the map that leads to you (such a heavenly view)

Перевод
PG-13
Завершён
395
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
28 страниц, 9 656 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
395 Нравится 5 Отзывы 41 В сборник

coda: waiting all night

Настройки
Примечания:
Когда Джуди сказала Нику Уайлду, что стоит прямо за его дверью, её коммуникатор замолчал вновь, оставив крольчиху теряться в догадках. Джуди старалась не нервничать, хотя это было трудно сделать, пока все те моменты, когда Ник отказывался говорить с ней, сталкивались друг с другом в её голове. Ещё одним поводом для переживания стало его отсутствие на вечеринке. Она как раз набралась смелости для разговора, но Финник пришёл без Ника; минуты всё тянулись, а лис по-прежнему где-то пропадал, что было очень подозрительно. Тогда Джуди отправилась в свою каюту, дабы прихватить с собой всё необходимое. С тех пор как она вернулась на корабль, Ник стал какой-то неуловимый, а Джуди была не из тех, кто умел ждать. Возможно, крольчихе не мешало бы, для начала, придумать план действий, о чём ей много раз и в самых разных ситуациях напоминали все, начиная от преподавателей Академии и заканчивая капитаном Буйволсоном… В самом деле, над планом ей ещё стоило поработать. Затем Ник распахнул дверь, и Джуди тут же выпрямилась, подняв уши. Минутку, неужели это было так пугающе?.. Сам Ник выглядел вполне расслабленным. Он встретил крольчиху в штатском – в зелёной гавайской рубашке, которая, похоже, очень сильно ему нравилась. Теперь Джуди засомневалась, правильно ли она сделала, придя к нему в рабочей одежде (хотя она отправилась сюда прямо с официальной вечеринки, если мероприятие официальное, присутствовать на нём нужно в форме, да и все остальные тоже строго оделись, плюс у этой униформы самая короткая юбка, какая только была в её гардеробе… Так, проехали!) Прежде чем тишина стала ещё более неловкой, Джуди протянула Нику бутылку:  — Я подумала, мы могли бы перенести вечеринку к тебе и заодно поговорить. — Она сделала паузу, готовая к ледяному молчанию или горькому отказу…  — Хитрая зайка, — протянул Ник, и Джуди подавила вошедшее в привычку желание проверить, с сарказмом он говорил или нет — ей показалось, лис был довольно честен… «Эй, выше нос, Джуди! — подбодрила она сама себя. — Это далеко не один из худших вариантов, которые ты только что напридумывала». Действительно, всё было намного лучше, чем Джуди ожидала.  — Ну, это местечко не больно-то украшено для празднества, однако, если ты не против… — Ник жестом указал внутрь своей каюты. Джуди улыбнулась шире, хотя внутренне еле сдержала желание стиснуть лапы в кулаки. Всё-таки не хотелось бы раздавить бокалы. Или бутылку вина. Ник ни с кем не делил каюту — что поделать, звание выше энсина давало свои преимущества. Это объясняло, почему здесь была установлена навороченная аудиосистема, благодаря которой можно было врубить музыку на полную катушку; тем не менее, сейчас из колонок доносилась какая-то тихая песенка. Каюта лиса превосходила комнату Джуди по площади, однако он нашёл, на что применить свободное пространство, поставив вместо стандартного стола гигантский диван и кофейный столик, низкий, пожалуй, даже для Финника. Джуди склонилась над ним, чтобы поставить бокалы, а затем, переключив внимание на бутылку вина, принялась возиться с пробкой. Ник решил помочь крольчихе, забрав у неё бутылку. Он мимолётно коснулся её, и хотя Джуди уже давно выросла из той поры, когда могла бы покраснеть от чего-то подобного, словно школьница, в глубине души она наслаждалась этим непродолжительным контактом. Лис установил между ними прежнее расстояние:  — Ты пришла навестить меня, Морковка, значит, сейчас ты моя гостья. Устраивайся поудобнее на диване или… что-то в этом роде. В отличие от капитана Буйволсона, Ник не давил на неё взглядом — наоборот, лениво улыбаясь, он выглядел довольно дружелюбно, — однако лис намеренно притих после этих слов, что придало ему