ID работы: 6338730

Обратная сторона света

Джен
R
Завершён
699
автор
Размер:
211 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
699 Нравится 94 Отзывы 300 В сборник Скачать

Глава 23. Чаепитие у Люпина

Настройки текста
Примечания:
Все-таки уроки профессора Люпина стали у Ивет любимыми. Она и не подозревала, что ЗОТИ может быть таким интересным. После боггартов они принялись изучать красных колпаков, за реферат по которым Ветти получила свою «П». Правда, Малфой, Нотт и даже Блейз решили игнорировать профессора Люпина, как только могли, потому что одежда на нем была вся в заплатках, да и портфель не был нов. На зельеварениях в этом году стало значительно интереснее. Снейп откуда-то узнал, что он сам является боггартом Лонгботтома и начал того травить куда сильнее прежнего. Естественно, слизеринцев это очень даже веселило. На УЗМС прямо в воздухе витало напряжение и скука. Великан, чтобы не возникло ситуаций подобных «нападению» на Малфоя, разрешал возиться только с флоббер-червями — самыми скучными созданиями на этой планете. Зато уроки нумерологии и древние руны были превосходными. Правда, руны Ивет изучала с большим рвением, чем числа. Также на уроках по древним рунам она сдружилась с Майклом Корнером и даже иногда делала с ним домашние задания в библиотеке. Было начало октября. Дождь моросил все чаще, Маркус Флинт — семикурсник и капитан команды стал только чаще вытягивать игроков на поле ради очередных тренировок. Кстати, новым охотником оказалась Трейси Дэвис. Ивет даже не разговаривала с однокурсницей несколько дней, обиделась на то, что та не рассказала о своих планах. Ивет, Эдриан и Трейси сыгрались прекрасно и тренировались в легкой, непринужденной обстановке. Показывали друг другу финты, хвастались метлами, спорили, кто больше мячей забьет несчастному Майлзу — вратарю команды. Да и Люциан Боул — загонщик с четвертого курса часто присоединялся к их играм, долбя битой по квоффлу, вместо бладжера. Только Драко и Маркус были мрачнее тучи. Драко, наверное, из-за того, что стал чаще общаться с Ноттом, а Маркус — потому что болезненно хотел получить кубок по квиддичу, но верил, что с таким настроением, Слизерин сможет выиграть его только в том случае, если игроки остальных команд попадают с метел от смеха. Смеха над командой Слизерина. Но дела никому до переживаний капитана не было. Ветти хулиганила уже в открытую, поэтому капитан сбил ее бладжером с метлы так, что она упала прямо в огромную лужу. Наверное, из-за этого Ивет заболела прямо перед долгожданными выходными в Хогсмиде. Четыре дня она температурила в больничном крыле, но учиться все равно не забывала. Все предметы, кроме древних рун и нумерологии она списала у Панси. Нумерологию — у Дафны Грингарсс, а вот древние руны пришлось попросить у Теодора Нотта, потому что Блейз Забини — еще один однокурсник никогда не вел дельных конспектов, а в пижаме охотиться за Майклом Корнером не будешь. Тем более, когда можно попросить материал у кого-то со своего факультета. К Морель часто заходили девочки. Правда не все вместе. Дафна и Трейси приходили утром, перед уроками, и в обед. Раз с ними забегал Блейз, часто отворачиваясь, чтобы не подцепить какую-нибудь заразу. Следом за Забини тащился Нотт, который замер на пороге и стоял там недвижимой статуей. Панси же приходила вечером и оставалась на несколько часов, чтобы вместе позаниматься, если Ивет позволяло здоровье, и пересказать все сплетни. Заходили и Стефани с Евой. Стефи все порывалась написать маме, сообщить той о болезни, но Ветти ее с трудом отговорила. Старшая сестра всегда приносила из столовой самые вкусные блюда и сладости, однако заставляла с легкой руки мадам Помфи пить дурацкие лекарства. В пятницу пришел Маркус Флинт вместе с Майлзом Блетчли. Маркус притащил много заварных пышечек в белой глазури, извиняясь за свой поступок. Он то и сообщил Ивет, что матч Слизерин-Гриффиндор отменяется, из-за того, что она «в не самом лучшем виде», так еще у Малфоя сильно болит рука. Вот подошли выходные, когда ученики должны были, наконец, отправиться в Хогсмид — деревню, населенную исключительно волшебниками. Морель проснулась раньше обычного и отметила, что температура вернулась в норму, а потому, стараясь не разбудить мадам Помфи, прямо в пижаме выскочила в коридоры замка. До гостиной она добралась без препятствий, но там наткнулась на Маркуса Флинта, который едва ли не взвыл, видя ее в полной боевой. — Ты куда так торопишься, Морель? — фыркнул старшекурсник. — Тебе что, неделе в больничном крыле было мало? Или температура спала? — А может и спала, — огрызнулась девочка. — Будем считать, что в отмене матча виноват только Малфой, а мне пора собираться в Хогсмид! — Чтобы еще неделю проваляться? — съязвил