***
Приближалось Рождество. К двадцатому декабря, проснувшись поутру, все обнаружили, что замок укрыт толстым слоем снега, а Черное озеро замерзло. Те немногие совы, которым удалось в то утро пробиться сквозь снежную бурю, чтобы доставить почту в школу, были на грани обморожения. Все школьники с нетерпением ждали каникул и уже не могли думать ни о чем другом. Может быть, потому, что в школе было ужасно холодно и всем хотелось разъехаться по теплым уютным домам. Альфред был исключением. Он оставался в Хогвартсе с наслаждением думая о том, что его ожидает первое в жизни счастливое Рождество. Из слизеринцев-первогодок в школе, помимо него, остались Стефан, Веста и Элладора. Последнее было странно: Элладора на занятиях больше всех дрожала от холода и, как ехидно говорила Мэри, спала с пятью грелками. Ал, кроме того, собирался детально обследовать библиотеку. Из слов профессора Уизли он понял, что в гостиной тогда произошло что-то очень важное, и умирал от желания узнать это. Скорее всего, таинственная надпись была некой формой темного волшебста, а, возможно, и связана с самим Штирнером. Обычно Ала можно было найти в библиотеке с кипами книг, ища что-то насчет слова «КРУГ». Ему пока не удавалось найти верного ответа, несмотря на то, что он перерыл всю библиотеку, но Ал не терял надежды Ал чувствовал, профессор Уизли осторожно следит за ним. Он воспринимал настороженно преподавателя трансфигурации с того самого десятого декабря, хотя внешне продолжал вести себя как ни в чем не бывало. Алу трудно давались эти уловки, но он держался. На второй день каникул Ал, как обычно, встал рано. В Большом зале было темно. Свечи ярко горели в колючих ветках. Вдыхая аромат хвои, Ал залюбовался игрой хрустальных гирлянд. — Последний же враг истребится — смерть, — прочитал он, открыв медальон. Загадочная девушка улыбалась ему с такой любовью, что Алик не мог поверить в ее связь с темным волшебством. И все же… Именно эту фразу ему написал загадочный автор записки, которую он получил на День Рождения… Не исключено, что именно он и оставил послание про таинственный круг. Темнота за окнами стала превращаться в серое зимнее утро. Закончив завтрак Ал, как обычно, побежал в библиотеку. Взмахнув палочкой, он заказал поиск слов «ТЬМА», «КРУГ». Эффекта не было. Но его взгляд упал на книгу в черном переплете. — «Темное волшебство и как ему противостоять», — прочитал он. Поколебавшись с минуту, Ал решил, что это хорошая идея. Взяв книгу, он удобно устроился в кресле рядом с журнальным столиком. Первый раздел назывался «Теория темной магии». Поборов остатки страха, Алик начал читать:Тёмной магией называют заклинания, которые способны причинить существенный вред человеку или заставить его осуществлять определённые действия вопреки собственной воле. Последствия действий тёмной магии либо трудно устранить, либо невозможно. Для тёмной магии большое значение имеют чувства волшебника, применяющего заклятие.
