ID работы: 6351838

Shinju no sedai

Гет
R
Заморожен
152
автор
Размер:
272 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 144 Отзывы 58 В сборник Скачать

Прием 8

Настройки текста
      Громогласный крик разнесся по поместью Накири. Даже птицы, сидящие на деревьях в небольшом саду, в страхе вспорхнули в небо, спеша убраться подальше от огромного белого особняка. А вот жители поместья, весь обслуживающий персонал и охрана даже глазом не моргнули, продолжая заниматься своими делами. Они уже привыкли к этому яростному рыку из кухни. Значит, Накири Элис опять соревновалась со своим верным псом, Курокибой Рё, и в очередной раз одержала верх. Такое случалось столь часто, что уже вошло в привычку. Конечно, Курокиба тоже побеждал, но тогда его рык был, наверное, даже громче, чем в случае проигрыша. Битва была для этого парня всем, буквально смыслом жизни. Почему этот с первого взгляда ленивый, пофигистичный, хоть и немного пугающий парень так зверел, стоило ему встать около плиты и надеть бандану, никто не знал, да и узнавать особо не стремился. Но все домочадцы, каждый из которых хоть раз да был свидетелем кулинарного поединка Элис и Курокибы, невольно восхищались жаждой победы и соперничества, которая горела в этом неукротимом, темном, бешеном псе. Хотя страх перед его рычанием, обжигающим взглядом и грубостью пересиливал все прочие чувства, что уж тут скрывать.       — Твою мать! Я не проиграю! В следующий раз, победа будет за мной! — Курокиба злобно оскалился, смотря на довольно усмехающуюся Элис.       — Да, да, — помахала она ручкой и подошла к парню, хватая в руку его красную, с огненными всполохами бандану и срывая с черной головы. — И сколько раз тебе повторять: «Разговаривай со мной уважительно и кротко!»?       — Эм, да, Госпожа, — стоило красной ткани слететь с головы парня, он, будто по мановению волшебной палочки, вновь становился ленивым, медлительным и безразличным. Огонь угас в бордовых глазах, речь стала немногословнее и гораздо мягче, а голос вкрадчивым и негромким.       — Так-то лучше! — улыбнулась Накири и вернула бандану другу. Девушка повернулась к трем служанкам, что судили их поединок. — Спасибо за помощь, можете быть свободны.       — Рады быть полезными, Госпожа Накири, — поклонились они и удалились из просторной, современно обставленной кухни.       Элис устало вздохнула и потерла переносицу. Сегодня голова раскалывалась с самого утра, даже таблетки не помогали. Приземлившись на ближайший стул, Элис облокотилась на стол и подперла щеку рукой, смотря за неспешными движениями Курокибы. Как проигравший, он убирал со столов после поединка. Правда, только он это и делал. Когда Элис проигрывала, она отказывалась заниматься подобной работой и поручала это кому-нибудь из прислуги. Проигрывать девушка не любила, хотя такой жажды победы, как в парне, в ней не было. Она прекрасно осознавала свое превосходство над подавляющим большинством студентов в академии, должно быть поэтому особо не стремилась наверх, хотя и на месте не стояла. Но будь в ней больше желания и рвения, она стала бы еще более выдающимся поваром, чем сейчас.       Накири задумчиво смотрела на своего друга. Да, Курокиба Рё был ее единственным другом, хотя и создавалось впечатление, что он ее верный слуга или цепной пес, можно называть по-разному. Они встретились в Скандинавии, когда были детьми. Сначала это было просто соперничество. Именно этим Элис и привлекла бешеного мальчишку из портового паба, который, несмотря на юный возраст, своей готовкой заслужил уважение грозных моряков. Тогда он практически всегда был в этом режиме Берсерка, так что Элис была приятно удивлена, когда увидела другую его сторону. Этот апатичный ленивец был девушке по душе. Хотя и бешеного пса она обожала. После нескончаемых поражений Курокиба, наконец, смог одолеть Элис, и это очень расстроило маленькую Накири, ведь это означало, что всему пришел конец. И сам факт проигрыша болезненно кольнул по самолюбию девочки. Но к удивлению Элис Курокиба согласился стать ее «слугой» и жить вместе с ней в особняке ее отца. Тогда-то они и стали верными друзьями и отличными соперниками. Эти их вечные поединки не давали обоим засиживаться на месте, двигали их вперед, мотивируя и раззадоривая.       Губы блондинки растянулись в улыбке, когда в голове пронеслись воспоминания об их первой встрече. Тогда Курокиба задел ее тем, что он стал первым, кто сказал ей «нет». Он разговаривал грубо, хватал девушку за руку, в попытке вывести из своего паба. Такое обращение было в диковинку юной Накири. Оно раздражало, но и интриговало. Примерно так же случилось с Асано Хотэру. Однокласснице удалось зацепить взгляд и внимание Накири Элис. А ведь она совсем ничего не делала для этого, но в том-то и было дело. Поначалу, Элис хотела просто лучше узнать девушку, возможно, как-нибудь вывести ее из себя. Это был, грубо говоря, спортивный интерес. Но общаясь с Асано, Элис прониклась к ней симпатией и теперь уже просто хотела дружить. Не думала Накири, что такая глупость когда-нибудь придет ей в голову. Но с Асано ей было интересно и довольно весело. Хотэру оказывается более разговорчивая, чем казалось вначале, но и болтушкой не была. А еще она умела слушать, что было так важно для Накири. Блондинка любила болтать обо всем, поэтому ей было приятно, когда ее слушали, пусть это не всегда было интересно собеседнику. «Асано похожа на Курокибу в общении» — так думала Элис, когда только начинала узнавать девушку. Но оказалось, что Хотэру гораздо живее, чем Рё в обычном состоянии. По крайней мере, в плане разговоров. А вот темно-зеленые глаза Асано отчего-то практически постоянно были безразличными, словно всё и все вокруг казались ей глупостью и «морокой», как она любила говорить. Сначала это обижало Элис, о чем она открыто говорила брюнетке, на что та лишь пожимала плечами. Но после Накири привыкла, тем более пару раз она видела искорки смеха и тепло в этих, казалось бы, безжизненных глазах. Раньше у Элис была одна цель — узнать, достойный ли соперники эта Асано Хотэру, но сейчас ее цель — это заставить эту девушку искренне, в голос засмеяться, чтобы зеленые глаза засветились весельем и радостью. Элис очень сомневалась, что ей самой удастся сделать это, но увидеть это она просто обязана.       — Я закончил, Госпожа, — Курокиба подошел к столу, вытирая руки полотенце.       — Молодчина, Рё, — одобрительно кивнула Накири и поморщилась от накатившей волны головной боли.       — Выглядите просто кошмарно. Вы себя плохо чувствуете? — спросил Курокиба, завязывая бандану на правом запястье.       — Рё, разве можно говорить такое девушке? — возмутилась Элис. Складка между бровей разгладилась. Боль прошла так же внезапно, как и появилась. Элис облегченно выдохнула и заправила прядь волос за ухо. — Принеси мне воды. Прохладной, без газа.       — Да, Госпожа, — Курокиба отошел к другому столу и налил в прозрачный стакан воды. Вернувшись, он вручил его блондинке, которая просто поставила его перед собой. — Если вам ничего не нужно, я пойду.       — Постой, — Элис водила пальчиком по кромке стакана, — скажи, что ты думаешь про Асано?       — Эм, ничего, — безразлично ответил парень.       — А же говорила тебе не лгать мне! — крикнула Накири, надув губки. — Невозможно, чтобы ты ничего не думал о моей подруге.       — Но мне и правда все равно, Госпожа, — Курокиба не понимал, к чему был заведен этот разговор. Накири, надувшись и сжав кулачки, сердито смотрела на парня, взглядом требуя рассказать все, что было у него в голове. Понимая, что она не отстанет, даже если ему действительно нечего сказать, Курокиба отвернулся и выдохнул. — Средний повар, ничего выдающегося из себя не представляет. Обычная девушка, каких сотни и тысячи. По мне так она скучная, хотя Вы и другого мнения, Госпожа.       — Ты ошибаешься, Рё! И как можно так отзываться о девушке?! — возмутилась Элис. Хотя это бессмысленно. Накири отпила из стакана воды. — Она замечательная. Не думала, что мне будет интересно с таким человеком. Но… — Накири с хитрым прищуром посмотрела на Курокибу. — Раз ты смог сказать о ней хоть что-то, значит, ты все-таки думал о ней.       — Я могу сказать это о любом вашем знакомом. Это не значит, что я думаю о них, — безразлично заметил Курокиба, смотря на подругу.       — Ну, мог бы и признаться, что соврал, — буркнула Элис и вновь отпила прохладной воды.       — Мне не в чем признаваться, — Курокиба отвернулся в сторону.       — Вот какой ты! Ладно, иди уже, мне надоел этот разговор! — Элис властно махнула рукой в сторону выхода. Курокиба, ничего не сказав, зашагал прочь.       Стоило двери кухни закрыться за спиной парня, как лицо Элис озарила довольная ухмылка. Пусть говорит что хочет, но Элис прекрасно видела, что Курокиба иногда с интересом смотрит на Асано, когда та приходит в гости или они гуляют вместе. Даже на занятиях парень иногда мог заговорить с ней. Хотя разговором это не назовешь, ведь они обменивались всего двумя-тремя словами, не более. Но это уже что-то. За те полтора месяца, что прошли с первой прогулки Элис и Асано, последняя довольно много времени проводила с Накири, а Курокибе деваться было некуда. Так что Элис была бы очень удивлена, если бы ее друг уж совсем не заинтересовался девушкой, ведь она была просто чудом. Несколько раз Накири даже показалось, что она видела едва заметную ухмылку на губах Рё, когда Асано дразнила Элис. Саму блондинку подколы немного раздражали, но иначе, наверное, было бы скучно. Конечно, все эти взгляды, ухмылки и прочее были такими незаметными, что Элис сомневалась в их действительности. Но в душе надеялась, что все-таки не принимает ложь за правду, а видит то, что есть на самом деле. Тихонько усмехнувшись, Элис допила воду и вприпрыжку вышла из кухни.       Курокиба зашел в свою комнату и сразу направился к большому серому шкафу. Выудив оттуда белую майку и черные спортивные штаны, он бросил их на кровать. Его пальцы неспешно расстегивали пуговицы на белой рубашке, а глаза уставились куда-то в пустоту. «К чему бы этот разговор?». До этого Госпожа никогда так настойчиво не расспрашивала его о ком-то, так что сейчас Курокиба был слегка удивлен. Что он думал об Асано Хотэру? Эта девушка, кажется, стала хорошей подругой для Госпожи. Накири смеется рядом с ней и веселится. Асано была просто подругой его Госпожи, и, хоть сам Курокиба проводил с девушкой столько же времени, сколько и Накири, он не стремился подружиться. Зачем ему вообще это? Да и сама Асано не интересовала Курокибу. Он не солгал, когда сказал, что считает ее скучной. Холодная, апатичная, похожа на амебу. Да и кулинарными талантами она не выделялась из общей толпы студентов Тооцуки. Так что Курокиба не рассматривал ее как соперника, а это было определяющим для него. Для Курокибы слабые повара автоматически переставали существовать. Так что тут и говорить нечего. Однако… Курокиба не хотел признаваться в этом самому себе, но все же Асано иногда возникала в его мыслях. Ему было любопытно смотреть, как та без стеснения критикует его Госпожу, иногда дразнит. А ведь раньше только Курокиба и мог высказываться критично относительно поведения Накири. Иногда перепадало и самому парню. Асано говорила очевидные вещи, про которые другие просто напросто боялись сказать. Но делала она это так, что даже не поймешь, шутит девушка или нет. К своему собственному удивлению, Курокиба иногда раздражался из-за ее слов, но это было похоже на слабую искорку, которая никогда не давала огня. Но Асано появлялась в мыслях парня не из-за всего этого… Тот случай в магазине до сих пор не выходил из головы Курокибы. Это было за гранью его понимания. Никто и никогда не позволял себе дотрагиваться до парня. Все боялись его до ужаса, а, увидев его в режиме Берсерка, так вообще старались не попадаться ему на глаза и стереть свое существование из памяти парня, лишь бы им не свезло попасть под его горячую руку. А эта девчонка едва ли не раздела его, даже глазом не моргнув. Либо она тупая и не понимает, что Курокиба не домашний песик, а грозный Берсерк, либо реально не боится его. Рё не знал, что и думать… «А потом еще этот парень. Кей, кажется. Вроде бы они встречаются. Может, она поэтому была такой дерзкой? Думает, что в случае чего этот тип защитит ее. Глупая девчонка». Но если они встречаются, к чему были те слова? «Потому что мне этого захотелось». У нее совсем стыда нет? Нормальные девушки себя так не ведут!       Курокиба сжал в руке майку, чувствуя, как внутри поднимается раздражение. Он сам не мог объяснить себе почему, но стоило вспомнить тот случай, как он раздражался. И это даже до банданы не дотрагиваясь. Та выходка… Те слова… Они смутили парня, отчего он и бесился, хотя никогда не признается в этом даже самому себе. Но еще больше он закипал о того, что не понимал, зачем и почему все это было? Шутила она тогда или сказала правду? Именно это раздражало Курокибу, хотя он сам не понимал этого. Но чувство раздражения было неприятным, и, чтобы избавиться от него, парень нацепил на себя спортивные штаны и майку и ушел в тренировочный зал, прогоняя непрошенные и ненужные мысли куда подальше.

***

      Из кухни общежития «Полярная звезда» доносились звуки негромкой музыки. Фумио заглянула внутрь и увидела стоявшую около разделочного стола Асано в белом фартуке. Девушка собирала волосы в высокий хвост, задумчиво смотря на лежащую перед ней тетрадь. Из телефона в заднем кармане джинсовых шорт и доносилась песня. «Хм, опять готовит что-то» — подумала Фумио и вошла на кухню.       — Добрый вечер, Фумио-сама, — поприветствовала ее Асано, не поднимая головы.       — Опять ты здесь. Что на этот раз? — хрупкая старушка подошла к столу и с интересом посмотрела на набор продуктов.       — Тоже, что и вчера, — ответила девушка и взяла в руки баклажан. Перекидывая его из руки в руку, она осматривала свои продукты.       — Хм, зачем? — спросила Фумио, вскинув седые брови.       — Хочу улучшить его вкус.       — Но вчера получилось очень вкусно, — уверенно сказала Фумио, вспоминая дегустируемое блюдо.       — Вкусно. Но я думаю, можно сделать лучше.       — Вот как. Может, тебе помочь чем-то? — Фумио подошла чуть ближе к столу, заглядывая в исписанные листы тетради. Заметки, исправления, список ингредиентов с выделенными красным дополнениями. Разобраться в этой какофонии было практически невозможно. Что сказать, подчерк у девушки заметно хромал. — Что ты хочешь получить в итоге?       — Не знаю, — Фумио с каменным лицом уставилась на девушку. И как прикажите понимать эти слова? — Я пойму это, когда получу.       — Эм, ты уверена? — пробормотала Фумио, с плохо скрываемым сомнением и недоверием смотря на брюнетку.       — Да. Такое уже было несколько раз, — ответила Асано и, положив баклажан на место, извлекла из своего чемодана большой нож.       От столь уверенного тона девушки Фумио мгновенно успокоилась. «У нее все под контролем. Тогда лучше не мешать ей» — подумала комендант и, ободряюще улыбнувшись Асано, удалилась из кухни.       Хотэру прокрутила в руке нож, положила его разделочную доску, и, твердо взявшись за рукоять, медленно выдохнула. Ее глаза закрылись, слух сосредоточился на доносившейся из телефона музыке.