спускающийся в компании друзей-однокурсников Люциан Боул. — Очень смешно! — отрезала Ветти и побежала по ступенькам в спальню девочек. Миллисента, Трейси и Панси еще спали, зато Дафна сидела на кровати, расчесывая белокурые волосы. Она едва ли не выронила расческу, увидев Ивет. — Ты почему не в больничном крыле? — удивилась Гринграсс. — У тебя же еще вчера была температура. — Сегодня-то нет! Я вам не позволю развлекаться в одиночестве! Да и была у меня температура только утром, а вечером пришла в норму! — Ветти выудила из-под кровати чемодан и начала искать что-нибудь сносное для выхода. Идеально подходили бежевый свитер крупной вязки и темно-синие джинсы, обтягивающие почти всю ногу. На ноги предпочтительнее всего были кроссовки. — Ивет, — снова начала Дафна. — Я не хочу, чтобы твоя температура вновь поднялась. Пойдем вместе в следующий раз, сейчас не надо. Морель только фыркнула. От такого похода ее бы даже родители не смогли отговорить. Не даром Флави вечно говорит, что Ветти упрямая и обладает на редкость ужасным характером. Старшая сестра была права. В чем уж, а в упрямстве, высокомерии и позерстве ей и равный не было, она переплюнула Флави со всеми ее школьными подружками-выдрами вместе взятых. Во всяком случае, так считали люди из ближайшего окружения. Дафна встала с кровати с шикарным серебристым балдахином, который был у всех слизеринцев, и все-таки уронила расческу, разбудив несчастных Трейси и Панси. — Как ты тут очутилась! — буквально крикнула Дэвис, что было вполне в ее манере. — Почему ты не в больничном крыле?! — спросила Паркинсон, протирая глаза после сна. — В Хогсмид собираюсь, — вздохнула Ивет, готовясь к очередному шквалу неодобрений поступка. И шквал последовал, но девочка молча натянула на себя приготовленный свитер, взяла мешочек с деньгами, заявление от мамы и остановилась обернулась только у самой двери: — Лучше, собирайтесь быстрее и вперед! Я на завтрак не пойду, а то еще мадам Помфи увидит — не оберешься, — и выскользнула в гостиную. К счастью, из команды по квиддичу там уже никого не было, а соответственно можно незаметно проскользнуть в проход и спуститься по скользким обросшим ступеням на нижний уровень подземелий, где никто не будет искать. Наконец наручные часы отобразили нужное время, и Морель побежала наверх. В Хогсмид хотелось так, что сейчас ее вряд ли кто-то сможет остановить. Девочка выскользнула во двор и быстро примкнула к толпе за учениками Пуффендуя. Всех выпускали по одному, проверяя каждое заявление. Ветти была последней. Она предъявила заявление Филчу и профессору Макгонагалл, но женщина посмотрела на нее с явным неодобрением. — Мисс Морель, я не отпущу вас в деревню! Мадам Помфи с утра очень волновалась, что вы сбежали из больничного крыла, а вы, в таком состоянии, еще и на прогулки собрались! — Но профессор, — едва ли не ныла Ивет. Желаемое ускользало у нее из-под носа. — Я сделала домашние задания, так что позвольте… — Причем тут домашние задание и оценки, мисс Морель! Речь идет о вашем здоровье, так что идите в замок! — строго сказала профессор. Из Ветти будто высосали всю возможную радость. Она понурила голову и поплелась обратно в замок. Стоило ли вскакивать такую рань и придумывать такой план, чтобы учитель трансфигурации ее так и не выпустила? Только завтрак пропустила, а вчера еще, между прочим, не поужинала, делая уроки. Девочка уже хотела спускаться в подземелья, как ей попался профессор Люпин. — Здравствуйте, — расстроенно протянула девочка. — Здравствуй, Ивет! Ты чего такая грустная? Выздоровела? — спросил тот с добродушной улыбкой. — Температура только вчера спала, однако я не считаю себя больной. Правда, в Хогсмид все равно не пускают! — обиженно фыркнула та. — И все задания вчера сделала, как назло! Что же мне одной весь день тухнуть с младшими курсами-то… — Если бы ты пошла в Хогсмид, температура вновь бы могла подняться, — заметил профессор. — Если хочешь, пойдем в мой кабинет — напою тебя чаем с пирожными. Дважды повторять было не надо. Перспектива провести время в гостиной Слизерина в компании второкурсников или, что еще хуже, друзей Астории Гринграсс — перваков вовсе не радовала. Ивет рванула чуть ли не вперед профессора на пятый этаж в личный кабинет Люпина. Возможно, он бы ей рассказал что-то интересное. Да и чай с пирожными в качестве еды не просто устраивал, а безмерно радовал. Когда профессор поворачиваю ключ в замке, недалеко от них проходил Поттер, который тоже не выглядел особо счастливым от пребывания в замке, во время выходных. — Ты что здесь делаешь? — Люпин обернулся к мальчику, открывая дверь. — А Рон с Гермионой где? — В Хогсмиде, — ответил Поттер и слегка покосился на Ивет, гадающую почему мальчик-который-выжил не пошел на увлекательную