ID работы: 6338730

Обратная сторона света

Джен
R
Завершён
699
автор
Размер:
211 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
699 Нравится 94 Отзывы 300 В сборник Скачать

Глава 30. Иностранные делегации

Настройки текста
      Незаметно наступила вторая неделя сентября. Погода неумолимо портилась, но в Хогвартсе витала праздничная атмосфера. Студенты с нетерпением ждали приезда гостей из других школ. Трейси наперебой всей рассказывала про своего кузена, который уже был выбран директором Дурмстранга для участия в Турнире и непременно приедет в Хогвартс в составе делегации. Ивет вспоминала мрачное лицо родственника Трейси и представляла, что победитель окажется примерно такой наружности. От Хогвартса планировал принять участие Седрик Диггори, о чем с сожалением рассказывала Стефани. Ева тоже намеревалась предложить свою кандидатуру на роль участника. Ветти была удивлена, сколько человек хотят рискнуть собой. И ради чего? Почета? Внимания? Она бы не согласилась участвовать в таком, даже если бы ей заплатили, о чем не раз говорила своим однокурсникам. — Нет в тебе любви к приключениям! — фыркнул Блейз, когда девочка в очередной раз поделилась своей нелюбовью к подобным авантюрам по пути на ЗОТИ. — Не волнуйся, Морель, — скривился Нотт. — Там никто бы не выбрал грязнокровку, это соревнование для истинных волшебников. — Для истинных недоумков, скорее! — парировала она, заходя в кабинет. Преподавателем по Защите от Темных Искусств в этом году оказался знаменитый мракоборец Аластор Грюм больше известный как Грозный Глаз Грюм. Он явился посреди первого ужина и сразу же был представлен студентам. Именно этого предмета Ветти ждала с нетерпением. Грюм, заходя в класс, вытащил журнал, тряхнул длинной пегой гривой, убирая волосы с покореженного и усеянного шрамами лица и стал называть имена, причем его обычный глаз не отрывался от списка, в то время как магический вращался по сторонам, устремляясь на студента, когда он или она отзывались. Когда дело дошло до Ивет, он задержал на ней взгляд дольше обычного. Было не понятно, чем стала вызвана подобная реакция, но Морель смотрела преподавателю все время в глаза, не желая проигрывать в так называемые «гляделки». Она предположила, что он, как и профессор Люпин год назад, с кем-то её путает, а потому не придала ситуации особого значения. — Итак, прямо к делу. Заклятия. Они бывают разной силы и формы. Согласно рекомендациям Министерства магии, мне следует обучить вас некоторым антизаклятиям и на этом остановиться. Я не должен показывать вам, каковы из себя запрещенные Темные заклятия, пока вы не перейдете на шестой курс — вас считают недостаточно взрослыми, чтобы до этого времени иметь дело с такими вещами. Но профессор Дамблдор придерживается более высокого мнения о вашей выдержке, он считает, что вы справитесь, а я скажу так: чем раньше вы будете знать противника, тем лучше. Как можно защитить себя от того, чего никогда в жизни не видел? Волшебник, который собирается применить к вам запрещенное заклятие, не станет делиться своими планами, он не будет действовать открыто, на ваших глазах, вежливо и тактично. Вы должны быть готовы заранее. Вы должны быть бдительны и наблюдательны. Грюм бросил взгляд на студентов: — Кто из вас готов мне назвать так называемые «непростительные» заклинания? Ивет не медля подняла руку. Она знала все три заклинания и была бы не прочь даже опробовать их на практике. Однако, Грюм указал на Уизли. —Ну, — робко начал тот. — Отец говорил мне об одном… оно называется Империус… или как-то так? — Наверное, его отец требует деньги у магглов, применяя это заклятие, — хмыкнул Малфой, сидящий за Ивет. — Это низко! — Трейси протянула руку с учебником через проход и стукнула однокурсника по голове. — Дэвис, я вижу вы хотите нам назвать третье и наиболее опасное заклятие? — слизеринцы не заметили, как Грюм оказался у их парт. — Уизли и Лонгботтом уже два назвали, для тех, кто не слушает. Морель, что вы там шепчите Паркинсон? — Это личное, сэр, — Ивет и правда говорила подруге то, что абсолютно не касалось темы занятия, а именно: сомневалась в умственных способностях Малфоя, после отпущенной тем шутки. — У нас на уроках нет ничего личного! Называйте заклятие, если, конечно, не боитесь произнести его вслух! — восклицал Грюм, подойдя к девочке почти вплотную. — Мне нечего бояться, сэр. Это заклятие — Авада Кедавра, — произнесла Ветти громче необходимого. Остальные студенты в классе замерли в ожидании. — Вы правы! — заключил Грюм и направил палочку на маленького паука. — Теперь мы все заклинания посмотрим на практике! Энгоргио! Паук стал аномально больших размеров. На применение непростительных заклятий студентам было смотреть не особо приятно. Сначала всех забавило поведение паука под Империусом, но вот когда профессор применил Круциатус веселье на лицах студентов сменилось ужасом. Ивет представляла, что может быть с человеком, если паук мучался, крутился, извивался. Возможно, от такого заклятия и рассудок потерять. Когда же профессор произнес: «Авада Кедавра», класс замер. Многие отвернулись, закрыли глаза. Дафна взвизгнула, Панси уткнулась в плечо Ивет и даже Драко Малфой отвел взгляд. Ивет же смотрела прямо жертву. Сложно подумать, вспышка зелёного света и паук упал с преподавательского стола. Конечно, Ветти и раньше видела смерть насекомых, но, чтобы так разом — никогда. — Возникает вопрос — если все равно нет противодействующего заклятия, то зачем я вам это показываю? Затем, что вы должны знать. Вы должны ясно представлять себе, как выглядит худшее. Недопустимо, чтобы вы вдруг оказались в ситуации, где столкнетесь с этим нос к носу. БУДЬТЕ ВСЕГДА НАЧЕКУ! — взревел Грюм, и весь класс опять подскочил. Дальше весь урок студенты записывали всю информацию об этих заклятиях. В том числе, подробно об их применении и действии.

