ID работы: 6353623

King and Queen of criminal London...

Гет
NC-17
Завершён
59
Размер:
150 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 48 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 5. "Добро пожаловать на остров!"

Настройки текста
Прошел еще день. Джоанна все так же продолжала хранить молчание. Инспектор Лестрейд уже даже и не пытался разговорить брюнетку, он передал все борозды правления двум Холмсам и доктору Ватсону, но Мориарти молчала, она смотрела на своих гостей и улыбалась. - Джоанна. - проговорил Джон и сел за стол напротив брюнетки, он внимательно посмотрел в глаза девушки - Я знаю, что в тебе есть хоть капля чего хорошего, вспомни, как ты держала на руках Рози, она скучает по Молли, и родителям Шерлока и Майкрофта. На миг... лишь на миг в глазах брюнетки появилось - сострадание. Будто в этот миг на Джона смотрела Шарлота, но это был лишь миг. Спустя некоторое время на всю допросную зазвучал смех Мориарти. - Джон, иди к черту! - смеясь, проговорила Джоанна, а после в миг стала серьезная и схватив мужчину за руку, посмотрела в его глаза - Все исчезают. Ты успел попрощаться с дочкой? - Я убью тебя! - прокричал Ватсон и попытался наброситься на брюнетку, но его остановили Шерлок и Грег. - А вот и остальные! - проговорила Джоанна и осмотрела мужчин - А, где же Майкрофт Холмс? Хотите увидеть своих родных? Тогда отправьте меня в ту тайную тюрьму, где вы, мистер Майкрофт Холмс, запрятали свою сестру. Хочу поговорить с ней. Почему она не убила всех вас, когда у нее было столько шансов. Если мое условие не будет выполнено, то мои помощники начнут убивать ваших родных. Думаю, начнут они... жаль Мэри уже мертва. - Джон! Она делает это специально! - держа друга, проговорил Холмс. Все вышли из допросной, оставив брюнетку одну. Джоанна снова откинулась на спинку стула и посмотрела на свой маникюр. - Не знаю, чего она добивается, но я против того, чтобы перевозить ее на остров. - проговорил Джон. - Зачем ей на остров. - проговорил Шерлок. - Инспектор! - позвал Грега полицейский - Пришел мужчина, Томас Вандервут. Он муж Маргарет Элис Вандервут, учительница музыки, которую убила Джоанна Вандервут. - Зачем он здесь? - посмотрев на парня, спросил Грег. - Сказал, что это очень важная информация, у него там целая коробка воспоминаний. - ответил полицейский. Шерлок посмотрел на полицейского, а после посмотрел на Джоанну. Детектив перевел взгляд на руку брюнетки, которая должна быть перемотана бинтом. Порез, который получила брюнетка во время покушения был слишком глубокий, его пришлось зашить и рука очень сильно болела, а сейчас с рукой Мориарти все было в полном порядке, этой рукой она схватила Джона. - Пойдемте. - проговорил Шерлок - Нужно узнать, что нужно этому мистеру Вандервут. Лестрейд согласно кивнул и попросил полицейского проводить мужчину в кабинет инспектора. Майкрофт посмотрел на брата. - Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. - проговорил Холмс старший - У этой... не забывай, что она похитила наших родителей и еще двоих ваших друзей. - Думаю, сейчас мы узнаем для чего она все это делает. - ответил детектив и направился за Грегом. Джон посмотрел в след друга, а после перевел взгляд на старшего Холмса. Вздохнув, мужчина так же направился в кабинет Лестрейда. - Добрый день, мистер Вандервут. - проговорил Грег, когда пожилой мужчина зашел в кабинет. - Добрый день. И прошу, зовите меня Том или Томас. - попросил мужчина. - Так, что привело вас в Лондон? - спросил Майкрофт. - Не справедливость. - ответил мистер Вандервут - Не знаю для чего Джоанна все это делает, для чего уничтожает жизнь сестры. - Какой сестры? Мы уже знаем, что у нее раздвоение личности. - проговорил Джон. - Кто вам это сказал? Она? Этот дьявол в юбке и не такое скажет. - проговорил