прогулку в деревню. Неужели ему не хочется заглянуть в лавку «Зонко», «Сладкое королевство» или хотя бы в «Три метлы»? Вести сейчас бы многое отдала, чтобы оказаться там. — Вот оно что! — Люпин немного помолчал. — Не хочешь зайти? Мы как раз с Ивет собрались выпить чаю с пирожными. Ребята зашли внутрь. Профессор же сел в светлое кресло, стоявшее около деревянного столика. — Да, пожалуйста, — наконец, озвучил свои мысли Поттер. Люпин коснулся чайника волшебной палочкой, и из носика сейчас же вырвалась струйка пара. — Садитесь. — Люпин указал на стул и снял крышку с пыльной банки. — У меня только в пакетиках. Хотя, думаю, чайные листья тебе, Гарри, порядком надоели. Ветти и Поттер присели на разные концы темно-зеленого дивана напротив. Морель поглядела на учителя: глаза Люпина лукаво поблескивали. Видно, у них с Поттером была какая-то тайна. — Откуда вы знаете? — спросил мальчик. — Мне сказала профессор Макгонагалл. — Люпин подал Гарри кружку. — Ты ведь не боишься предсказаний? — Нет. — Каких предсказаний? — спросила Вести, беря еще одну кружку. — Ты ведь не ходишь на предсказания, так Ивет? — повернулся к ней Люпин. Девочка только отрицательно помотала головой. — Профессор Трелони, которая ведет этот предмет, предсказывает ученикам не всегда приятные вещи… Вот и Гарри попал под удар, — объяснил профессор ЗОТИ. — Тогда правильно, что я пошла на нумерологию и древние руны! — гордо объявила Морель. — Еще… — протянул Поттер. Было видно, что ему надо что-то спросить, но не при слизеринке. Дело было не для ее ушей. — Меня беспокоит моя реакция на дементоров… То, что Поттер упал в поезде только от одного вида стражей Азкабана, не для кого не было секретом. — Понимаешь, Гарри, — Люпину тоже было некомфортно говорить на эту тему в присутствии девочки. — Ничего страшного, говорите. Все, что я услышу тут, останется в этих стенах, — она, правда, не собиралась их личные разговоры разбалтывать всяким Малфоям, Ноттам и Забини. Даже Панси она бы не сказала для «чисто посплетничать». Тогда Поттер подозрительно покосился, а Люпин спокойно продолжил. Неужели, он просто так поверил слизеринке? Профессор рассказал Поттеру, что, скорее всего, дементоры так на него влияют, потому что он потерял близких родственников. А также сказал, что знал Лили и Джеймса Поттеров и считает Гарри чрезвычайно похожим на отца, но обладающим глазами матери. В тот же момент Люпин странно покосился на Ивет. Похоже, тот все-таки что-то подозревал насчет слизеринки, однако девочка не могла понять что именно. Глупо полагать, что она как-то связана с семьей Мальчика-Который-Выжил, будучи магглорожденной. А внешнее сходство не имеет никакого значения. У нее в классе, еще в Дублине, помнится, учились две девочки, которые были ужасно похожи друг на друга. Отличить можно только с большим трудом. Только вот родственных связей между ними быть не могло хотя бы потому, что Элин — одна из подруг Ивет - переехала пять лет назад из Германии, а другая, Сара, была коренной Ирландкой. После чаепития, Морель и Поттер разошлись в разные стороны. День прошел совсем непродуктивно. Ивет только успела прочитать несколько страниц книги по анимагии, которую начала на первом курсе, а на втором — отбросила, как пришло время спускаться на ужин. Вот тут вообще была настоящая пытка. Блейз и Трейси пытались перекричать друг друга на тему «какие сладости вкуснее», Дафна трещала со всеми подряд о красивых платьях из того же Хогсмида, Нотт с Малфоем, и те обсуждали прекрасное сливочное пиво из «Трех Метел». Только Панси молчала, понимая, что последнее, о чем сейчас хочет слушать подруга — Хогсмид. — Что, Морель, всех крыс в замке переловила? — судя по всему, Нотт поставил все точки над Й, и слизеринский принц решил самоутвердиться за счет Ветти. — Еще парочка осталась, как видишь! — с ухмылкой ответила она. К таким плоским шуткам в исполнении однокурсника она привыкла еще за первый месяц первого курса. — Почему крыс, — встрял Нотт, видимо, принимая ответ и на свой счет. — Может она тут с Поттером дементоров ловила? Он же тоже оставался в замке. — Если бы я поймала дементора, Нотт, поверь, вы двое узнали бы об этом первыми! — Панси зажмурилась, Малфой сжал кулаки. Только Теодор смотрел прямо и совершенно спокойно. — Почему? Потому что, уверенна, он соизволил бы вас поцеловать! — Ты! — Драко хотел отпустить очередную гадость, как в зал влетела профессор Макгонагалл и объявила, что в Хогвартс проник Сириус Блэк — опасный преступник, сбежавший летом из Азкабана. Следовательно, все ученики должны были спать в зале, якобы, для их собственной безопасности. А о какой опасности может идти речь, если преступнику нужен только Гарри Поттер? Бессмыслица.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.