ID работы: 6337041

Колыбельная для Дракона

Джен
R
Завершён
36
автор
Размер:
90 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 51 Отзывы 13 В сборник Скачать

ЭПИЛОГ

Настройки текста
Сэм лениво помешивал сахар в стакане с кофе, думая о том, что всё могло сложиться иначе. Он думал, что можно было вообще не ехать в Дейви — убедить Дина повернуть обратно в Миссисипи и позволить архангелам разбираться с трещиной в небе и проникшим через неё тварям. Он думал, что время несправедливо: у них его было слишком мало. Ничтожно мало для того, чтобы предотвратить гибель стольких невинных людей, а главное — избежать смерти чёртова дракона, который так щедро поделился с Дином своей силой. Ида всё рассказала, после того, как Кас в последний момент вытащил её с того света. Она всё расставила на свои места, когда Сэм всё же не послушал Джо и ринулся туда, где был слышен рык, но вскоре и вовсе стих. Сэм тогда почувствовал неладное, когда глаза стали слипаться, а Джоанна тащила его в обратную сторону и всё твердила «Не слушай её! Не слушай!» — Ида им чуть позже объяснила, что это было и что они тоже могли заснуть. И лучше бы заснули — в порывах злости и отчаяния думал Сэмюэль. Лучше бы они в тот момент спустились к Дину и вытащили его до того, как Ида допела песнь. Лучше бы они в тот момент спустились к Дину и заткнули ему уши, но всё случилось так, как случилось. Сэм первыми нашёл Каса и умирающую женщину. Кастиэль вылечил её до того, как её сердце перестало биться. Он вылечил и Сэма, одним касанием — быстро и мимолётно, вылечил и Джо. Там же Сэм увидел и других ангелов и даже одного архангела, кажется, его звали Захария… Кастиэль привёл их на помощь, вот только помогать было уже некому. Мешая сахар в кофе, Сэмюэль прокручивал в голове момент, когда он нашёл брата. Место, где лежал Дин, освещали мигалки патрульного автомобиля, а сам он был бледнее мертвеца, весь в крови и грязи. Сэму даже страшно было его коснуться — всё тело было в ранах и синяках. Сэм помнил, как ему было страшно опуститься на колени и прислонить ухо к груди брата, потому что его пульс не прощупывался. Он помнил, как ему было страшно — не услышать заветный стук, но он был. Тихий-тихий, редкий-редкий. Призрачный, как шанс на то, что парень выкарабкается — так сказали врачи приехавшей «Скорой». Сэм помнил, как рассказывал прибывшим патрульным, что на них напали медведи, пока ангелы заметали следы и щелчками пальцев восстанавливали раскуроченную почву и сломанные деревья, как щелчками пальцев заставили исчезнуть тело покойного короля, а потом и упорхнули сами, забрав с собой книгу Алвиса, говоря, что дальше — с порталом и остальными драконами, с Идой и Рагне — разберутся сами. Книгу они обещали сохранить на Небесах, дабы она больше не попала людям в руки и те снова не совершили ошибку, пробудив и призвав неистовых зверей из другого мира. Они забрали книгу и оставили Сэма ни с чем, лишь позволили Иде передать ему кулон Дина. Они оставили его без единственного шанса вернуть брата и уничтожить в нём дракона. — Вот, нашла, — негромко произнесла сидящая напротив Джо, ищущая в интернете любую информацию, которая могла бы им помочь в их новом деле — вывести Дина из «комы» — как выражались врачи. — Элвис Бруклин Эссенс, автор известных исторических романов прошлых веков, — читала она то, что на первый взгляд казалось Сэму совсем не той информацией. — Считался беженцем из Европы, перебравшимся в Рокфорд в тридцатых годах двадцатого века. — И? — не понимал Сэм, исподлобья глянув на охотницу и на её мать, сидящую рядом. Эллен, узнав, что произошло, хоть и была зла на дочь и Винчестеров, не стала устраивать сцен, но поставила одно весомое условие: на охоте дочь будет с ней. Вот и сейчас Эллен была рядом, помогая вернуть Винчестеру брата. — Правнучка Элвиса — Синтия Аманда Брук пошла по его стопам и выпустила серию книг о жизни прославившегося писателя… — Стой. Та самая Синтия Брук? Которая и открыла портал? — в глазах Сэма зажёгся огонёк интереса, но он всё ещё не понимал… — Элвис, это ведь… — Книга Алвиса, Сэм, — намекнула Эллен, кажется, понявшая о чём речь. — Синтия по всей вероятности была правнучкой того самого Алвиса — Элвиса в нашем мире. Всё ведь сходится: летописец, пришедший к нам шестьдесят с лишним лет назад, обосновался в нашем мире, став писателем и храня здесь свою книгу о Кёрмате. — Это объясняет появление книги в доме Брук, — хмыкнула Джо. — Но, кажется, она всё равно ничего не знала, не могла знать. — И это объясняет, почему из её уст заклинание сработало. Магия у того народа в крови, — согласился Сэмюэль, пока не зная, как эта информация может им пригодиться. — Кто-нибудь остался жив из их семьи? — поинтересовался Сэм, хватаясь за эту ниточку, как за единственную зацепку. Может быть… Может кто-то мог знать, как спасти человека от проклятия их безумного правителя? — Возможно, его дочь. Пегги Эссеснс. Она давала интервью в прошлом году, — пожала плечами Джо, показывая то самое интервью Сэму. — Пегги — мать Синтии? — бегло пройдя по тексту, спросил Сэмюэль, но Джо вернула себе ноутбук, не давая ему дочитать статью, вводя новый запрос и чуть позже отвечая: — Нет. Пегги — родная тётя Синтии. — Надо узнать её адрес и навестить, — воодушевился Сэм, всем сердцем надеясь, что эта женщина могла бы им здорово помочь. У него было хорошее предчувствие. Вот только оно быстро улетучилось, когда в кармане завибрировал телефон и на экране высветился незнакомый номер. Сэм ответил, и его поприветствовал чей-то удручённый голос: — «Мистер Нортвуд? Добрый день, вас беспокоит доктор Джейкобс», — то, что заставило Сэма напрячься. То, от чего пальцы сжали столешницу до обеления ногтей. — «Я звоню по поводу вашего брата, Дина Нортвуда», — то, что заставило Сэмюэля лишиться дара речи. То, что погнало его сердце биться быстрее. — Я… Я слушаю. Что-то случилось? — Сэм боялся услышать самое страшное, узнать о смерти брата. И на том проводе как-то странно вздохнули, замялись, будто не знали, как сказать, как сообщить ему новость, которая могла шокировать. — «Мистер Нортвуд… Ваш брат пришёл в себя», — то, что заставило сердечную мышцу Сэма стучать в районе глотки. То, что заставило парня вскочить со своего места от столь радостных вестей. Вот только док говорил об этом так, будто где-то должно прозвучать противное, мерзкое «НО». — «Но он пропал», — то самое «но», которые выбило всю почву из-под ног. — То есть… Как?! — всё, что смог выдавить из себя обескураженный охотник. — «Медсестра делала утренний обход и обнаружила палату вашего брата пустой. Мы решили сначала связаться с вами», — то, что успел сказать док, прежде, чем аппарат Сэма кратко запищал и отключился. Прежде, чем Сэм тяжело опустился на своё место и растерянно сообщил: — Дин…исчез.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.