Том - Ей было шестнадцать, когда она воткнула нож в живот моей жене,не случайно, как это было выставлено на суде, она ударила мою жену ножом шесть раз. А все из-за того, что она потеряла контроль над сестрой, Шарлота больше не вступалась за нее перед другими детьми, не дралась, как мальчишка. Шарли начала жить для себя. Мистер Вандервут поставил коробку на стол, а после открыл ее и достал альбом. Он открыл альбом и улыбнулся. - Вот фото сестер. - проговорил Томас, показывая фото, где были изображены два младенца - Шарлота всегда была добрей, она за сестру вступалась, потому что та говорила, что все ее дразнят или пытаются ударить, специально унижают. Однажды она специально ударилась головой об стену, а Шарлоте сказала, что это старшие мальчишки ее ударили. Шарли тогда попала в больницу, сломанная рука и сотрясение мозга. Джоанна старшая, она на двадцать минут старше Шарлоты. - Так, значит, их две? - переспросил Ватсон. - Конечно, две. - ответил Вандервут и показал Джону другое фото, где были изображены он, его жена и Шарлота - Мы хотели удочерить Шарли, но без Джоанные было нельзя. Нельзя разделять сестер, к тому же они близнецы. После того, как Джоанна убила Элис, она притихла, стала спокойнее. Когда девочкам исполнилось восемнадцать, обе уехали сюда, в Лондон. Шарлоту ждала миссис Роуз, уж очень ей нравились статьи Шарли. - проговорил Том и достал тетрадь с записями Вандервут - Вот, можете почитать. Шарлота потрясающий журналист, как она умело разоблачает нечестных на руку полицейских. Простите. - проговорил Том, посмотрев на инспектора - Первым ее делом было разоблачение директора частной школы в Кроли. Записи взял Шерлок. Открыв тетрадь, он улыбнулся, почерк брюнетки не изменился. - Шарлота без труда поступила в университет, а вот Джоанна... я слышал, что она вышла замуж. - продолжил Томас - Прошу вас, найдите способ реабилитировать Шарлоту, она точно существует, и она точно в опасности. Джоанна затаила обиду на сестру, если она все это провернула, значит Шарли в опасности, она точно собралась убить ее. Шерлок посмотрел на Майкрофта, который от услышанного был в шоке. Старший Холмс отодвинул стул и сел на него, а после посмотрел на мистера Вандервут. - А, как мы можем знать, что вы не помощник Джоанны? Что все это снова не ее игра? - спросил Майкрофт. - Да, вы, что издеваетесь? Как вы вообще здесь работаете? Вы прежде, чем делать какие-то выводы, приехали бы в родной город девочек. Поговорили с жителями. Все, кто старше сорока расскажут вам много хорошего о Шарлоте. - возразил мужчина - Вы! Я вас помню! Вы приезжали в Кроли, спустя несколько лет. Джоанна была виновна в каком-то деле. А Шарли в тот год писала статью о вас. Но вы не знали, что они сестры, вы их не видели. Но Шарли вас хорошо потрепала, а это была всего лишь незначительная статья. Они обе помешаны на работе. Для Джоанны важно, чтобы люди ей подчинялись, она умело манипулирует окружающими, Шарли помешана на работе, ей важно доказать, что человек виновен или его оговорили. Она будет землю руками копать, чтобы найти доказательства виновности или наоборот, доказательства, чтобы вас оправдать. - Слава Богу! - проговорил Джон и присел на стул около Тома, Ватсон провел рукой по лицу и улыбнулся - Теперь нужно найти Шарлоту. - Спасибо вам, мистер Вандервут. - проговорил инспектор Лестрейд, который все это время молчал. Спустя некоторое время Том вышел из кабинета, мужчина прошел по длинному коридору в сопровождении полицейского, а после оказался в огромном зале, где было очень много народу. Полицейские, детективы, а так же пострадавшие, которые пришли подать заявление. Мистер Вандервут остановился на некоторое время и увидел Джоанну, которую вели в камеру. - Джоанна! - прокричал Томас и игнорируя слова полицейских, направился к брюнетке - Джоанна! Скажи мне, где Шарлота! Где Шарли? - Томас. - улыбаясь, проговорила Мориарти - А я думала, где же пропадает мистер Вандервут, который так любит Шарлоту. Где она? Джоанна внимательно смотрела на мужчину, а после улыбнулась. - Она мертва! - ответила брюнетка - А, где я ее закопала ты никогда не узнаешь! Не ты, не легендарный детектив Шерлок Холмс! Мориарти начала смеяться, а полицейский подтолкнул ее идти дальше. Том с ужасом смотрел в след Джоанне. Мужчина провел рукой по лицу и направился на выход. Полицейский, который провожал мистера Вандервута, убедился, что с мужчиной все в порядке, а после вернулся обратно в здание. Том дошел до скамейки и присел на нее. Мужчина вздохнул, а после посмотрел на брюнета, который сел на скамейку около него. - Добрый день, мистер Вандервут. - проговорил мужчина и снял очки. - Мистер Мориарти. - посмотрев на брюнета, сказал Томас - И, почему я не удивлен, что ты здесь? И, куда вы с этой дьяволицей дели Шарлоту? - Она у меня. - ответил Джеймс - Хотите ее забрать? - Конечно. - ответил Вандервут - Привези ее ко мне. - Ну, уж нет. - ухмыльнувшись, сказал Мориарти и поднялся со скамейки. Томас поднялся со скамейки в след за брюнетом. - Хорошо. Тогда поехали, уверен у тебя мало времени, ведь совсем скоро Джоанну переведут в тайную тюрьму. - сказал Томас с довольной улыбкой. Джеймс ухмыльнулся, а после подошел ближе к мужчине. - Никто и ничто не смогут забрать у меня Джоанну, она моя. - ответил Джеймс и воткнул шприц в шею Тома - Здесь я король, и я буду диктовать правила. Вандервут начал оседать, Мориарти подхватил его и убрал шприц в карман. К Мориарти подошли двое помощников, забрали мистера Вандервута и отправились к машине. Спустя некоторое время черный автомобиль тронулся с места и скрылся за поворотом. Шерлок и Джон вернулись домой, Майкрофт отправился на совещание. Ватсон влетел в квартиру и быстро поднявшись на второй этаж, вздохнул с облегчением. Миссис Ричардсон и Рози находились в гостиной. Малышка Ватсон сидела в манеже и улыбаясь, махала своими маленькими ручками. - Нужно что-то с этим делать. - встав за спиной друга, проговорил Холмс - Нужно безопасное место для Рози. - А оно существует? - посмотрев на друга, спросил Джон, а после направился к дочери - Здравствуйте, миссис Ричардсон. - Добрый день, доктор Ватсон. - улыбнувшись, ответила женщина и поднялась с дивана. - Спасибо вам, что присмотрели за Рози. - обнимая дочь, сказал Ватсон. - Мне совершенно не сложно, к тому же мои дети, пока еще не задумываются о том, чтобы сделать меня бабушкой, малышка Рози замечательный ребенок. Звоните, как я буду нужна, приеду и ночью и днем. - улыбаясь, сказала женщина и взяв пальто, направилась на выход. Джон проводил миссис Ричардсон, а после вернулся в комнату. Холмс сидел за столом и смотрел на свое кресло. Детектив вспомнил, как Шарлота спала в этом кресле, она влепила ему пощечину от испуга. Холмс вспомнил, как спас брюнетку, но она порезала руку, он точно помнил, что порез был. Шерлок достал из внутреннего кармана пиджака письмо, которое оставила Шарлота. - Нужно вернуться в Скотланд ярд. - проговорил Холмс и поднялся со своего места, а после посмотрел на друга - Боже, Рози. Оставайтесь здесь, я один. - Нет, поедем все вместе. - проговорил Ватсон. - Возьмешь ребенка с собой? - смотря на друга, спросил детектив. - Если этот вопрос касается Шарлоты, то Рози поедет с нами. - ответил Джон. - Я должен был начать сомневаться. - проговорил Шерлок - У нее был порез на руке, он причинял ей боль, из-за чего она постоянно проводила по нему рукой. Она оставила мне записку, в которой предупредила меня. Она мне почти прямо написала, моя сестра идет за мной. Я не обратил на это внимание. Спустя некоторое время Шерлок, Джон и малышка Рози сидели в кабинете Лестрейда. - Я не знаю, что ты собираешься у нее узнать, она молчит, Шерлок. - проговорил Грег и вздохнул. - Она сдалась вам, а ее люди похитили миссис Хадсон, наши с Майкрофтом родители, Молли Хупер. Но самое главное, она что-то сделала с Шарлотой. - проговорил Холмс - Я хочу знать, почему так? - Джеймс Мориарти убил себя на крыше, ему была важна ваша с ним игра. Она потеряла любимого. - проговорил инспектор - Джоанна Мориарти хочет лишить тебя всех, кого ты любишь. - Мы должны переиграть ее. - проговорил Джон. Лестрейд согласно кивнул, а после поднялся со своего места. - Идем, я отведу тебя к ней в камеру. - ответил инспектор и вышел из кабинета. Шерлок направился за Лестрейдом, а Джон и малышка Рози остались сидеть в кабинете. Грег попросил полицейского открыть камеру. Холмс прошел во внутрь и посмотрел на брюнетку, которая стояла к нему спиной. - А я думала, ты так и будешь прятаться. - проговорила брюнетка и обернулась. - Покажи свою руку. - проговорил Холмс - Правую. Джоанна улыбнулась и подняла руку, на которой совершенно ничего не было. Холмс схватил брюнетку за руку и посмотрел в ее глаза. - Где Шарлота? Я знаю, что она существует, вы две сестры! - проговорил детектив - Где она? - Скажу тебе тоже, что и этому идиоту Томасу Вандервуту. Она мертва! А, где я ее закопала, вы никогда этого не узнаете! - ответила Мориарти и оттолкнула от себя Шерлока - Каково это, детектив, терять тех, кого вы любите? Выполните мои условия и получите родителей обратно, иначе, они умрут, потом будет Эвр, миссис Хадсон, Ирэн Адлер и завершит все Молли Хупер. Идите к брату, детектив. - Зачем? - спросил Шерлок, смотря на брюнетку - Зачем все это? - Мне скучно. - ответила девушка, пожав плечами - Люблю праздники. А, чем похороны сестры не праздник? Холмс рванул к Мориарти, он остановился в нескольких сантиметрах от брюнетки и посмотрел в ее глаза. - Чувствуете? - смотря в глаза детектива, спросила Джоанна и схватила его за ворот пальто - Как это не чувствуешь? Шерлок Холмс, вы становитесь таким же, как все... посредственным. Джоанна отпустила детектива и отошла от него и прошлась по камере. - Вся наши жизнь игра, мы все играем роли. - прошептала Джоанна и снова посмотрела на Холмса - Идите к брату, детектив. Я не скажу, где Шарлота, я не скажу и пленники. Холмс посмотрел на брюнетку, а после подошел к двери и ударил по ней, спустя пару секунд дверь открылась, детектив вышел и посмотрел на Грега. - Думаю, стоит выполнить ее требование. - проговорил Лестрейд - Поиски продолжаются. Шерлок согласно кивнул, а после отправился к кабинету инспектора. Спустя некоторое время Холмс, Джон и малышка Рози направлялись обратно домой. Джоанна прошла по камере, а после снова остановилась около стены. - Скучно. - проговорила брюнетка и посмотрела на дверь, которая открылась. - Ваше высочество. - проговорил полицейский. - Наконец-то. - улыбаясь, проговорила Мориарти и подошла к парню. - Телефон. - продолжил полицейский и протянул девушке сотовый - Завтра рано утром вас отправят на остров. - Отличная новость. Спасибо. - ответила брюнетка и забрала сотовый. Мориарти села на кровать и улыбнувшись, набрала знакомый номер телефона. Спустя несколько гудков Джоанна услышала родной голос. - Джеймс. - проговорила брюнетка и на ее лице появилась довольная улыбка - Скажи, что у тебя все готово. - У меня все готово, любовь моя. - ответил Мориарти - И я забрал этого вредного старикана. - Как же сильно я тебя люблю. - проговорила Джоанна - Думаю, Шарли оценит. Она давно не виделась с Томом. - Думаю, все оценят то, что мы решили сделать. - ответил Джеймс. - Увидимся завтра, мой король. - прошептала Джоанна. - До завтра, моя королева. - ответил брюнет. Джоанна сбросила вызов и убрала сотовый. