То, что доктор прописал

R
Завершён
185
автор
Simba1996 бета
_Вульфи_ гамма
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 9 594 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
185 Нравится 28 Отзывы 50 В сборник

Глава 2.

Настройки
      Утро в ветеринарной клинике выдалось на редкость бешеное: непроходимый поток клиентов совершенно не давал даже присесть на несколько минут, не то что выпить кофе. Врачи, медсёстры, санитарки и прочий персонал метались из кабинета в кабинет, от клиента к клиенту, а всё из-за сбившегося графика с самого утра: стоит одному опоздать — принцип домино проявит себя во всей красе.       Из-за тяжёлого рабочего дня Сакура оказалась более-менее свободной только к четырём вечера. Она собиралась отправиться на поздний обед со своей лучшей подругой и по совместительству медсестрой, работающей в этой же клинике, — Ино Яманакой, которая в данный момент переодевалась, предвкушая новые сплетни. Харуно же в это время сидела за письменным столом, усердно заполняя историю болезни очередного пациента, которому совсем недавно провели процедуру кастрации.       Сакура была очень ответственным работником, и не только потому, что попасть в эту клинику было для неё сродни чуду, которое случилось благодаря одной из преподавательниц в университете, разглядевшей в ней талант, — самым важным фактором была её безусловная любовь к животным и безграничное желание помочь.       Пусть бумаги она заполнять и не любила, считая основной работой взаимодействие с пациентами, однако отчёты никто не отменял: именно на них основывалась зарплата, которая была просто необходима молодому доктору для оплаты съёмной квартиры и прочих жизненно важных потребностей. Ведь когда Харуно съехала от родителей, считая уже попросту неприличным сидеть на их шеях, расходов заметно прибавилось, и, как оказалось, какие-то совершенно доселе ненужные вещи оказались весьма важными.       — Ну брось свои бумажки, — умоляющим тоном произнесла Ино, жалобно глядя на стопку документов, которую ещё предстоит просмотреть и заполнить. — Пожалей беременную подругу, которой постоянно хочется есть.       — Да-да, — отмахнулась Сакура, заполняя очередную историю и припоминая, что в первый триместр Яманаку постоянно тошнило, а сейчас она тянула в рот практически всё съестное, что попадалось ей на глаза.       — Харуно, не заставляй меня ругаться, — с вызовом опустив руки на стол, закрывая свет, Ино сощурилась, пристально вглядываясь в зелёные глаза.       Под натиском несгибаемого врага крепость пала: Сакура отложила ручку и снисходительно улыбнулась, глядя на Яманаку, из уст которой тут же вырвался победный клич, а тело непроизвольно приняло позу Статуи Свободы.       — Наконец-то, — радостно прощебетала она, доставая из гардероба их верхнюю одежду, в то время как Сакура с тяжёлым грузом неподписанных документов на сердце встала с рабочего места и принялась переодевать офисную обувь на уличную, поверх которой были натянуты бахилы. — Ну-у-у и-и? — практически пропела Ино, протягивая Харуно бежевую кожаную куртку.       — Что «и»? — спросила она, искренне не понимая, чего ещё Яманака от неё хотела.       Ино закатила глаза, уверенная, что её попросту хотели обвести вокруг пальца и утаить секретную информацию, которую ей сполна обещали воспроизвести аж позавчера.       — Не прикидывайся, — обиженно произнесла та, надув губы. — Ты мне ещё позапрошлым утром обещала рассказать про красавчика с рыжим котом, но я решила всё-таки дать тебе выспаться, — состроила она из тебя Мать Терезу. — Но сейчас ты не отвертишься!       Сакура осознала, о чём говорила Ино, и её лицо непроизвольно покрылось лёгким румянцем, а воспоминания об утре после дежурства, когда Яманака бесцеремонно прервала её сон в уютной постели в надежде услышать подробный рассказ о визите красавчика, про которого перед уходом Темари прожужжала все уши, начали резко всплывать в голове.       Три дня назад, сразу после ухода Саске, она никак не могла уснуть: мысли в голове метались одна к другой, но в основном были посвящены Учихе, который так внезапно ворвался в клинику в час ночи, а в юной голове остался аж до пяти утра, после чего сон Сакуру всё-таки сморил.       Вернувшись домой около девяти слегка потрёпанной после ночи пусть и на удобном, но, тем не менее, не предназначенном для сна диване, Сакура тут же завалилась спать, установив будильник на три часа дня, чтобы успеть сделать домашние дела и сходить в магазин. Но уже в который раз её сон нагло прервали, только теперь все лестные слова достались лучшей подруге.       Попрощались они мирно, договорившись, что Харуно обязательно расскажет каждую деталь той ночи, и напоследок её же слова чётко отпечатались на подкорке сознания, пусть и сквозь сон, что он — самый красивый мужчина на свете.       — Алло, — поток приятных воспоминаний был оборван громким возгласом Ино, требовавшей деталей.       Отсутствие и доли терпения у любопытной Яманаки немного раздражало Сакуру, не желающую обсуждать этот вопрос на работе, где любопытные уши были на каждом шагу, и тем более ей совершенно не хотелось, чтобы кто-то потом мусолил её слова и выносил на общественность чувства — всё-таки женские коллективы никогда не славились взаимопониманием.       — Да идём уже, расскажу по дороге, — пообещала Харуно, подхватывая Ино под руку.       Захлопнув дверь кабинета, Сакура проверила, сработал ли автоматический замок, на что Яманака привычно закатила глаза, не понимая такой педантичности. Но эти мысли улетучились мгновенно, когда они быстрым шагом покинули клинику, пообещав вернуться через тридцать-сорок минут, чтобы завершить рабочий день.       — Если ты будешь молчать ещё хотя бы секунду, я взорвусь, — констатировала Ино, чему Харуно склонна была верить, ведь ожидание не входило в число сильных качеств Яманаки. Многие списывали это на беременность, но Сакура-то знала, что она всегда была очень нетерпеливой.       — Он ворвался в регистратуру словно сумасшедший, боясь за жизнь своего выпрыгнувшего с балкона кота, — начала она, вспоминая детали их первой и единственной встречи. — С которым в итоге всё было хорошо, разве что… март на дворе, — она улыбнулась самой себе и продолжила: — Он сказал, что придёт через неделю на осмотр, а потом мы вернулись к Темари, — на последних словах Харуно закатила глаза, а воодушевление сменилось сарказмом.       — Она сказала, что он словно глыба льда и что в следующий раз попробует его расколоть, — заинтересованная таким раскладом, Ино предвкушала очередную кучу сплетен, потирая руки.       — Ты бы видела, как мелочно выглядели её приставания, — фыркнула Сакура в ответ на реплику Яманаки, а затем взглянула на своё отражение в зеркальной витрине парикмахерского салона и тут же вспомнила о своей навязчивой идее — подстричь волосы. — Он даже бровью не повёл.       — У-у-у, он тебе понравился, — удивление вперемешку с искренней радостью отразились на светлом лице Ино, а глаза заблестели с новой силой. Она прикрыла рот ладонью, чтобы сдержать нахлынувшие эмоции, и негромко спросила: — Какой он?       — Я его совершенно не знаю, это всё такая глупость, — парировала Харуно, пытаясь отогнать подобные мысли. — Но меня так зацепила эта забота с его стороны о котике, что я подумала… — она замолкла, остановив себя от произнесения фразы, о которой думала бы ещё очень долго, однако интуиция беременной женщины была намного более развита, чем Сакура могла представить.       — Что он может быть таким же заботливым и с тобой?.. — с толикой печали за подругу дополнила Яманака. Ведь она прекрасно знала, каким на самом деле ранимым и закрытым человеком была Харуно, отчего отношения с противоположным полом у неё складывались довольно тяжко.       