I keep holding onto you, But I can’t bring you back to life Sing the anthem of the angels, And say the last goodbye You’re dead alive You’re dead alive

      Да уж, что может быть более вдохновляющим на кулинарные шедевры, чем песня про «заживо умершую девушку». Вынув телефон из кармана, Асано пробежалась по списку песен и включила более подходящую. Гитарист ловко перебирает пальцами по струнам своего инструмента, создавая прекрасную мелодию. То, что нужно.       Асано вернула телефон в карман и взялась за приготовление блюда. Сначала соус. Нужна свежая мякоть кокоса. Девушка вынула из чемодана маленький, чуть изогнутый нож и взяла со стола кокос. Меньше минуты стараний и нежная, белая мякоть предстала взору повара. Отлично. Асано счистила мягкую внутренность кокоса и натерла. Теперь нужно смешать все составные части чатни. Натуральный йогурт, кинза, кокос, очищенный зеленый перец чили, сок целого лайма. Поместив все ингредиенты в миску, девушка превратила их в однородную кашу зеленого цвета. Чуть попробовав, Асано удовлетворенно кивнула, чувствуя, как язык обжигает жгучесть перца чили, а нежность йогурта и свежесть зелени смягчают ее. Накрытый пленкой соус отправился в холодильник.       Теперь баклажаны. Покрутив в руке овощ, Асано в очередной раз восхитилась его качеством. Оптимального размера, спелый, яркого темно-фиолетового цвета, с блестящей кожицей. Иссики все-таки с любовью и трепетной заботой взращивает все овощи, и это было видно не только по их внешнему виду, но и чувствовалось во вкусе. Положив баклажан на разделочную доску, Асано порезала его на тонкие кружочки, следом второй, а затем переложила овощ в миску и присыпала солью, чтобы убрать лишнюю влагу. Девушка отставила миску в сторону и принялась за кляр. Слегка обжарила семена кумина, затем в глубокую миску всыпала нутовую муку, молотый перец чили, обжаренные семена, кориандр и сушенный молотый манго. Добавив воды, Асано замесила тесто.       На плиту отправился небольшой сотейник с маслом. «Не стоит включать газ на максимум, иначе масло будет прогреваться неравномерно и слишком быстро. В результате может появиться горечь. Нагреть масло на среднем огне». Глаза девушки неотрывно смотрели на желтую жидкость. Правой рукой она провела над маслом, оценивая температуру. 130 градусов, плюс минус пять. Еще десять секунд и можно опускать баклажаны в кляр. Спустя время брюнетка еще раз провела рукой над маслом. Жжет. Довольно сильный жар. 170 градусов. Вытащив из чемодана небольшой термометр, Асано опустила его в масло, чтобы удостовериться, что она не ошиблась. 172 градуса.       — Так и знал, что это ты. Только ты включаешь музыку, когда готовишь, — Кей устало взъерошил волосы и прошел на кухню. Усевшись на стул, он подпер щеку кулаком и устремил взгляд на спину девушки.       — Мне это помогает сосредоточиться, — сказала Асано, опуская покрытые кляром баклажаны в горячее масло, которое тут же зашипело.       — Знаю. Кстати, очень вкусно пахнет, — заметил парень, с удовольствием втягивая носом воздух, наполненный ароматами специй. В желудке заурчало, и парень тихонько посмеялся, прижимая к нему руку. — Ну, ну, дружище.       — Попробуешь, когда закончу? — не оборачиваясь, спросила Асано.       — Конечно! — согласился Кей, радуясь возможности поесть вкусной еды приготовленной не им лично.       — Ой, какие ароматы! Я почувствовал их в своей комнате и не смог устоять, — на кухне появился Иссики в своем белом фартуке с медвежонком и косынке.       — Эй, Тэру, кажется, придется готовить больше! — посмеялся Моримото.       — Видимо, — пробормотала девушка и полностью сосредоточилась на готовке.       Кей усмехнулся, слыша это невнятное бубнение в ответ. Когда Асано готовит что-то стоящее, она всегда погружается в готовку и ни на что не отвлекается. «Значит, это будет что-то нереально вкусное» — довольно растянув губы, подумал Кей и расслабленно откинулся на спинку стула, вытягивая вперед длинные ноги.       — Присаживайся, Иссики-семпай, — Кей поманил парня на соседний стул.       — Что ты готовишь, Асано-чан? — спросил второкурсник, с интересом смотря на набор используемых Асано продуктов. «Что-то интересное». Иссики посмотрел на спину девушки, которая погрузила в масло очередную порцию баклажан.       — Тэру тебе сейчас не ответит. Даже не жди, — сказал Кей и в подтверждение покачал головой. — Она не любит отвлекаться, когда готовит. Только мне изредка и отвечает. Но это будет что-то хорошее, уверен.       — Вот как… Если подумать, я впервые вижу, как Асано-чан готовит, — Иссики сел на свободный стул.       — Неудивительно, ты ведь седьмое место в Элитной Десятке. Дел невпроворот, должно быть, — Кей поднял глаза к потолку.       — Есть такое. Последнее время проводится много Шокугеки. Все как с цепи сорвались, — Иссики устало посмеялся. — Хоть никто из наших в этом не участвует. А то прибавилось бы переживаний.       — Из всех нас только я и Юкихира могли бы потрепать всем нервы, — Кей хихикнул. — Хорошо, что Юкихира больше не вляпывался в Шокугеки после того случая с Икуми. Я не сомневался в его победе, но когда Икуми начала разделывать целую коровью тушу… Во мне родились сомнения. Но, в конечном счете, этот чертяга выиграл, как и ожидалось!       — Да, Юкихира показал себя молодцом, — согласился Иссики.       — Ну, я, конечно, тоже хотел бы сразиться с кем-нибудь, но дел в ИО много, — Кей устало потер затекшую шею.       — Ты ведь в клубе карри? — уточнил Иссики.       — Почти. Я до сих пор пытаюсь туда попасть. Официально меня не приняли, но профессор Шиоми великодушно читает мне лекции. Честно говоря, от всей этой химии, у меня мозг взрывается. Да еще и Хаяма, этот засранец. Он нереально крут. Его обоняние может соперничать с «божественным языком» Накири. Сейчас наши уровни различны настолько, что мне становится даже страшно. Он просто монстр, мне до него пахать и пахать, — Кей посмеялся и встал со стула. Пройдя к холодильнику, он достал оттуда бутылку воды и с удовольствием отпил. — Но это неважно. В конце концов… — пробормотал Кей и посмотрел на Асано. — Я пришел сюда, чтобы построить себе лестницу наверх и стать лучшим. Так что отступать нельзя.       — Моримото-кун, это так прекрасно! Твой настрой достоин жителя общежития «Полярная звезда»! — сердце Иссики трепетно дрогнуло, а на бирюзовые глаза навернулись слезы от переизбытка чувств. Сколько же в общежитии прекрасных, талантливых и просто удивительных поваров. — Иди к своей цели и не позволяй чему-либо встать на твоем пути!       — Отлично сказано, Иссики-семпай! Так и сделаю! — закричал, воспаляясь от подбадривающих слов, Кей и выкинул вверх кулак. — Я не уступлю! Даааа!       — Да! Вперед! — Иссики поднял вверх обе руки, поддерживая парня.       Звук шипения со стороны Асано усилился, и парни обратили взоры на нее. В воздухе тут же появился пряный, дурманящий запах, с чуть уловимыми нотками цитрусовых. И Кей, и Иссики закрыли глаза и полной грудью вдохнули становящийся все более аппетитным воздух. Асано достала что-то из сотейника, переложила на большое блюдо с постеленным на него бумажным полотенцем и выключила газ. Достав из шкафчика три плоские тарелки и небольшие чашечки под соус, девушка быстро сервировала блюдо. Посмотрев на готовую закуску, девушка довольно выдохнула, выключила музыку на телефоне, взяла тарелки в руки и повернулась к двум очарованным ароматом парням.       — Что-то не так? — спросила Асано, недоуменно смотря на уставившихся на нее парней. В ответ Кей только покачал головой и сглотнул слюну. В его желудке заурчало. — Садись, все готово.       Асано прошла к столу и, поставив тарелки, села на свободный стул. Иссики с любопытством рассматривал блюдо. Чашечка с зеленым густым соусом, рядом пять обжаренных во фритюре кружочков, из-за кляра не понять, что именно это было, и тут же жаренные листья какого-то растения.       — У кляра такой прекрасный цвет! Идеально золотистый, блестящий. Что ж, приятного аппетита! — восхитился Иссики и взял палочками один кружочек. Окунув его в соус, откусил.       «Горячо! А кляр такой хрустящий! Внутри идеально приготовленный баклажан. Нет лишней воды, не пресный, не горчит, как можно было ожидать. Асано-чан не стала снимать кожицу, благодаря чему баклажан сохранил свою форму, но стоит ему попасть на язык, как овощ сразу тает, обволакивая мой язык и рот!» — Иссики довольно замычал.       — Кляр тонкой корочкой покрывает баклажан, словно тонкая кромка льда на озере. Откусываешь, и он так же хрустит. И такой взрыв аромата! Острый, пряный, дразнящий и… Это орех? — удивился Иссики, распробовав вкус лучше. Хотэру хмыкнула, не совсем понимая использованное семпаем сравнение.       — Не совсем, — ответила Асано и тоже попробовала свое блюдо. Да… То, что она хотела. Девушка удовлетворенно кивнула.       — Но больше интересен соус… Нежный, мягкий, свежий, с легкой остринкой, — пробормотал Кей и проглотил еще один кружочек. — Это нечто, Тэру!       — А теперь попробуйте с обжаренными листьями, — Асано взяла темно-зеленую скрученную веточку и, положив на кусочек баклажана с соусом, опустила в рот. Парни последовали ее примеру.       — Что? — пробормотал Иссики, в шоке уставившись перед собой. Его словно ударили под дых, такой эффект производила эта комбинация. Во рту буквально произошел взрыв, настоящий фейерверк, раскрывающий прекрасный букет запахов. Пряный, интенсивный, прошибающий с первого укуса.       — Вкус стал еще более отчетливым. Такой яркий… При этом сам баклажан нежный, а остальное лишь подчеркивает вкус самого овоща! — Кей довольно улыбался, поедая свою порцию. От остроты и удовольствия на его щеках растекся румянец, а изумрудные глаза горели наслаждением.       — Это просто прекрасно! Как тебе удалось приготовить подобное? — спросил Иссики. — Что это за листья?       — Это карри, — прожевав, сказал Кей. — Профессор Шиоми рассказывала мне о них, да и этот засранец давал на них взглянуть. Так что запах я запомнил.       — Свежие листья карри? — переспросил Иссики. — Но в Японии их практически не продают. Они очень быстро теряют свой аромат, и само растение не переносит холода, поэтому его продают только в сушенном виде.       — Верно. Но их можно достать, если знать, где искать, — усмехнулась Асано. Кажется, блюдо и правда получилось неплохим, раз уж Иссики-семпай одобрил. — В Токио листья карри поставляет лишь один человек. После сборки свежего урожая листья не подвергаются никакой обработке и сразу же пакуются в вакуум. В результате сохраняются все их свойства и аромат.       — Была у старика, значит? — посмеялся Кей, смотря на подругу.       — Да. Я уже давно купила у него пару упаковок. Благо у меня с ним тоже неплохие отношения, — ответила Асано и откинулась на спинку стула.       — Ну, если бы пошел я, то без труда бы достал целую коробку, — самодовольно заявил Кей.       — Не сомневаюсь, — усмехнулась Асано.       — Асано-чан, а что все-таки за ореховый запах? — Иссики съел еще кружочек, с огорчением замечая, что он последний.       — Ну, я использовала белый кумин, — задумчиво поднеся пальчик к подбородку, ответила девушка. — Он обладает мягким ореховым вкусом и запахом. Но главное — это нутовая мука.       — О, точно! Я думаю, что за вкус знакомый, — воскликнул Кей. — При обжарке нутовая мука дает ореховый привкус и запах. Но еще эта мука менее калорийная, чем пшеничная и содержит больше белка. Класс, то что нужно для закуски!       — Потрясающе. Как я понял, специи добавлялись лишь в кляр, чтобы не перебить, а подчеркнуть вкус баклажана. Соус сначала кажется мягким, но потом в полной мере раскрывает свой букет вкусов. Такая гармония. Здесь все сложилось, словно детальки пазла, — Иссики довольно кивал, подкрепляя каждое слово.       — Мне хотелось добиться именно изменения вкуса. Поэтому в кляр я добавила порошок манго, который ослабил вкус остальных специй и добавил сладости. А в чатни использовался сладкий кокос, свежая кинза и сок лайма. Все в купе позволяет создать многоуровневый вкус, — Асано счастливо улыбнулась и придвинула парням свою тарелку с оставшимися баклажанами. Те сразу с радостью их слопали за обе щеки, удовлетворенно мыча и блаженно жмурясь. — Отлично. Рада, что вам понравилось. Я и сама довольна.       — Ооо, если ты довольна, то даже не стоит сомневаться, что это вкусно, — посмеялся Кей.       — Ммм, как вкусно пахнет! — протянула Юки и втянула носом воздух.       Асано обернулась на входивших на кухню ребят. Юки блаженно потягивалась, пуская слюни от витавших в воздухе ароматов, следом за ней шла Рёко, придерживая под локоть побледневшую Тадокоро, а после виднелись головы всех остальных членов общежития. Даже торчащие седые иглы Фумио прыгали где-то в конце толпы.       — Что вы тут готовили, ребята? — спросила Рёко, осматривая разделочный стол.       — Баклажаны фри с чатни. Голодны? — Асано поднялась со стула и поправила фартук.       — Да, немного, — пробормотал Ибусаки.       — Ой, от этого аромата я вновь захотела есть! Эй, Тэру, дай мне огромную порцию этой вкуснятины! — требовательно крикнула Юки и облизнулась в предвкушении.       — Придется подождать, — Асано недоуменно посмотрела на синеволосую девушку, так похожую сейчас на призрака. — А что с Тадокоро?       — Эм, Юкихира опять опробовал на ней свои жуткие блюда, — нервно хихикнула Рёко и усадила Мэгуми на стул.       — Юкихира, ты идиот! Почему ты вечно издеваешься только над Тадокоро?! У тебя вообще ни капли жалости нет?! — завопила Юки, подлетая к усмехающемуся Соме и хватая за ворот футболки.       — Йошино-чан, ты говоришь так, будто завидуешь Тадокоро. Сома, кажется, она хочет отведать твоей стряпни, — злорадно посмеялся Кей.       — Эй, это не так! Не слушай его, Юкихира, не слушай! — еще громче закричала Юки.       — Хочешь попробовать? Я с удовольствием… — начал Сома. Хрупкая девушка затрясла парня как тряпичную куклу. Асано показалось, что от такого «взбалтывания» голова Сомы оторвется, а мозг превратиться в смузи.       — Сожалею, Юкихира, но сегодня твои «особые» блюда останутся нетронутыми, — усмехнулась Асано и встала около разделочного стола. — Нужно вернуть Тадокоро в нормальное состояние. Кей, поможешь?       — Да без проблем! После твоей еды я вновь полон сил! — разминая плечи, Кей подошел и встал рядом с девушкой. — Что приготовим?       — Что-нибудь быстрое, — безучастно ответила Хотэру и пожала плечами. — Раз нас двое, я успею приготовить еще баклажан с чатни. Есть курица, картофель, зелень, тофу, грибы… Кажется еще была лапша.       — Ага, понял, — Кей задумчиво изучил набор продуктов на столе, затем прошел к холодильнику и, достав оттуда все необходимое, вернулся на место. — Я примусь за основное блюдо.       — С меня закуски, — Асано перевязала на поясе фартук.       Оба тут же принялись за работу. Жители общежития заняли свои места и с интересом смотрели за Моримото и Асано. Без лишних разговоров оба повара быстро взялись за дело, ловко передвигаясь по кухне, даже не мешая друг другу.       — Слушайте, нам тут пришло кое-что. Так, где же… — Юкихира выудил из заднего кармана штанов бело-синюю брошюру. — «Тренировочный домик дружбы и взаимопонимания». Что это такое?       — Время пришло… — пробормотала Юки. — Это… первый круг ада.       — Чего? — недоуменно переспросил Юкихира.       — Первокурсники на несколько дней уедут из академии и будут проходить ежедневные суровые испытания, — ответила Асано, попутно ставя на плиту кастрюлю с водой. — Иссики-семпай, скажи, как много учеников отсеялось в том году?       — Ну… — Иссики удивленно посмотрел на девушку. Он то думал, что она вообще ничего не замечает, когда готовит. — Ежедневно исключали и отправляли домой дюжины учеников. Признаться честно, это реально ужасное место.       — Говорят, что несколько лет назад после тренировочного лагеря число студентов уменьшилось вдвое, — загробным голосом сказал Ибусаки.       — Это чистка. Ликвидация некомпетентных и слабых поваров посредством конкуренции, — еще более пугающим тоном сказал Маруй и смахнул с виска каплю нервного пота.       Тадокоро после услышанного побелела еще больше, ее глаза начали медленно закрываться, а тело наклонилось в сторону. Йошино успела подскочить к стулу и уберечь эту безвольную куклу от падения.       — Ребята. Спасибо вам за все. Мне было весело, — пробормотала Тадокоро и, уткнувшись в грудь Йошино, закрыла глаза. Она сейчас походила на охладевший труп.       — Мэгумииии! НЕТ! — закричала Юки, чуть тряся подругу за плечи.       — Так, можно взять карты и настольные игры. Видео приставки запрещены… — Юкихира, удобно устроившись на стуле, задумчиво изучал брошюру.       — Точно, надо же чем-то заниматься после испытаний. Устроим соревнования по сёги! — воодушевленно поддержал Кей и величественно поднял вверх большой нож, которым резал сладкий перец.       — Почему вы такие беззаботные?! Как можно думать об этом, когда Мэгуми тут лежит на смертном одре?! — возмущенно закричала Йошино.       — Ну, я только хочу сказать, что половина сможет остаться, так? Значит, просто нужно попасть в эту половину, — простодушно заметил Юкихира, не отрывая глаз от брошюры тренировочного лагеря. Кей довольно засмеялся, поддерживая его слова, и вернулся в готовке.       — Я тоже уверен, что все ученики «Полярной звезды» вернутся сюда с улыбками на лицах, — Иссики тепло улыбнулся всем. — Вы должны выложиться на все сто!       — А он умеет подбодрить, — тихо заметил Кей, обращаясь к Асано.       — Точно. И не только он, — улыбнулась она.       — Мы запросто пройдем этот тренировочный лагерь! Ведь мы супер крутые! И страшные! Да! — в Юки загорелся огонь решимости, его буквально можно было ощутить кожей.       