То, что доктор прописал

R
Завершён
185
автор
Simba1996 бета
_Вульфи_ гамма
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 9 594 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
185 Нравится 28 Отзывы 50 В сборник

Глава 1.

Настройки
      Суматоха в одном из самых красивых и современных городов мира практически сошла на нет вслед за необычайно красивым закатом, ненадолго оставившим на потемневшем небе тёмно-оранжевые линии. Однако даже в самое позднее время суток мегаполисы не засыпали, наполняя улицы пёстрым мерцанием больших экранов, рекламных щитов и витрин магазинов.       Токио всегда славился чрезвычайной современностью, будучи самой дорогой столицей планеты, а разительные отличия ночного города от светлого времени суток заставляли туристов со всего света восхищаться непередаваемой палитрой красок вечерних огней.       На дворе стоял март, и эта ночь выдалась на удивление тёплой для привычного климата — тринадцать градусов выше нуля, — и весеннее настроение обострилось не только у представителей человеческой расы.       В центре Токио на первом этаже одной из высоток ярко горела лилово-зелёным вывеска, оповещающая прохожих, что здесь находилась ветеринарная клиника. В одном из её просторных кабинетов на мягком сиреневом диване устало развалилась девушка. Помещение служило зоной отдыха для сотрудников: комната была выполнена в бело-фиолетовых тонах, впрочем, как и вся клиника, и кроме того содержала кучу различных фотографий животных.       Накрывшись плюшевым пледом, она закинула ноги на софу, пытаясь найти удобное положение. Длинные розовые локоны, кончики которых свисали, доставая чуть ли не до пола, разметались. Зелёные глаза время от времени закрывались, а затем девушка и вовсе провалилась в сон, думая напоследок, что наконец-то выкроилось немного времени для отдыха. Но, видимо, её скромному желанию не суждено было сбыться: громкий внезапный звук хлопающей двери заставил сесть на диване и напрочь лишил долгожданного сна. А затем послышались спешные шаги и гулкий бас охранника:       — Подождите! Доктор Харуно сейчас подойдёт к вам!       Сунув ноги в белые туфли на невысокой платформе и наспех завязав на тонкой талии пояс медицинского халата, она выбежала в приёмную, в которую буквально через несколько секунд, словно сумасшедший, влетел черноволосый мужчина с рыжим котом на руках, укутанным в тёмный флисовый плед.       — Доктор, вы должны спасти мне жизнь! — преисполненный серьёзности, констатировал вошедший, переведя дыхание. Умоляюще, испуганно уставившись на Харуно, он ожидал какой-то реакции.       Похлопав глазами несколько секунд от удивления, она перевела взор на заспанное, но не менее ошалевшее лицо сотрудницы ресепшена, а затем быстро развернулась в сторону кабинета, протараторив на ходу:       — Идёмте за мной скорее! Что случилось?       — Он спрыгнул с пятого этажа… Не знаю, как это произошло, — взволнованно и в то же время виновато объяснил хозяин пострадавшего животного. — Доктор Харуно, — он смотрел ей прямо в глаза, а затем его взор упал чуть ниже — на бейдж. — Сакура… Спасите моего кота.       — Сделаю всё, что в моих силах, — ответила она, подбегая ко входу в кабинет, попутно прикладывая магнитную ключ-карту.       Распахнув дверь, доктор Харуно быстро надела перчатки, а затем перевела взгляд на мужчину, жестом показывая ему положить питомца на ветеринарный стол, в то время как сама полезла за ампулой с обезболивающим, полагая, что состояние у животного, судя по реакции хозяина, критическое и может потребоваться срочное хирургическое вмешательство. Однако когда она обернулась, её взгляду предстала неожиданная картина: рыжий пушистый котяра с поразительно голубыми глазами развалился перед ней на спине и сладко мурчал, словно его совершенно ничего не беспокоило.       Сакура непонимающе посмотрела на совершенно здоровое с виду животное, а затем перевела вопросительный взгляд на его хозяина, ожидая вразумительного объяснения.       — Прошу прощения, я не расслышала ваше имя, — обратилась она к нему. Для удобства доктор Харуно упёрлась бёдрами в стол и, будучи более расслабленной от того, что жизни кота ничего не угрожало, аккуратно обхватила ладонями его мордашку, приподнимая, чтобы осмотреть.       Рыжий, видимо, не был доволен таким положением дел и прикусил девичий палец, одновременно положив массивную мягкую лапу на её запястье, выказывая лёгкий протест.       — Саске Учиха, — ответил он, прикусив губу. Даже по его хриплому баритону было понятно, что он переживал за питомца и не сводил с него глаз, в то время как Сакура проводила различные манипуляции, осматривая внешнее состояние рыжего пушистика, который вновь утомлённо разлёгся перед ней, совершенно не понимая, зачем его сюда привезли.       — Саске-сан, не вижу причин для столь бурного волнения, — мягко ответила она, пытаясь успокоить. — Судя по поведению, ваш питомец совершенно здоров, но тем не менее, раз уж вы здесь, осмотр не помешает, — с натянутой улыбкой ответила она, приподнимая лениво развалившегося кота.       С одной стороны, Сакуре хотелось обругать Учиху за то, что тот лишил её долгожданного, заслуженного сна, к тому же совершенно безосновательно; но с другой — этот Саске был потрясающе красив, и даже в таком сонном состоянии она не могла не отметить этого факта: короткие иссиня-чёрные волосы, топорщащиеся на затылке; атлетическая фигура, которую невозможно было скрыть даже лёгкой тёмно-синей ветровкой, а закатанные рукава открывали вид на сильные накачанные руки. Но больше всего в нём привлекали глаза, в которых утонуть — секунда; и голос — грубоватый, с хрипотцой, но в то же время заботливый и ласковый, — что хотелось бы слышать на ушко поутру.       — И как же зовут такого красавца? — спросила доктор Харуно, подняв заинтересованный взгляд на Учиху, еле заметно улыбаясь.       — Наруто, — уже более весело ответил он, приподнимая уголок губ и наблюдая за действиями питомца, который тотчас принялся ластиться к новой знакомой. Саске внимательно разглядывал, как она осторожными движениями стала пальпировать кошачье брюхо, затем медленно, аккуратно переместила пальцы на рёбра, ощупывая внутренние органы.       Вглядываясь порой в серьёзное лицо Сакуры, что изредка хмурилась, Учиха совершенно ничего не понимал, от чего испытывал жуткое смятение эту несчастную пару минут, которые она осматривала его домашнего любимца.       — И сколько вам лет? — обратилась она к Саске, вновь стрельнув зелёными глазами в его сторону, прервав его бурную мыслительную деятельность.       — Двадцать шесть, — без тени смущения ответил он, однако через несколько секунд, услышав тихий смешок, понял, что сморозил глупость. — Кошачьих, разумеется, мы с ним почти ровесники, — дополнил он на полном серьёзе, пытаясь скрыть оплошность, но это был полный провал.       Наруто продолжал протяжно урчать, изредка облизывая шершавым языком тонкие пальцы Сакуры, не перестающей его поглаживать.       — Простите, я сейчас сам на себя не похож: ужасный завал на работе, сплю по три часа уже вторые сутки и ещё это… — тяжело выдохнул Саске, проведя ладонями по лицу сверху вниз. — Понимаете, его подарил мне на день рождения лучший друг, ровно за неделю до своей смерти, — Учиха поднял виноватый, полный мрачных воспоминаний взгляд на Сакуру, но буквально сразу же изменился в лице. — А ещё я совершенно не понимаю, зачем я вам это рассказываю, — добавил он, изучая кабинет.       — Примите мои соболезнования, Саске-сан, — почти шёпотом произнесла она, поднимая Наруто на руки.       — Ему восемь месяцев, — закрыл он неприятную тему, потрепав котяру по затылку. — И в последнее время Наруто стал каким-то бешеным, особенно в вечернее время, — Учиха перевёл взгляд на Сакуру, удостоверившись в её полном внимании, а затем продолжил: — Постоянно кусается, шипит, дерёт мебель, да и что уж говорить — мочится где попало, — совершенно не знаю, что с ним делать, а сегодня таки вообще — взял и выпрыгнул с балкона… — закончил он, обречённо вздыхая.       Харуно заулыбалась, загадочно глядя на Саске, на что он с полным непониманием, отражавшимся на красивом лице, вздёрнул бровь, ожидая пояснений.       — Он просит кошку, — сжалилась она, по-доброму улыбнувшись. Однако совершенно не могла не вызвать улыбки реакция Учихи на её ответ, словно она раскрыла ему страшную инопланетную тайну.       В то время как выражение его лица менялось ежесекундно — от искреннего непонимания до осознанного просветления, — Сакура старалась не мешать сложному процессу принятия простой истины, а Саске потихоньку осмысливал, насколько был глуп, не сумев предугадать настолько примитивные инстинкты своего питомца. Однако в чём-то он был с ним согласен — кошка была явно нужна им обоим.       — Вы полагаете, он поэтому выпрыгнул из окна? — спросил он, состроив максимально вдумчивое лицо. Учиха пытался сделать вид как можно более серьёзный, ведь пришедшие ему на ум мысли совершенно к этому не располагали. Ему не хотелось, чтобы доктор Харуно подумала, что он мало того мягкосердечный, сентиментальный обыватель, каким по сути никогда и не был, так ещё и полный извращенец.       — Совершенно верно, Саске-сан, Наруто просто-напросто ищет, м-м-м… пару, — она попыталась как можно деликатнее осветить этот вопрос, а затем провела хрупкой ладонью по брюшку рыжего. — Если не принять должных мер, его поведение будет беспокоить вас достаточно продолжительное время…       — Вот, значит, как, — задумчиво выдал он, сгребая в охапку кота. — Вы не против, если я заеду к вам через недельку? Я бы всё-таки хотел обдумать своё решение… — добавил он, хорошенько укутывая кота, чтобы тот под шумок не сбежал, как несколько часов назад.       — Пойдёмте, я провожу вас к Темари, она предоставит вам необходимые документы, а также у неё вы сможете записаться на приём, — заговорила Сакура, попутно открывая дверь кабинета перед Учихой и его питомцем, удобно устроившимся в сильных руках. — И если бы вы хотели попасть ко мне, — тоненьким тихим голосом произнесла она и тут же кинула беглый взгляд в сторону Саске, который, к её облегчению, утвердительно кивнул. — Я работаю два через два с девяти до девяти, но запись на плановые осмотры, как правило, приходится на вечер, так как днём проводятся операции, — уже на более весёлой ноте закончила она.       Пройдя небольшой коридор, они оказались в регистратуре, где в весёлом расположении духа сидела миловидная блондинка — Собаку но Темари — и вовсю заигрывала с угрюмым охранником, который словно не обращал совершенно никакого внимания на флирт.       — Темари, запиши Саске-сана ко мне на приём где-то через неделю, — прервала Сакура бесполезные попытки охмурения, а затем опустилась на мягкий диван, наблюдая за ночным гостем, который с лёгкой руки скрасил скучное дежурство своей необычной ситуацией и ещё более необычной притягательностью.       Собаку но тотчас же отвлеклась, принявшись расставлять на заранее подготовленных документах галочки в местах, где Учихе необходимо было внести свои данные, а охранник под шумок решил удалиться обратно на свой пост.       — Заполните, пожалуйста, отмеченные пункты, — ничуть не расстроившись побегу потенциального недоухажёра, произнесла она, поднявшись с рабочего места и указав в сторону большого кожаного дивана, на котором сидела Сакура.       Темари аккуратно разложила бумаги на стеклянном столе, удобно располагавшемся рядом с софой, перед Саске, а затем подсела к нему.       — Хотите, я подержу вашего котика? — хихикнула она, пододвигаясь почти что вплотную и протягивая наманикюренные пальцы к рыжему.       Однако Наруто, видимо, был против: вырвавшись из мягкого плена, он удобно устроился на хозяйских коленях, Учиха же, в свою очередь, лишь пожал плечами и принялся молча заполнять документы.       Сакура подавила смешок и, запрокинув голову на спинку софы, прикрыла глаза, поглядывая в сторону Саске. Что-то определённо заинтересовало её в нём, но из-за усталости она решила просто насладиться его весьма недурной внешностью, придя к выводу, что такие мужчины — большая редкость.       Вглядываясь в его необычайно строгие, но в то же время мягкие черты лица, она думала, чем такой, как он, живёт и сможет ли когда-нибудь посмотреть на такую, как она, однако её размышления прервал тонкий голосок Темари.       — И что же вам доктор прописал? — спросила она, принявшись поглаживать рыжего, при этом чуть задевая бедро Саске.       — Кошку, — молниеносно среагировала Харуно, пытаясь спасти его от участи охранника, однако только потом осознала, что её ответ звучал несколько двусмысленно, благо Учиха никак не отреагировал на её слова, будучи вовсю занятым документами, или же просто проявил тактичность.       — Вы так напряжены, Саске, — в этот раз рука Темари соскользнула почти что в районе паха. — Может, ваш питомец не одинок в своём желании? — вновь по приёмной разнеслось хихиканье.       Сакуре, совершенно не ожидавшей подобного со стороны Темари, вдруг стало жутко неловко, но в то же время интересно, отчего её лицо вмиг покраснело, а взгляд смущённо забегал в ожидании реакции на столь обескураживающие слова.       Прекратив писать, Саске взглянул на румяные щёки Харуно, загадочно улыбаясь. Он никак не отреагировал на слова и действия со стороны Собаку но, словно такое случалось с ним каждый день. Приподнявшись, он передал заполненные бумаги и оплату Темари и, прихватив кота, направился к выходу, кутая Наруто в плед.       — Увидимся через неделю, — остановившись в дверном проёме, попрощался он, задержав взгляд на Сакуре, которая только-только поднялась с дивана, успев распустить длинные розовые волосы.       — Будем ждать вас, Саске-сан, — ответила Темари, грациозно помахивая пальчиками.       — До встречи, — произнесла Сакура, подарив ему на прощание лёгкую улыбку, и тут же потеряла его из виду.       Ночь обещала быть длинной: сон как рукой сняло.
Примечания:
185 Нравится 28 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (6)