ID работы: 6353623

King and Queen of criminal London...

Гет
NC-17
Завершён
59
Размер:
150 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 48 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 4. "Игра началась."

Настройки текста
Шерлок проснулся, когда солнце во всю светило, а солнечный свет залил комнату ярким светом. Брюнет повернул голову и приподнялся. Шарлоты рядом не было, детектив осмотрел комнату, на тумбочке не было ни ноутбука, ни телефона, которые он положил туда, перед тем, как уехать за Шарлотой в скотланд ярд, на полу не было сумки с вещами Вандервут. Холмс поднялся с кровати, одевшись, он вышел из комнаты. — О, Шерлок, доброе утро! — улыбаясь, проговорил Джон и прошел по комнате — А, где Шарлота? Детектив ничего ен ответил, он подошел к столу и взял в руки листок. «Шерлок… Или лучше все равно называть тебя детектив. Не знаю. Сейчас в моей жизни полный бардак. Хаос. Все это не те слова, что я должна тебе сказать, но я не из тех девушек, которые верят в любовь, думаю, что ты не из тех, кто влюбляется. Но не принимай на свой счет, что пишут в желтых газетенках. Ты потрясающий человек! Думаю, ты отличный детектив. С легкостью бы ты узнал, кто пытается мне навредить, но все дело в том, что это моя война. Ты уже был на этой войне. Не честно снова втягивать тебя. Спасибо, что ты был в моей жизни. Передай от меня спасибо миссис Хадсон, а так же Джону. Я буду очень сильно по вам скучать.

Шарлота Вандервут.»

Холмс дочитал письмо и посмотрев на друга, сел за свой ноутбук. — Вчера вечером на Майкрофта напала одна особа, она убила его водителя и ранила моего брата в руку. Когда Майкрофт увидел Шарлоту, он сразу же сказал, что это была она. — рассказал брюнет. — Что? Шарлота сейчас арестована? — смотря на друга, спросил Ватсон. — Нет, Грег сказал, что на ее руках нет пороха, да и Шарлота совершено не умеет стрелять. К тому же не забывай о порезе на руке. — проговорил детектив — Я забрал ее, но сегодня утром она ушла. Думаю, все это из-за ее сестры близнеца. — У Шарлоты есть сестра? — переспросил Джон — Я, что проспал год. Почему ты мне раньше не рассказал? — Ватсон встал напротив друга и захлопнул его ноутбук — Ты все так и оставишь? Шарлота в опасности! За ней охотятся! Ее хотят убить! Возможно ее хочет убить родная сестра! У бедной девушки совершенно никого нет! Холмс смотрел на друга, а после поднявшись со своего места направился к пальто, надев его, Шерлок замер на некоторое время, ведь ночью, он скинул пальто с плеч Шарлоты около комнаты, а сейчас оно было накинуто на кресло. Мимолетно улыбнувшись, Холмс направился вниз, не сказав другу и слова. Спустя час Холмс и Ватсон были около дома Вандервут. Детектив не отвечал на вопросы друга, он просто шел к Шарлоте. Детектив постучал в дверь заветной квартиры, но никто не открыл. — Дверь не заперта. — проговорил Джон и толкнул дверь. Слегка скрипнув, она распахнулась и перед мужчина предстала ужасная картина. В луже собственной крови лежала пожилая соседка Шарлоты. — Детектив Холмс, доктор Ватсон! Прошу вас отойти от входа. — раздался голос инспектора Лестрейда — Это место преступления, а Шарлота Вандервут с этой минуты — убийца! Шерлок посмотрел на Джоан, а после сделал шаг назад. Грег вздохнул и поднявшись по лестнице, протянул Холмсу папку. — Она очень опасна. — проговорил Лестрейд — Сирота, росла в детском доме, ее настоящее имя Джоанна Вандервут, а Шарлота — это ее второе эго. Прочитай, в этой папке вся информация. Она жена Джеймса Мориарти. Вся информация была засекречена. — Мой брат привез эту папку? — посмотрев на