выжидающий вид, и это вынудило Джуди сделать так, как ему было угодно. Она кашлянула, схватившись за внезапное желание поговорить:  — Прекрасный диван. — Крольчиха вскочила на предмет мебели, чтобы устроиться на краю — единственной свободной области, не заваленной пледами и подушками. Но не тут-то было: безобидный с виду диван, словно прожорливое мягкое чудище, отнюдь не гостеприимно попытался проглотить Джуди. Отчаянно забарахтавшись, она услышала лающий смех со стороны Ника. В то время как крольчиха изо всех старалась принять сидячее положение, лис разобрался с пробкой от бутылки и уже, судя по всему, наполнял вином второй бокал. Либо он умел действовать быстро, либо Джуди вдруг одолели слуховые галлюцинации. В конце концов, разве она знала наверняка, чего можно ожидать от Ника Уайлда? Например, его джентльменский поступок, когда он, подхватив со стола бокалы с вином, протянул один из них Джуди, выглядел довольно неожиданно. В тот момент крольчиха всерьёз задумалась о том, что неплохо было бы выпить прямо сейчас, дабы хоть чуть-чуть заглушить собственное унижение. Ник отвлёк её от этой мысли, каким-то чудесным образом сумев сесть на диван-монстр так, чтобы тот не «сожрал» его, как до этого — Джуди. Лис поднял свой по-прежнему полный бокал:  — Кажется, у нас появился повод для тоста.  — Какого?  — За везучих кроликов. Прошлая Джуди Хоппс непременно выплеснула бы на него вино и, оскорблённая, в бешенстве умчалась вон из каюты. Эта Джуди лишь зеркально отразила улыбку Ника.  — И за везучих лисов, — добавила она, чокнувшись с ним бокалами.  — Полагаю, я мог бы с этим поспорить.  — Правда? Просто я слышала, что ты умеешь вытаскивать действующие каналы связи прямо из воздуха…  — Хм, а такое вообще было? Можно подумать, я помню абсолютно все чудеса, которые совершил тогда.  — Шарла сказала, это произошло после того, как накрылись коммуникаторы.  — Шарла ей сказала, тоже мне. Не слушай сплетен, Пушинка, я знаю, твои кроличьи ушки всё улавливают… — стремясь доказать свою точку зрения, Ник подёргал её за ухо. Прошлая Джуди уж точно бы как следует зарядила ему по лапе, а Джуди теперешняя пыталась понять, было ли поведение лиса просто пылью в глаза, отвлечением от… Чего? Она и сама до конца не понимала, однако собиралась это выяснить. — …Но, в самом деле, тебе не мешало бы установить на них детекторы лжи.  — Чтобы лучше распознавать твой блеф?  — Я не блефую, потому что говорю правду.  — И я тоже не блефую, поскольку инженерный показал мне протоколы, согласно которым коммуникаторы отключались во время миссии.  — Я не утверждал, будто коммуникаторы не выходили из строя. Я лишь сказал, что ничего не вытаскивал из воздуха, как ты выразилась. Ведь я компетентный офицер по связи, у которого всегда под лапой резервные каналы.  — Ну, в таком случае — за компетентных лисов! Ник счёл тост Джуди подходящим, чокнувшись с ней, после чего они выпили. Едва Ник отхлебнул немного, как он, вытаращив глаза, в непритворном удивлении отодвинул от себя бокал: — Похоже, это ты у нас творишь чудеса на пустом месте, Морковка. Поверить не могу, ты всерьёз принесла мне вино Выдрингтона из ботанического отдела?  — Верно. Что такое, Уайлд, не можешь принять напиток от своего конкурента? — Выдрингтон был единственным из всего экипажа, кто имел доступ к нереплицируемому алкоголю, который Джуди и предпочла, поскольку напиваться до чёртиков не входило в её планы.  — Он меня на дух не переносит, — сказал Ник таким будничным тоном, будто Джуди сейчас была на очередном задании, а он делился с ней информацией о текущем положении дел.  — Выдрингтон? Да ну, он же такой милашка!  — Ощутить, как зубы выдры вонзаются в твой хвост — сомнительный повод для умиления. Ты в курсе, что они делают с хвостами аллигаторов?  — Он не кусал тебя за хвост!  — Но ведь мог… Ох, и досадно бы было, — Ник помахал своим, безусловно, великолепным хвостом.  — И всё-таки, что у вас случилось? Я прямо чувствую, тут явно какая-то тёмная история.  — Ну, наш Выдрингтон работает с растительными образцами, правильно? Вот мы с ним и договорились: мы ему приносим больше экзотических растений, он взамен даёт нам свежие фрукты, орехи или что там у него ещё будет под лапой. Так вот, захожу я однажды, значит, в его лабораторию, за очередной партией, а там на столе — целая банка голубики… Хихиканье Джуди всё же вырвалось на волю, несмотря на то, что она прикрывала пасть лапой:  — Ты… Нет!  — Я — да, Морковка. Я уплёл всю голубику из этой банки. И, судя по всему, испортил Выдрингтону эксперименты на целую неделю вперёд. Он выпихнул меня из лаборатории, и с тех пор я перестал быть прежним лисом… — Ник напустил на себя донельзя угнетённый вид, прижав уши и надув губы. Джуди подавила желание погладить его по ушам — они с ним не были так близки, ещё нет.  — Такой большой лис испугался крошечной выдры…  — Может, дело как раз в размере, потому что кролики, очевидно, выдр совсем не боятся. Что скажешь на это, Морковка? Отважишься проникнуть в логово крошечной зубастой выдры, чтобы достать для меня немного голубики? — Он переменил тон на более обнадёживающий, вновь подняв уши и помахивая хвостом. А вот это был уже тот самый Ник Уайлд, с которым, как считала Джуди, она могла найти общий язык. Теперь настал её шанс, ведь крольчиха знала об одной отвлекающей тактике, потому что однажды сама стала её свидетельницей. Правда, то был словесный манёвр, а не визуальный… Ладно, не суть важно.  — Выходит, ты хочешь, чтобы в качестве одолжения я сделала для тебя именно это? Но, выбирая театр военных действий, она, видимо, с чем-то просчиталась. Ник тут же вернулся в своё обычное хладнокровное состояние, словно бы пару мгновений назад вовсе не он смотрел на Джуди щенячьими глазами.  — Помнится, раз на время миссии ты вынудила меня сесть за станцию связи, то согласилась с тем, что будешь должна мне всю оставшуюся жизнь. Так что я имею право попросить с тебя не только это.  — Тогда… Что ещё ты хочешь?  — Начнём с простого: «Спасибо вам, лейтенант Уайлд, за то, что приняли участие в этой миссии, вы были самым-самым лучшим членом группы…» Продолжай, Пушинка, я даже предоставил тебе сценарий. Джуди отхлебнула приличное количество вина, затем отставила в сторону свой бокал — ей пришлось расстаться с ним для того, чтобы сделать то, что она намеревалась.  — Думаю, у меня есть идея получше, — не давая себе возможности хорошенько подумать над собственными действиями, она потянула Ника за галстук и приникла губами к его губам. Поцелуй получился на удивление нежным — они закрыли глаза, синхронно задержали дыхание, их губы, соприкасаясь друг с другом, были тёплыми. На мгновение они полностью доверились друг другу. Оба. Джуди так и не поняла, кто из них двоих начал дышать первым, однако вдох лишь привлёк их ближе друг к другу, заставил углубить поцелуй. Крольчиха наслаждалась моментом. Когда она прикоснулась языком к губам Ника, то ощутила лишь лёгкий привкус вина. Она усилила напор, желая попробовать больше… Но тут Ник отстранился:  — Целуешься как по книжке.  — …Э-э, ты сейчас использовал старую форму стандарта или что?  — Не притворяйся, будто не понимаешь, о чём речь, — Ник сардонически улыбнулся, однако блеск в его глазах говорил Джуди далеко не о недовольстве или злобе. — Я присуждаю твоему поцелую пять очков из десяти, Морковка. Она знала, как реагировать на эти слова, лишённые настолько других эмоций, которые она распознала во взгляде Ника:  — И вовсе он был не на пять из десяти!  — Оценку даю я, и устанавливаю правила тоже я. Достаточно неплохо для благодарственного поцелуя, но ты должна ещё многому научиться, прежде чем я разрешу тебе повалить меня на диван и делать со мной всё, что захочется…  — Я не собираюсь на тебя запрыгивать! — хотя, на самом деле, Джуди не возражала, если бы вечер прошёл в таком ключе.  — Приятно знать, что ты беспокоишься обо мне как о млекопитающем, Пушинка.  — Чего ты, в таком случае, хочешь? — она сидела, сцепив лапы, и не могла дотянуться до Ника, чтобы встряхнуть его, придушить или же обнять. Все три варианта казались Джуди вполне привлекательными в своей возможности положить конец творившемуся абсурду. Или, может быть, это разочарование говорило в ней?  — Хочу, чтобы ты не порезала язык о мои зубы. Раньше ты хоть раз целовала кого-нибудь с острыми зубами? — Ник поднял подбородок так, что, когда он заговорил, Джуди отчётливо разглядела клык. — Было бы крайне неловко обращаться из-за этого в медотсек.  — Ты беспокоишься о зубах и языке… А я бы не беспокоилась, даже если бы ты впился этими зубами мне в шею. От столь неожиданных слов Ник со щелчком захлопнул пасть и опустил морду, настороженно глядя на Джуди. Убедившись, что ей удалось привлечь его внимание, крольчиха наклонила голову, обнажая шею. Теперь всё зависело от Ника. Его дыхание обожгло её шерсть; после нескольких секунд бездействия лис прошёлся зубами по одной стороне её шеи, затем — по другой. Кровь бешено стучала в ушах Джуди при малейшем уколе острых краёв. Тем не менее, она всё ещё держалась непринуждённо, подчиняясь этой ласке… Всё закончилось так же быстро, как и началось. Ник отстранился от неё.  — Ты очень глупая зайка, — произнёс он, и за рёвом в ушах Джуди почти не расслышала его слов.  — Доверять тебе сейчас и доверять жизнь во время миссии — по-моему, разница невелика, — возразила она, хотя, конечно, тот прилив адреналина и нынешний были абсолютно разными.  — И то, и другое заставило бы любого здравомыслящего зверя бежать куда подальше, однако же, ты здесь, — заметил Ник и отхлебнул вина.  — Десантные миссии не так уж плохи.  — Смею напомнить, последняя прошла довольно скверно, энсин Хоппс. И вам, вероятно, придётся её повторить, поскольку местные все ещё хотят вернуть себе транспортатор. Как вы к этому относитесь? — Ник протянул ей пустой бокал на манер микрофона.  — Я должна буду пойти, я ведь уже набралась опыта работы с их транспортаторами…  — Нет ничего постыдного в том, чтобы завязать с этим делом.  — Ещё как есть, — Джуди старательно подавляла воспоминания о пещере, гнетущем ощущении земли и, самое главное, тишины. Ник, похоже, положил конец её успехам; он разрушил именно то, на чём ей было необходимо сосредоточиться. — Я буду не одна. Говорят, они собираются отправить такую же группу, как в тот раз, когда вы меня спасали.  — Предупреждаю заранее, если вдруг опять понадоблюсь тебе на рабочем месте: мой график сна — весьма требовательный господин. Однажды Джуди уже натолкнулась на отказ, поэтому, исходя из собственного опыта, она поняла, что должна сказать дальше:  — А ты хочешь там присутствовать? Сейчас Ник разглядывал её так, как иногда — Буйволсона, когда взвешивал, придумать ли какой-нибудь остроумный ответ на слова капитана или же просто спрятать голову в песок и делать что ему говорят. Джуди чуть сместила чашу весов в свою сторону:  — Я пришла сюда, чтобы выяснить, каковы твои намерения, Ник. Я… Наверное, я допустила какую-то ошибку с последней миссией, и с «морковным» коммуникатором, а может, даже раньше. Поэтому я и здесь, мне просто нужно понять, чего ты хочешь… Поговори со мной.  — Я и говорил, пока ты не отвлекла меня поцелуями. Или для кроликов такое поведение — норма?  — Да, если благодарность направлена на Ника Уайлда. У него же нет отвращения к тому, что его благодарят подобным образом?  — О-о-о, крошка-зайка запала на меня?  — Не особо, когда ты так саркастичен. И ты не ответил на мой вопрос.  — Я подумал, что с моей стороны было слишком много усилий для такой маленькой награды. Как-никак, я потратил на тебя две бессонные ночи, Пушинка, а взамен получил лишь поцелуй… Который тянет на пять по десятибалльной шкале.  — Ты напрашиваешься на ещё несколько поцелуев, Уайлд?  — А как иначе я смогу определить, делаешь ли ты успехи? — лис улыбнулся, показав зубы, будто они по-прежнему были сдерживающим фактором. Проблема Джуди заключалась в том, что она не знала, когда именно стоит остановиться. Она наклонила морду Ника так, чтобы ей было удобно, и вновь увлеклась поцелуем. На этот раз всего было больше — нажима, движения, жара, потому что Джуди собиралась заработать свои десять из десяти. У Ника, похоже, не было никаких проблем с зубами крольчихи, пока она слегка покусывала его нижнюю губу, а затем касалась её языком в той же точке. Его собственный язык лишь подражал жесту Джуди, задевая линию её губ и моментально отступая, едва она приоткрывала их. Поэтому под конец поцелуя, в отместку за такое издевательство, Джуди с силой оттянула нижнюю губу лиса, пососав её перед тем, как отпустить. Однако Ник, судя по его удовлетворённому мычанию, нисколечко не возражал.  — Семь из десяти, — заключил он. — Кое-кто со мной не взаимодействовал.  — Как бы сильно ты ни хотела, чтобы я залез языком тебе в горло, лично я желаю знать одно — ты сама что от этого добиваешься, Хоппс? В конце концов, не можешь же ты выполнять все мои желания лишь потому, что я чего-то от тебя требую.  — Я просто отношусь к этому как к части нашего с тобой знакомства. Видишь ли, есть лис, которого я уже знаю — он торгуется всякими услугами и отпускает комментарии с намёками на видовую дискриминацию. Но есть и другой лис, на том конце связи, который заставляет меня смеяться и чувствовать себя лучше, чем я есть на самом деле. Я… Думаю, я хочу получше узнать второго тебя, Ник.  — Так вот оно что, — Ник спрыгнул с дивана, снова устремившись к бутылке. — В таком случае, у обоих лисов к тебе просьба, — обратился он, в большей степени, к бокалу, в который наливал вино, чем к Джуди.  — Какая? — поинтересовалась крольчиха, протягивая ему собственный, почти пустой.  — Время. — Наполнив её бокал, Ник поставил бутылку на место. — Чтобы примириться с твоей сменой настроения, мне нужно время. Джуди только кивнула в ответ:  — Договорились. Они провозгласили тост второй раз за этот вечер. Оставшаяся его часть прошла так, будто Джуди проводила его на самой настоящей вечеринке в комнате отдыха — разговоров стало гораздо больше, а вот поцелуев, напротив, недоставало. Не то чтобы им не было по-своему весело, ведь благодаря стараниям Ника Джуди смеялась без остановки и, вместе с тем, чувствовала себя вполне комфортно. Просто крольчиха была слишком хорошо осведомлена, что, как только эта бутылка вина подойдёт к концу, у неё, фактически, не останется причин здесь задерживаться. В конце концов, Ник попросил у Джуди чуть больше времени, а утром ей нужно на совещание. Лис не стал её задерживать, когда она сказала, что ей пора идти.  — Я провожу тебя до каюты. Джуди, как раз забирающая бокалы, одарила его бесстрастным взглядом:  — Сейчас мы на звездолёте, а половина моих друзей — на дежурстве. Что со мной может случиться, Уайлд?  — Пушинка, я в курсе, что ты, вопреки своему прозвищу, вполне способна вырубить взрослого носорога, но вот сможешь ли это сделать, держа в лапах бутылку вина и бокалы?.. — их он всё-таки у неё забрал. — Давай помогу.  — На самом деле, бутылка очень пригодилась бы для самозащиты, — заметила Джуди.  — Во-первых, будь добра, не размахивай ею так, будто собираешься огреть меня по голове. А во-вторых, разве Выдрингтон не расстроится, если ты не вернёшь бутылку? Тогда я не получу свою голубику, да и вообще, что с нами будет?  — О, так это из-за твоей голубики? Ну, тогда пойдём. Она не была уверена, знал ли Ник, где находится её каюта — его каюту Джуди вообще пришлось искать в справочнике, — но лис пошёл вместе с ней так, будто прекрасно знал дорогу. Турболифт быстро доставил их на нужный уровень, а оттуда уже оставалась пара минут ходьбы до её двери. Стоило Джуди открыть дверь, как тут же включился Зумба. Робот приветственно засвистел ей со своей док-станции, и, когда крольчиха поманила его, приблизился, чтобы забрать у неё бутылку. Ник, последовавший её примеру, протянул роботу бокалы, присев на корточки, чтобы лучшего его рассмотреть:  — Стандартная модель Звёздного флота? Где таких раздают?  — Об этом спрашивай у Шарлы. Я абсолютно уверена, что Зумба был личным проектом.  — Да уж, польза от знакомства с учёной-робототехником налицо… Когда Зумба покатился на другой конец комнаты, Джуди вдруг поняла, насколько маленькой была её общая каюта по сравнению с жилищем Ника. Неспроста она предпочитала упражняться в тренажёрном зале.  — Что ж! У нас здесь не так много закусок, напитков или мебели, однако, если ты не против… Ник поднял лапу, прерывая её:  — Морковка. Я очень тебе признателен, но разве утреннее совещание кто-то отменял?  — Но ты же снова вернёшься к работе по ночам…  — Да, а в чём проблема? Будешь скучать по моей прелестной мордашке? — он буквально пропел последние слова.  — Размечтался, Уайлд, — привычное отрицание сорвалось с языка Джуди прежде, чем она пожалела о том, что сказала. Теперь ей было жутко неудобно спрашивать у Ника, когда они смогут увидеться в следующий раз. Ну… Раз так, то позже она позвонит ему на коммуникатор. — Ладно, тогда до встречи.  — Что, даже никакого поцелуя на ночь? Джуди не удосужилась скрыть от него, что возводит глаза к потолку — перед Ником она ещё и не так выражала свои эмоции, — но она всё равно покорно приподнялась на цыпочках и приникла губами к его губам. Это даже поцелуем было сложно назвать — скорее, просто прикосновение губ, как и в первый раз. Джуди вдохнула, намереваясь разорвать контакт… И тут Ник, на этот раз по-настоящему, ответил на поцелуй, да так, что оттеснил крольчиху прямо к дверной раме; теперь не только их губы, но и лапы, даже тела прижимались друг к другу. Джуди, судорожно вздохнув, зарылась лапами в густой мех, выглядывающий из-под его воротника; Ник переместил лапы на её бёдра и скользнул языком по её губам, чтобы как следует почувствовать их вкус. Его аромат, аромат вина и пьянящих ночей, кружил голову, и Джуди всерьёз задумалась, а не утянуть ли Ника обратно в комнату, чтобы они могли продолжить в более удобном месте, ведь Шарла прекрасно переночует и у Волкаса, хотя, какая ей вообще разница, где именно… Затем лис отстранился и аккуратно опустил её на пол.  — Всего лишь демонстрирую, к чему тебе нужно стремиться, Морковка. В следующий раз жду от тебя десять из десяти. — Он подмигнул Джуди, и к тому моменту, когда она придумала ответ, как раз подъехал турболифт, очень вовремя для Ника — лис моментально проскользнул в кабину и был таков. Джуди захлопнула дверь. Даже несмотря на то, что стены были достаточно толстые, раз она не слышала ни шороха от своих соседей Баки и Пронка, крольчиха всё же схватила подушку и закричала в неё. Но и приглушённого звука хватило, чтобы Зумба, с грохотом сорвавшись с места, подкатился к Джуди и наткнулся на её ногу, проверяя, в порядке ли она.  — Нет-нет, со мной всё нормально. — Джуди прогнала маленького робота обратно на док-станцию, прежде чем повалиться на постель, по-прежнему сжимая в лапах подушку. Крольчиха знала, что, если она опять выпустит эмоции на волю, Зумба отправит тревожное сообщение Шарле, и это знание заметно подпортило её план действий. Похоже, ей пора просто ложиться спать, и, желательно, без всяких лишних мыслей. Особенно о Нике. На этот раз подушка снова очутилась у Джуди на мордочке — так она надеялась охладить горящие щёки. Но размышления всё равно никак не желали оставлять её в покое. Их последний поцелуй вышел на десять очков из десяти, и Ник сказал ей наверстать… Хм. Получается, он просил поцеловать его ещё раз, верно? «К чему нужно стремиться», так он выразился, хотя Джуди и ранее действовала более чем воодушевлённо. К тому же Ник сбросил с себя маску хладнокровия, дабы поднять их «поцелуй на ночь» на новый уровень, что, как ей казалось, говорило уже о многом. Джуди усмехнулась. Теперь у неё будет план. И в следующий раз, когда она поцелует Ника, никакой шкалы не хватит, чтобы по достоинству оценить этот поцелуй.
395 Нравится 5 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (5)