Сакура шумно выдохнула, давая понять, что Ино не ошиблась в своих догадках, но продолжать эту тему ей не шибко хотелось. Открыв перед ней стеклянную дверь ресторана, Харуно резко заговорила:       — То была лишь минутная слабость, — начала оправдываться она, садясь за столик. — Вечернее помутнение, не больше. В любом случае он всего лишь клиент, — она махнула рукой, закрывая эту тему, попутно двигая стол чуть на себя, чтобы Яманаке было посвободнее. — Лучше расскажи, как у тебя дела? Вижу, Шикамару совсем тебя скукой заморил, что ты готова из кожи вон вылезти, но побыть частью какой-нибудь интриги, — с нескрываемым любопытством спросила Сакура, поставив локти на стол.       — Я скоро сойду с ума! — констатировала Ино, легонько стукнув руками по столу. — Он не даёт мне делать ничего, каждый мой шаг сопровождается его контролем, — на эмоциях она принялась жестикулировать. — Я ему объясняю, что беременная, а не больная, но нет! — последняя фраза получилась настолько громкой, что практически все посетители и персонал в ресторане обернулись.       Сакура подавила смешок от небольшого эмоционального взрыва подруги, в то время как Ино примиряющим жестом извинилась перед посетителями за неудобство, доставленное ею, а затем уже более спокойно принялась рассказывать о тяготах семейной жизни, беременности и непомерной заботе мужа, от которой так устала.       Под беззаботно щебечущий голос Яманаки незаметно пролетел целый час, и если б проходящая мимо их столика пара не упомянула в своём диалоге о времени, они бы покинули ресторан ещё очень нескоро.       Расплатившись по счёту, они спешно направились в сторону клиники. Сакура мельком бросила взгляд на противоположную улицу, которая вела к её дому, что был расположен буквально в пятнадцати минутах езды на общественном транспорте. Мысленно она лелеяла мечту расквитаться с бумажной работой как можно скорее, так как в шесть у неё стояли плановые консультации аж до восьми тридцати, в то время как рабочий день должен заканчиваться в девять. Тяжело выдохнув, она обратила внимание на вечно что-то говорящую Ино, которая, казалось, ждала от неё ответа.       — Ну? Так как насчёт шопинга? — с толикой надежды спросила Ино, когда они подошли ко входу в клинику. — Если я пойду с Шикамару, мы, как в прошлый раз, будем постоянно делать эти его дурацкие перерывы, чтобы я, видите ли, не уставала, — добавила она, собрав пухлые губы в трубочку и состроив щенячьи глаза.       — Хорошо, — сдавшись, вздохнула Сакура, согласившись скорее от того, что прослушала практически весь монолог Яманаки. — Но тебе всё-таки стоит пойти на какие-то уступки в пользу Шикамару, например, — сделала она небольшую паузу, вспоминая обрывки её слов. — Попроси поменьше часов, — пожала плечами Харуно, на что в ответ получила закатившиеся глаза и скептическое выражение лица, что говорило об абсолютном нежелании Ино сидеть дома и сходить с ума от скуки.       Зайдя в помещение, они кивнули охраннику, а Сакура взяла из корзины чистые бахилы для себя и Ино, которая уже подыскивала аргумент, опровергающий её слова, и только было раскрыла рот, как Харуно приставила палец к её губам. Возмущение на лице Яманаки возрастало с каждой секундой, пока ей не была объяснена причина такого поступка.       — Кажется, это его голос, — шёпотом произнесла Сакура, указывая в сторону регистратуры.       После этой реплики Ино тут же забыла все нарекания, которыми в сотый раз хотела наградить Сакуру, а вместо этого цепко схватила её за запястье, вслушиваясь и потихоньку таща Харуно, которая только и успела поправить чуть лохматые от весеннего ветра волосы в небольшом зеркальце, за собой.       — Прошу прощения, Сакуры Харуно сейчас нет на рабочем месте, сегодня она принимает только после шести, и даже при всём при этом — у неё полная запись, — констатировала Карин Узумаки на ресепшене. — Разве что она сможет принять вас в восемь тридцать, но…       — Девушка, вы не понимаете, это очень важно, — жёстким басом медленно, практически по слогам, перебил её Саске, держа в левой руке тёмно-синюю переноску, из которой раздавалось мяуканье.       — Сакура-сан, наконец-то вы пришли, — раздался женский голос в её сторону, а затем Карин встала с рабочего места, подойдя к ней и Ино. — Я говорила мужчине уже несколько раз, что в данное время вы клиентов не принимаете и ваш график забит, однако он совершенно меня не слушает, — начала она демонстративно тараторить, разводя руками, а после сказанного подошла почти что вплотную, прошептав Сакуре на ушко: — Это тот красавчик, о котором Темари говорила?       От удивления и неожиданности Харуно опешила, а её и без того румяное лицо приняло ещё более розоватый оттенок. Отодвинувшись от Карин, она посмотрела на Саске, который безмятежно ждал, пока они закончат разговор, опёршись о стойку регистратуры и на неё же поставив переноску, из которой торчала наглая морда голубоглазого кота. Чем-то сейчас хозяин и рыжий были похожи: уверенность и грациозность присутствовали в действиях и выражениях обоих.       — Саске-сан, что-то случилось с Наруто? — полностью игнорируя Карин, Сакура подошла к нему и взволнованно взглянула внутрь клетки, но с котом, как и в прошлый раз, всё было в порядке, после чего она вновь воззрилась на Учиху, стоящего на достаточно близком расстоянии.       — Я хочу немедленно его кастрировать! — произнёс он так, словно пара семенников его кота была нужна, чтобы спасти планету.       — Какой милый котик, — прервав желавшего ещё что-то добавить Саске, пропищала Ино. — Вы пойдите к Сакуре-сан в кабинет — обсудите свой вопрос, а я, с вашего позволения, буду развлекать этого милаху, — закончила Яманака, демонстрируя еле заметный, но уже показывающий то, что беременной женщине перечить нельзя, живот.       Открыв переноску, Ино дала рыжему пару минут свободы прогуляться по стойке регистратуры, но буквально через минуту принялась его гладить, на что кот отвечал взаимностью — мурлыкал и ластился.       Учиха был совершенно не удивлён, что Наруто сразу же подружился с медсестрой, ведь шёл практически ко всем, обладая уникальными для семейства кошачьих дружелюбием и покладистостью, но не в последние несколько дней и не с ним.       — Пройдёмте, доктор Харуно, — предложил Саске, обращаясь к Сакуре, но в то же время краем глаза поглядывая на Ино и Наруто.       — Мы скоро, — напоследок сказала она больше для Яманаки, которая лишь махнула рукой в их сторону, призывая наконец идти.       Остановившись около кабинета, на котором красовалась табличка с её именем, Харуно привычно приложила ключ-карту, после чего хотела отворить дверь, но помог Саске, придержав её и пропустив Сакуру вперёд.       Помещение внутри выглядело намного более уютно, чем операционная, в которой они находились в первую встречу: просторная светлая комната, освещаемая весенним солнцем из приоткрытого окна, ветерок из которого мягко развевал сиреневый тюль, и круглой подвесной люстрой. Кабинет был выполнен в тонах клиники — фиолетовых и белых; просторный письменный стол, заваленный кучей разных бумаг вплоть до клавиатуры; а справа от двери стоял небольшой белый шкаф. Остальные же мелкие предметы интерьера не так приглянулись, однако всё было сделано со вкусом.       — Саске-сан, я бы очень хотела вам помочь, но такие операции не проводятся с бухты-барахты, — заняв своё место и пригласив Учиху сесть напротив, Сакура начала диалог, сочувствующе улыбнувшись.       Она включила монитор компьютера, где автоматически открылась клиентская база клиники.       — Для начала нужно провести общий и биохимический анализы крови, проверить мочу, отсутствие инфекций… Как давно вы проводили дегельминтизацию? — тараторила она, параллельно заполняя бланк рекомендаций.       — Саске, — поправил он, глядя ей в глаза.       — Простите? — оторвавшись от компьютера, она непонимающе уставилась на Учиху, а его несколько странный взгляд в её сторону заставлял чуть ли не съёжиться, словно он прожигал насквозь.       Только теперь Харуно поняла, что первое впечатление иногда бывает обманчивым: сначала он показался ей заботливым, рассеянным, но при этом жутко милым парнем, в то время как сейчас перед ней сидел взрослый требовательный мужчина, который абсолютно знал, чего хотел, и Сакура уже была не уверена, какой Учиха ей нравился больше.       — Зовите меня просто Саске, — пояснил Учиха. — Вы же не против? — он чуть склонил голову набок, но изучающего взора не отводил — Сакуре казалось, что он читал её как открытую книгу и видел все её мысли от и до, от чего становилось несколько не по себе.       — Да, конечно… — смутилась она, абсолютно позабыв свой вопрос.       Учиха совершенно сбил Сакуру с толку, благодаря чему она потеряла концентрацию и все мысли о рыжем коте вмиг оказались где-то очень далеко.       — Два месяца назад, разве нужно чаще, чем раз в квартал? — спросил он, вводя Харуно в некий ступор, так как она всё ещё была словно под гипнозом.       — Да-а… да, — уже более чётко выговорила Сакура. — Дегельминтизацию нужно сделать за десять дней до кастрации, разве что она не была уже выполнена в этом месяце.       — Когда в ближайшее время можно будет вакцинировать его? — монотонно спросил Учиха, покручивая в руке телефон.       — Вам лучше спросить в регистратуре, но я думаю, завтра вполне найдётся время, с учётом того, что это не длительная процедура и выполняют её медсёстры, а пока я выпишу для Наруто успокоительные, — более-менее успокоившись, ответила она, снова принявшись печатать.       — А операцию ведь будете делать вы? — настороженно спросил он, вновь привлекая её внимание.       — Безусловно, у нас в клинике серьёзно относятся даже к рядовым операциям: обязательно присутствуют врач-анестезиолог, хирург и медсестра — вам не о чем волноваться, — пояснила Сакура, переведя на него взгляд и улыбнувшись, а затем снова принялась заполнять заключение, которое уже буквально через минуту было распечатано и отдано Учихе, который, забирая заветную бумажку, слегка коснулся своей ладонью кончиков пальцев Харуно.       — Спасибо вам, Сакура, — поблагодарил он, вставая с кресла. Приоткрыв входную дверь, Саске чуть застопорился. — На ресепшене сказали, что ваш рабочий день закончится в девять… — подбирая правильные слова, он слегка поджал губы, а затем спросил: — Не составите ли мне компанию за ужином? Здесь недалеко есть отличный ресторан.       Не ожидавшая такого вопроса, Харуно чуть ли не подпрыгнула на месте от восторга, но сумела сдержать порыв, однако вдруг осознала, что ей придётся отказаться от такого заманчивого предложения, ведь сидеть с бумагами точно-таки до десяти, ведь мало того, что она задержалась на обеде с Ино, так ещё и сейчас, вместо того чтобы заполнять истории и отчёты по ним, сидела с ним.       — Я бы с удовольствием, Саске, правда, — сердце стучало словно бешеное — ей безумно хотелось согласиться, однако работа никуда не денется. — Но сегодня был ужасно трудный день, и на мне целая стопка документов, — оправдывалась она, указывая на кипу бумаг, а мысленно корила себя за то, что не закончила дела раньше. — Я даже не знаю, во сколько закончу…       — Значит, как-нибудь в другой раз, — улыбнувшись уголком губ, он скрылся за дверью, а Харуно эта улыбка показалась самой красивой на свете.       Шумно выдохнув, Сакура уронила голову на стол с бумагами, думая, что всё-таки надо было согласиться: она ощущала себя самой настоящей неудачницей. Настроение упало ниже плинтуса — хотелось провалиться сквозь землю.
Примечания:
185 Нравится 28 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (4)