инспектора, спросил детектив. — И он участвовал в сборе этой информации. Я буду держать тебя в курсе расследования, пришлю всю информацию из квартиры. — ответил Грег. Холмс согласно кивнул и посмотрев на ошарашенного Джона, направился вниз. Нужно было как можно быстро добраться до квартиры, чтобы все изучить. Он ведь поверил ей. А, что если все это игра ее сестры? Что, если сестер все же две? Шерлок влетел в комнату, сняв пальто, он накинул его спинку кресла и сел за стол. Джон сел напротив друга. Детектив открыл папку и посмотрел на фото брюнетки. — Джоанна Вандервут. — прочитал брюнет — Родилась одна тысяча девятьсот восемьдесят седьмом году шестнадцатого августа. Джоанна родилась в городе Кроли, не известно, кто мать и отец, росла в детском доме. В восемнадцать лет уехала в Лондон и в родном городе ее больше не видели. В этом же две тысячи пятом она познакомилась с Джейсом Мориарти. Они провозгласили себя королем и королевой. — Снова эта игра. Джеймс мертв, а это значит, что она будет мстить нам за мужа. — проговорил Ватсон — Только одного не могу понять. Зачем ей появляться здесь? Убивать всех в редакции газеты и быть здесь. А покушение на себя? Откуда она знала, что ты спасешь ее? Шерлок поднялся со стула и прошелся по комнате, а после снова сел и посмотрел на Джона. — Они сожги детский дом. — проговорил Ватсон, просматривая документы — Дети отделались незначительными травмами, а вот среди взрослых, почти все работники погибли. Она монстр. Холмс собирался что-то ответить, но в этот момент в комнату вошел Лестрейд. — Мы обнаружили в квартире Шарлоты или Джоанны Вандервут сумку с вещами, ноутбук и телефон. Еще мы обнаружили пистолет. — проговорил инспектор и передал детективу копии документов — Из него стреляли в твоего брата. Есть еще кое-что. Лестрейд достал фотографии, которые были сделаны в квартире девушке. На них были изображены вырезки из газет, связанные с жизнью Шерлока Холмса, а так же всех его родных. — Что за черт? — смотря на фото, проговорил Джон. — Тут есть еще кое-что очень важное. — проговорил Грег и показал фото. — Актер, который был похож на Мориарти. — проговорил Ватсон. — Он пропал. — ответил Лестрейд. Пока Шерлок Холмс и Джон пытались разобраться в головоломке, причина этой головоломке была на другом конце Лондона и строила план уничтожения детектива и всех, кто ему так дорог, вместе со своим возлюбленным. Брюнет улыбнулся, посмотрев на брюнетку, которая вышла из ванной, замотавшись в махровое полотенце. — Прекрасно выглядишь, любовь моя. — проговорил Джеймс и протянул девушке руку. — Джеймс. — улыбнувшись, ответила Вандервут и вложив свою руку в руку брюнета, моментально оказалась в объятиях мужчины. — Это была прекрасная идея, думаю, Холмс тоже оценил. — прошептал Мориарти, покрывая поцелуями шею и грудь брюнетки. — Хоть на что-то сгодилась Шарлота. — ухмыльнувшись, ответила Джоанна — Когда все закончится, буду рада ее смерти. — Ну, и отлично. — прошептал Джеймс и впился в губы брюнетки страстным поцелуем, а она моментально ответила. Спустя час Джоанна стояла напротив зеркала и придирчивым взглядом, осматривала свое отражение. Черная юбка и черная блузка, так выгодно подчеркивая шикарную грудь брюнетки, черные лодочки на высоком каблуке. Королева. Мориарти остановился за спиной возлюбленной и провел рукой по ее руке. Брюнетка развернулась лицом к мужу и посмотрела в его глаза. — Ты прекрасна. — прошептал Джеймс и положил вторую руку на талию брюнетки — Знаешь, что ты мне сегодня напомнила? — День, когда мы поженились? — спросила Джоанна. — Ты была потрясающей