***

      Сегодня у всех было великолепное настроение. Вечером должны были прибыть делегации из Дурмстранга и Шармбаттона. Студенты уже с неделю репетировали приветствия на немецком и французском языках. И даже занятие ЗОТИ не могло испортить такой чудесный день. Ветти привыкла к занятиям Грюма. Когда другие студенты морщились или вовсе отворачивались, Морель смотрела прямо на происходящее. Тем более, Грюм всегда акцентировал на ней внимание не хуже, чем на Поттере, будто пытался прощупать почву, узнать на что она годится. Если с Поттером всё ясно, он — Мальчик-Который-Выжил, то что такого необычного в ней, Ивет понять не могла. Однако, ей льстило подобное внимание. На этом занятии профессор Грюм решил продемонстрировать заклятие Империус. Он заставлял студентов танцевать на столе, прыгать, кукарекать и прочие глупости. Кому-то удавалось себя сдерживать лучше, а кто-то выполнял приказы по первому же требованию. Ивет относилась к первой категории, за что заслужила похвалу Грозного Глаза в стиле «А вы не такая негодная, как казалось на первый взгляд». — Ветти, если уж Грюм похвалил тебя, то сегодня точно твой день! — воскликнула Панси, крутясь перед зеркалом в спальне для девочек. — Девочки, надеюсь, мой кузен познакомит нас с Виктором Крамом! Мечтаю взять у него автограф! — воскликнула Трэйси, выбирая какую причёску сделать. — Я так жду вечера, — Дафна уже около часа пыталась подобрать заколку. — Ветти, тебе бы пошли кудри! — Ну, если вы говорите… — Ивет наставила волшебную палочку на свою прическу и взмахнула той. Темные волосы на концах слегка завились. — Супер! — Уже около шести! Мы можем опоздать! — ахнула Трэйси, и девочки, переглянувшись, ринулись на улицу, где уже толпилась добрая половина Хогвартса. Ивет оглядела поле, но ничего похожего на поезда или другой вид транспорта, каком бы могла приехать целая делегация, не нашла. Ей натерпелась увидеть, на чем же прибудут гости. И вот, свершилось. Гигантская черная тень почти касалась верхушек деревьев. Льющийся из окон замка свет озарил приближающееся чудо — огромную синюю карету, подобную башне. Ее тянула по воздуху дюжина крылатых золотых коней с развевающимися белыми гривами, каждый величиной со слона. Первые три ряда учеников подались назад. Заходя на посадку, карета снижалась с бешеной скоростью. И наконец, с оглушительным громом, копыта золотых коней коснулись земли на опушке Запретного леса. Следом приземлилась карета и покатила, подпрыгивая на гигантских колесах; кони кивали исполинскими головами, выпучив огромные огненно-красные глаза. Во тьме сверкнули золотые гербы на дверях. Из кареты первой вышла очень высокая женщина и студенты в голубой форме. — Должно быть, Шармбаттон, — шепнула Ветти на ухо Панси. Директор французской школы поздоровалась с Дамблдором и о чём-то стала говорить, а студенты обратили внимание на озеро. Откуда-то из темноты донесся престранный звук — погромыхивание, сопровождаемое всасывающим хлюпаньем, как если бы гигантский пылесос двигался по речному руслу внизу черную гладь воды, которую теперь уже нельзя было назвать гладью. В середине озера появились завихрения, затем огромные пузыри, глинистый берег захлестнули волны, и вдруг в самом центре возникла воронка, как будто на дне вынули огромную затычку. Из самой ее сердцевины медленно поднимался длинный черный шест. Из-под воды медленно появлялся корабль. Из него вышел мужчина в мехах с небольшой бородкой в сопровождении крепких парней в шубах и с посохами. — Матс! — Трейси подскочила на месте. В толпе студентов был тот самый парень с Чемпионата. — Трейси! — кузен Дэвис и ещё один мальчик, шедший рядом с тем, отделились от толпы и подбежали к слизеринкам. — Это мой кузен — Матс и его друг — Лазар, — представила Трейси. — А это мои подруги: Панси, Ивет и Дафна. — Очень приятно, — Лазар шутливо поклонился. В отличии от Матса, он обладал приятной внешностью и был более дружелюбным. — Кстати, Вик, что ты там стоишь? Иди сюда! Ивет даже не успела повернуть головы, как заметила Виктора Крама — ловца болгарской сборной, который, видимо, всё это время стоял где-то рядом с ними. Морель кивнула парню в знак приветствия и, чуть отведя взгляд в сторону, заметила ещё одно знакомое лицо — девушку, которой она помогла пройти к трибунам на Чемпионате. При таком раскладе, возможно, родители Панси правы. Этот год будет куда интереснее предыдущих, даже без межфакультетских соревнований по квиддичу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.