказать о… — Нет, — перебила девушка. — Пока нет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.