невестой. Как же был удивлен священник. — продолжил Мориарти — Невеста в черном платье. — Люблю тебя, мой король. — прошептала Мориарти и положила свою руку на щеку мужа. — Люблю тебя, моя королева. — ответил брюнет и поцеловал жену, но спустя некоторое время отстранился от губ возлюбленной и заглянув в глаза, прошептал — Будь осторожна, не хочу, чтобы ты пострадала. — Все будет хорошо. — ответила Джоанна — Мы с тобой и не через такое проходили. Джеймс снова поцеловал жену. Спустя некоторое время Джеймс помог надеть жене пальто, а после передал ей ее пистолет. — Мой любимый. — улыбнувшись, проговорила брюнетка и поцеловала мужа в щеку, а после стерла следы красной помады. — Я буду рядом. — проговорил Мориарти — Как только ты окажешься в той тюрьме, мы снова воссоединимся. — До скорой встречи, любовь моя. — прошептала Джоанна и убрала пистолет в сумочку. Мориарти улыбнулась мужу, а после направилась на выход из комнаты. Джеймс смотрел ей в след, а стук каблуков эхом отдавался в его ушах. Она перешагнула порог и обернулась, улыбнувшись мужу, она продолжила свой путь. Мориарти ничего не боялся. Он не боялся попасться на преступлении. Он не боялся смерти. Но один страх все же был. Больше всего на смете он боялся потерять свою королеву. Он не верил в любовь, так же, как и она. Но увидев ее в тот день, в музее, он понял, что его жизнь пуста без нее. Без Джоанны — он и не живет, возможно существует. Без Джоанны он не дышит. Сейчас Джеймс жаждал уничтожить Шерлока и всех, кого он любит. Если бы Джоанна попросила бросить все это, он бы бросил. — Джоанна! — прокричал Мориарти и направился за супругой вниз. Брюнетка уже находилась около входной двери, открыв ее, Джоанна обернулась, услышав голос мужа. — Джеймс? — посмотрев на мужчину, сказала девушка. — Это моя игра с Шерлоком. Я не могу и не хочу вмешивать тебя во все это. — подойдя к возлюбленной, ответил Мориарти. Джоанна улыбнулась и поцеловала мужа в губы, быстро легко, едва ощутимо. Она посмотрела в его глаза и улыбнулась. — Я уже давно в вашей игре, милый. — проговорила Мориарти — С того самого дня, как ответила тебе «да» у алтаря. В день нашего знакомства ты не просто так подошел ко мне, ты увидел во мне то, что не видел в других. Будь я обычной, ты бы уже заскучал. — Как же сильно я люблю тебя, Джоанна. — прошептал брюнет и притянув к себе жену, поцеловал. Брюнетка ответила на поцелуй, но спустя некоторое время отстранилась и посмотрев в глаза любимого, перешагнула порог и закрыла за собой дверь. Джон сидел за столом и продолжал просматривать документы, которые принес инспектор Лейстрейд. Доктор Ватсон пробежал глазами по справке, а после положил ее на стол и провел руками по лицу. — Джон, отвлекитесь немного от работы. — проговорила миссис Хадсон — Не могу поверить, что Шарлота… что эта милая девушка могла столько всего совершить. — Ее зовут Джоанна. — проговорил Джон и посмотрел на Марту — Шестнадцать лет она была Джоанной, а Шарлота проявилась после того, как Джоанна воткнула нож в живот учительницы музыки миссис Вандервут. После смерти учительницы, если быть более точным. Судя по всему, после знакомства с Мориарти снова взяла вверх Джоанна. — Все равно она бедная девочка. — проговорила миссис Хадсон — В ней живут две личности, каждая хочет быть главной, поэтому и происходит такая война. Марта вздохнула, а после направилась обратно к себе. Женщина спустилась вниз и уже было зашла к себе, как в дверь постучали. — Снова эти посетители к Шерлоку. — пробурчала женщина и открыв дверь, застыла от страха, перед ней стояла Джоанна