Асано улыбнулась чуть шире, слыша все эти уверенные, подбадривающие и полные желания пройти все испытания речи. Простодушие Юкихиры и Моримото помогло справиться со страхом перед предстоящим адом, а слова семпая придали уверенности в собственных силах. Правда, Тадокоро все еще полулежала в стуле и едва ли не испускала последний дух. «Особые» блюда Юкихиры, которыми впору проводит смертную казнь, плюс к этому еще и напомнили о предстоящем лагере. Для девушки с такой хрупкой душевной структурой это было чересчур. Пора вернуть ее в чувство. Кей как раз поставил в духовку обжаренные куриные бедра с острым соусом и веточками тимьяна и розмарина, а на сковороду отправил сладкий перец. Скоро появится прекрасный аромат специй. А Асано только закончила корейскую закуску со стеклянной лапшой и грибами шиитаке. Следом брюнетка принялась за баклажаны. Стоило девушке опустить первый кружочек в кляре во фритюр, аромат специй разнесся по кухне, следом за ним поспевал запах курицы и трав из духовки. Ребята блаженно принюхались, а у некоторых заурчало в животах — так аппетитно благоухало в помещении. Асано довольно улыбнулась. Тадокоро тем временем стала медленно оживать, втягивая носом воздух и, даже не открывая глаз, подаваясь в сторону источника притягательных ароматов. Закончив с баклажанами, Асано отправила в масло листья карри. Их аромат стал контрольным, будто мощный, прямой удар в нос. Тадокоро открыла глаза и предвкушающее сглотнула.       — Пора воскреснуть, Тадокоро, — объявила громко Асано, чтобы девушка услышала ее за гомоном голосов ребят.       — А? Это так… прекрасно, — Тадокоро в молитве сложила ладони перед собой.       — Ты скоро, Кей? — спросила Асано.       — Минуты три, — ответил он, доставая из духовки горячую, ароматную курицу. В форму он отправил обжаренный сладкий перец и отставил ее в сторону. — Сейчас приготовлю картофель.       — Да вы должно быть издеваетесь! Такие ароматы! Вы садисты! — жалостливо протянула Юки и едва ли не заплакала, елозя на месте от нетерпения.       — Держи кинзу, — Асано не обратила на возглас внимания и подала пучок свежей зелени парню. — Ребята, можете идти в столовую.       — О, спасибо, — Кей положил зелень на доску и ножом грубо и быстро порубил ее. Туда же отправились сыр фета, перец чили, оливковое масло, соль и черный молотый перец.       — Заканчивай, а я отнесу все на стол.       Асано взяла в руки большое блюдо с закуской из лапши. Все уже ушли в столовую и заняли свои места. Поставив на большой стол блюдо, девушка поспешила за следующими. Не стоит заставлять ребят ждать. Судя по их взглядам, особенно по глазам Юки, если они промедлят еще хоть пару минут, их самих пустят на гриль, приправят специями, с удовольствием съедят и даже не подавятся. Да уж, этого бы точно не хотелось.       — Поторопись. Иначе Йошино сделает из тебя шашлык, — сказала Асано Кею, забирая блюдо с баклажанами и соусом.       После услышанного парень боязливо поежился, будто вода, под которой он мыл руки, неожиданно стала ледяной. По его спине прошелся неприятный холодок. Йошино Юки, эта фанатка богатого животного мира близлежащего леса… Отчего-то не было сомнений, что она, как спец в дичи, в случае чего сможет идеально приготовить и человечинку.       — Да я уже закончил, — Кей выключил воду, вытер руки полотенцем и довольно посмотрел на свой шедевр. Асано забрала готовый картофель, а Моримото ухватками взял еще горячую форму с курицей, и оба поспешили в столовую. — Мы бежим, бежим, бежим!       — Ура! Наконец-то! — ударив вилкой по столу, радостно закричала Юки и хищно облизнулась.       — Ну, мне не хотелось, чтобы меня зажарили, — посмеялся Кей и поставил курицу на стол. Он настороженно покосился на оскал рыжей девушки.       — А? О чем ты? — непонимающе хлопая ресницами, спросила Юки. Кей скорчил рожицу и недовольно посмотрел на Асано.       — А ведь я поверил, — пробормотал он с упреком.       — Врешь, как дышишь, — посмеялась Асано и заняла место рядом с Иссики. — Ну, приукрасила самую малость. — Видя, что Кей хочет сказать что-то, девушка предостерегающе подняла перед собой ладонь. — Вот даже не интересно.       — Да я… — заикнулся Кей.       — Всем приятного аппетита! — хлопнув в ладоши, огласил Иссики.       — Приятного аппетита! — поддержали все и принялись за трапезу, весело общаясь и смеясь, на недолгое время забывая, что через несколько дней им предстоит посетить пристанище самого дьявола.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.