Альфред посмотрел в окно. Тусклое зимнее солнце освещало ледяные узоры. На мгновение он задумался, какие возможности открывает темная магия. Но Ал тотчас ущипнул себя: даже мечтать об этом было преступлением. Перевернув страницу, он стал читать. — Ал, — раздался голос профессора Уизли. — Как дела? Ал вздрогнул. Профессор Уизли была последним человеком, кого он хотел бы сейчас видеть. Проклиная несправедливость мира, Ал лихорадочно открыл учебник по зельеваренью, который предусмотрительно положил рядом на ореховый столик. — Я решил немного почитать по зельям… — Мальчик попытался бросить на Гермиону искренний взгляд, но в его темно зеленых читался испуг. — Думаю, это не так… Позвольте, — женщина протянула руку, — я взгляну… — Но, профессор… — Ал вытянул худенькую ручку, пытаясь прикрыть книгу. Его голос предательски дрожал… — Здесь нет ничего интересного… — Ал, не врите. — Профессор взмахнула палочкой, и книга оказалась у нее. — Профессор… — Ал морщил лоб, пытаясь придумать что-то похожее на правду. — Я нашел эту книгу, и мне стало интересно… — Вы еще слишком малы, чтобы интересоваться подобными вещами, — строго заметила женщина. — По моим наблюдениям, вы ищите значение послания. Как бы мне ни было приятно знать, что вы проявляете интерес к чему-то, кроме учёбы, я всё же предпочла бы, чтобы вы не искали ответ на этот вопрос. Вам понятно? — Я бы не искал, если вы сразу мне сказали, — хитро ответил Ал. — А вы весьма проницательны, не так ли? Хорошая попытка, Альфред. — Мальчик прищурился. — Вам следует сейчас находиться в своей гостиной, мистер Винтер. Желаю удачного дня. Взбешенный Ал быстро надел плащ и выскочил во двор. Идти было трудно. Мокрая метель быстро наметала сугробы, и ноги вязли в снегу. Гигантский луг и силуэты деревьев слились в белое марево. Ал посмотрел на видневшиеся вдали силуэты Запретного леса и тотчас небольшой снежок ударил ему по плечу. Ал вздрогнул. Второй снежный шарик пролетел мимо него. Он быстро протер углом плаща очки и тотчас увидел на пригорке Элладору Нотт. — Ты… — с негодованием воскликнул Альфред. — Но темно-синие глаза Элладоры весело улыбались. Маленькие ручки в черных перчатках быстро слепили новый снежок, и девочка, звонко рассмеявшись, снова запустила им в Ала. — Ну, держись! — Взмахом палочки Ал сделал кучу снежков, и направил их в Элладору. Девочка с визгом побежала к озеру, и Ал погнался за ней. Элладора укрылась за снежным пригорком. Ал попытался взять его штурмом, но получил несколько метких ударов снежками. Ал подождал за соседним сугробом, пока фиолетовая шапочка Элладоры не высунется из укрытия. В тот же миг он направил на нее несколько снежных шариков и обежал сугроб. — Сдавайся! — крикнул он. Но девочка рассмеялась и метко залепила ему снежком по плечу. Алик чертыхнулся: очки покрыла липкая белая пудра. Толкнув Элладору в вязкий сугроб, он запустил вдогонку ей охапку снега. — Давай строить вместе крепость? — предложила Элладора, поднимаясь из сугроба. — Давай, — мягко улыбнулся Ал. Ал стал наколдовывать кирпичи из снега. Затем они, применяя заклинание левитации, стали собирать замок. Мальчик стал укреплять стены. Элладора залезла наверх и начала проделывать в бойницы. Тусклое зимнее солнце прорвалось сквозь разрыв туч и осветило их маленький пригорок. — Лови, — девочка вдруг бросила ему снежную фигуру, напоминавшую цветок. — Похоже на твои любимые розы, правда? В ее синих глазах блеснула лукавая улыбка, и Ал вдруг вспомнил розу в больничном крыле. Холодная капризная Элладора? Это было невероятно. И все же… Ал рассмеялся и запустил в нее снежком. Элладора показала ему кончик языка и бросила в ответ три шарика. Они не заметили, как стало смеркаться. В окнах библиотеки и Большого зала зажглись огни. Элладора спрыгнула с обледенелой башни. С минуту они молча смотрели друг на друга, точно что-то мешало начать разговор. — Пожалуйста, прости, — тихо сказала Элладора. — Я была большой свиньей… — Ты всегда обзываешься «грязнокровками»? — съязвил Ал. — Вроде того… — вздохнула Элладора. — Знаешь, я ненавижу новые порядки для маглорожденных. Папа умер в Азкабане, когда мне было три года… Мама меня баловала, как могла… Но я все равно ненавижу их … — Девочка в ярости бросила снежок в башню. — Маглы куда более омерзительны, чем ты о них знаешь, — вздохнул Ал. Слезинки на ресницах Элладоры стали замерзать в крошечные ледышки. Холодный ветер обсыпал ей лицо рассыпчатой поземкой, и Ал, глядя, как неумело она обтирается, вдруг почувствовал волну жалости и тепла. — Можно я буду звать тебя Элла? — неуверенно просил он. Девочка повернула заплаканное лицо и вместо ответа быстро обняла его. Они пошли по заметенным каменным ступенькам. Гранитные перила местами обледенели. Гирлянды с огоньками фей переливались, образуя мерцающую дорожку. Ал посмотрел на затерявшийся в темноте силуэт их замка и с удивлением увидел, как отсвет летящих факелов весело озарил снежные башни. — Кстати, — спросила Элладора, когда они вошли в парадный холл с кабаньей головой, — ты нашел значение того послания? — Уизли помешала мне, — горько вздохнул Ал. — Но я думаю, что в Запретной секции найду ответ. — Что ты?! — глаза Элладоры расширились от страха. — Думаю, да, — кивнул Альфред, — Это сообщение было очевидно некоторой формой Темного волшебства. — Он заметил, что руки его спутницы задрожали. — Все книги про Темное волшебство хранятся в Запретной Секции. Я думаю, что я должен попасть туда. — Ал, не делай этого! У тебя будут большие неприятности, — сказала Элладора. — Тебя могут наказать и даже исключить! — Я знаю и попытаюсь тихонько пройти туда. А если не получится, то ночью… Они прошли по коридору, который выглядел ужасно большим без учеников. Затем они вошли в Большой зал и не могли наговориться. Ал рассказывал о приюте, Элладора — о семье, смерти отца и первой поездке на детский бал. Они болтали за ужином, обсуждая елочные свечи и строя планы, как подбросить навозные бомбы в гостиную Гриффиндора. Мокрая метель закрыла потолок, но яркое пламя камина дарило тепло, и Алу вдруг захотелось, чтобы этот день никогда не кончался…***
Рождественским утром Альфред проснулся рано. Окна слизеринской спальни, выходящей в Черное озеро, украшали тепель венки из омелы и остролиста Осмотревшись, Ал с удивлением обнаружил возле своей кровати небольшую гору подарков. Это было странно: в приюте он получал только небольшой мешочек с конфетами. (Причем Чарли и Джонни тотчас вырывали конфеты для Алисы). Сам Ал послал подарки друзьям, но не ожидал получить что-то от них. — Стефан, подъем! — воскликнул он, одергивая полог. — Рождество! — Ал… — Стефан бросил на него заспанный взгляд, но также спустил ноги вниз. Оба они были в серо-зеленых пижамах. Альфред со вздохом залез на кровать и начал изучать подарки. Стефан подарил ему набор волшебных шахмат. Мэри и Веста — по коробке шоколадных лягушек. Элладора прислала ему зеленое пресс-папье из камня, при виде которого в глазах Ала заиграла радость. Из приюта ему пришел подарок со стандартным набором из трех конфет и десятипенсовой монеткой. Ал скривился: ничего лучшего он и не ожидал. Он горько улыбнулся, вспомнив, как Алиса, восседая на стуле, поедала отобранные у него конфеты. — Вы еще не проснулись, сони? — раздался насмешливый голос Элладоры. — Счастливого Рождества! — Тебе тоже! — ребята помахали ей рукой. Девочка села на пустую постель Оливера и весело подмигнула Алу. —У меня подарок без подписи… — пробормотал Ал, взяв в руки неподписанный пакет. Он был завернут в черную блестящую бумагу, и Ал испугался, не подарок ли это от Скорпиуса. Да нет не похоже, тот был бы подписан что-то вроде «грязнокровке»»… — Что это? — спросила с интересом Элладора, вытянув шею. — Не знаю, — сказал Ал, — Есть только один способ выяснить, — он схватил за край обертки и дернул его. Из пакета тотчас выпала черная книга в кожаном переплете. Темный пергамент словно сморщился в нескольих местах. — «Круг Тьмы. Изучение черной магии», — с ужасом прошептал Ал. Элладора и Стефан с ужасом посмотрели на него. Ал достал маленькую записку, написанную также черными чернилами.Альфред Винтер, Тяжело отгадывать загадки, не так ли? Я посылаю тебе книгу, где содержатся ответы на все твои вопросы, которые ты ищешь с 10 декабря. Это подсказка. Всё что тебе нужно, так это просто прочитать книгу. Прочти ее. Всегда твой, ОС
— Кто такой «ОС»? — прошептал Стефан. — Понятия не имею… — ответил потрясенный Ал. Его первой мыслью было побежать к учителям. Смяв пергамент и швырнув его в камин, Ал быстро выскочил из почти пустой гостиной и побежал к кабинету профессора Мангейма. Впопыхах он не заметил, что остался в серо-зеленой пижаме и тапочках на босу ногу. — Мистер Винтер? — профессор Мангейм был в коричневом халате с сигаретой. Ал закашлял от табачного дыма. — Профессор! — Ал закричал с порога. — Профессор, я получил странный подарок. Мне прислали это. Вот, посмотрите! — Ал, успокойтесь, — профессор Мангейм с удивлением смотрела на своего лучшего ученика. — Это, наверное, розыгрыш ваших однокурсников? — Нет, нет… — Ал протянул профессору книгу. — Что это? — спокойно взял он в руки книгу. — «Расширенный курс Травоведения»? Ал посмотрел на профессора и задался вопросом, не сходит ли он с ума. Книга явно не была по Травоведению. . — Ах да… я вижу, что вы заинтересовались Травоведением. И записка от вашей подруги, мисс Нотт, желающей вам хорошего Рождества. Почему вы так взволнованы, мистер Винтер? — Нет, профессор. Это Книга Темной Магии! Смотрите на обложку! Ал рассказал всё о книге и приглашавшейся к ней записке. Немец нахмурился. — Думаю, нам стоит позвать профессора Уизли. Садитесь, я сделаю кофе. — На кончике палочки профессор загорелся синий огонек вызова. Сердце Ала упало. Появления Гермионы Уизли он опасался больше любых темных подарков. Дрожащей рукой он подвинул чашку черного кофе. — Конрад, что случи… — Через десять минут в комнату вбежала Гермиона Уизли. Увидив Ала, она послала ему улыбку, хотя тотчас бросила пристальный взгляд. — Я полагаю, — с тревогой сказал Мангейм, — что вам, Гермиона, больше чем кому-либо будет интересна эта вещь? — Yaviciome! — направил он палочку на обложку «Расширенного курса Травоведения». Синяя книга стала черной, пергамент записки сморщился. Профессор быстро пролистал книгу и прочёл записку, веселые искорки окончательно исчезли из его глаз. Он что-то пробормотал и снова посмотрел на Ала, который до выглядел очень встревоженным. — Мерлин… — прошептала пораженная профессор Уизли. — Но откуда она взялась? — Улыбка с ее лица сошла так же быстро, как и появилась. — Ее получил в подарок мистер Винтер. — Кивнув, немец коротко рассказал декану Гриффиндора о произошедшем. — Наши опасения подтверждаются, — вздохнул он. — Ал, — дрожащим голосом воскликнула профессор Уизли, — там… было письмо? — Ее взгляд стал холодным и жестким, как, видимо, всегда, когда она сталкивалась с проявлениями темного волшебства. — Записка… — пролепетал Ал. Внутренний голос советовал ему не говорить всю правду. — От некоего «OC». — Это первое послание от «ОС»? — выразительно посмотрела на мальчика профессор Уизли. — Да. — Ал потупился, чувствуя пристальный взгляд профессора. Он не сомневался, что декан Гриффиндора ему не поверила ни на минуту. — Ладно, — кивнула Гермиона. — Идите в гостиную, а то вы пижаме. Конрад, позволь, я возьму книгу на пару дней. И если вы, мистер Винтер, получите снова какой-то таинственный подарок, сразу неси его мне или профессору Мангейму! Хорошо? — Да… — пролепетал Ал. Профессор Уизли кивнула и закрыла дверь, оставив мальчика в кабинете защиты от темных искусств.