Вандервут, выставив вперед пистолет. — Знаю, что вы не из робкого десятка, миссис Хадсон, но я моложе вас и быстрее. А знаете, кто еще быстрее? Пуля из этого шикарного пистолета. Подарок мужа. — проговорила брюнетка с довольной улыбкой — Повторяйте за мной. Шерлок к тебе посетительница. — Шерлок! — крикнула Марта и отошла от входа — К тебе посетительница. Мориарти смотрела на Марту с довольной улыбкой. — А теперь, мой помощник позаботиться о вас. — проговорила Джоанна и схватив женщину за руку, вытолкала ее за дверь. В этот момент миссис Хадсон под руку взял незнакомый парень и отвел ее к машине. Джоанна же расстегнула пальто и встала перед лестницей. — Миссис Хадсон, кто там пришел? — встав на пороге комнаты, спросил Ватсон. — Ну, здравствуй, Джон. — ухмыльнувшись, ответила Джоанна и наставила на мужчину пистолет. Шерлок соскочил со своего кресла и посмотрел на брюнетку. Это точно была не Шарлота. Брюнетка завела Ватсона обратно в комнату, а после осмотрелась. — Ваши телефоны, джентльмены. — проговорила Мориарти и протянула свободную руку — И лучше без лишних движений, я ведь могу пристрелить вас. Джоанна посмотрела на Джона и забрав его сотовый, улыбнулась. — Интересно, если я вас убью, кто будет воспитывать малышку Рози? — поинтересовалась Джоанна — Миссис Хадсон? Наврятли. Еще есть Молли Хупер, но она тоже не в счет. Кажется, я совершенно случайно сделаю вашу дочь сиротой, доктор Ватсон. — Ты монстр. — смотря на брюнетку, проговорил Джон. — Возможно. — пожав плечами, ответила Мориарти и подошла к столу, где лежала папка с ее досье — О, вижу, мистер английское правительство уже поработал. Удивительно, как девушка могла все это сделать. Не волнуйтесь, нам будет очень весело. Джоанна достала сотовый из кармана, прочитав сообщение она бросила его на пол и каблуком раздавила экран, после она сделала тоже самое с телефонами детектива Холмса и доктора Ватсона. — Зачем ты все это сделала? Зачем пришла сюда? — смотря на брюнетку, спросил Холмс. — Я не приходила. — Ответила Джоанна и засмеялась — Нет, я пришла, но это была Шарлота. Она видите ли захотела избавиться от меня. Я называю ее своей совестью, мне очень повезло. У всех — это просто внутренний голос или чувство, а у меня вторая личность во мне, которая иногда берет вверх надо мной. Но сейчас все хорошо, бедняжка получила за свои ужасные действия. — проговорила Мориарти и посмотрела Шерлока — Ммм… детектив, вы надеялись, что Шарлота — это другой человек, жаль вас разочаровывать. Тело одно, могу сказать, что желтая пресса вас не любит, я обязательно расскажу о вас, как о любовнике, Шарлоте понравилось, не могу сказать, что мне не понравилось, но мне, как замужней девушке… в общем, все не так плохо, как писали в газетах. Мориарти улыбаясь, посмотрела на Джона и прищурилась, а после посмотрела на детектива. — Вы не рассказали другу о ночи с Шарлотой. — догадалась Джоанна — Доктор Ватсон, ваш друг переспал с Шарлотой. Я думала, что вам нравятся такие девушки, как Молли Хуппер. бедная овца, которая не может и слова нормально сказать. Еще я думала, что вам нравятся такие женщины, как Ирэн Адлер. Сильная, независимая, красивая. Чем же вас зацепила моя совесть? — Что тебе нужно? Зачем ты вернулась сюда? — смотря на брюнетку, спросил Холмс. — Игра, детектив. — улыбаясь, ответила брюнетка — У нас с вами не завершена игра. В этот момент к дому подъехали полицейские машины. Инспектор Лестрейд и его детективы выскочили из машин и направились в квартиру, где находилась троица, остальные остались на улице и приготовились в любую минуту открыть огонь. — Миссис Мориарти, положите пистолет на пол и поднимите руки вверх. — скомандовал Грег. Джоанна посмотрела на Шерлока и положила оружие на пол, а после выпрямилась и подняла руки вверх, все так же смотря на Холмса. — Игра началась, детектив. — прошептала брюнетка. — Миссис Мориарти, вы арестованы за убийство четырнадцати человек и нападение на мистера Майкрофта Холмса, вы имеете право на адвоката. — надевая наручники, говорил Грег, но девушка его перебила. — Инспектор, замолчите, я знаю свои права. — ухмыляясь, проговорила Мориарти. Грег замолчал, застегнув наручники, он развернул брюнетку и повел ее в низ, по рации дав отбой другим полицейским. Шерлок посмотрел на Джона, Ватсон смотрел на друга, а после направился к лестнице. — Идем, мы должны знать, что она задумала. — проговорил Ватсон, опередив друга. Грег разрешил Холмсу и Ватсону наблюдать за допросом за стеклом. Брюнетку завели в допросную и усадив за стол, пристегнули наручники к столу. Спустя некоторое время инспектор Лестрейд зашел в комнату и сел напротив Мориарти. — Джоанна. — обратился Грег к брюнетке, но девушка смотрела с довольной улыбкой в зеркало напротив, прекрасно понимая, что за ним, в другой комнате на нее смотрит Шерлок и Джон — Вас ведь зовут Джоанна? Мориарти молчала, она игнорировала вопросы инспектора, брюнетка так и не посмотрела на мужчину за все время так называемого допроса. Грег закрыл папку и поднявшись из-за стола, взял ее в руки и вышел из допросной. — Что вы собираетесь делать, инспектор? — спросил Майкроф, когда Грег появился на пороге. — Продолжим допрос завтра, сегодня все без толку. — ответил Лестрейд. — Продолжите? Она не сказала вам и слова. Вы начнете допрос сначала. — проговорил Холмс старший — Может, лучше дать ей то, что она хочет? Точнее кого она хочет. Грег посмотрел на Шерлока, который не слушал разговор, он смотрел на брюнетку, которая так же смотрела на него, будто не было преграды в зеркало. Спустя некоторое время Джоанну отвели в камеру. Полицейский снял наручники и выйдя из камеры, хлопнул дверью. Мориарти улыбнулась и осмотрев камеру, направилась к так называемой кровати, скорее всего это был просто камень, на котором лежало что-то похожее на матрас и одеяло. Джоанна села и подняв ноги, прижала их к животу. Второй раз за несколько дней — это удача. На следующий день, Грег решил начать допрос с самого утра, но Джоанна продолжала молчать. Она смотрела в одну точку и просто игнорировала инспектора. — Я не знаю, что делать. — проговорил Лестрейд, посмотрев на детектива Холмса — Возможно она поговорит с тобой. Может, она тебе скажет, где миссис Хадсон. — И Молли. — проговорил Джон. — Наши родители пропали. — влетев в кабинет инспектора, прокричал Майкрофт — Я ведь говорил, что это ничего хорошего не сулит. Старший Холмс посмотрел на брата. — Поговори с ней. — попросил мужчина — Она точно этого и добивается. — Нет. — ответил детектив — Ей нужно что-то другое. Джоанна лежала на подобие кровати и смотрела в потолок. Брюнетка улыбнулась и прикрыла глаза. — Милая Шарлота, моя милая Шарли. — пробормотала Джоанна — Проснись! Резкий вдох и распахнув глаза, Шарлота резко села, но из-за головной боли и головокружения снова легла. Сделав глубокий вдох, брюнетка снова попыталась приподняться, Шарли подняла руку, которая ужасно болела и провела ей по затылку, посмотрев после на руку, девушка увидела кровь на пальцах. Вандервут вздрогнула, услышав шаги, кто-то остановился около двери, грохот замка, а после дверь открылась и на пороге показался брюнет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.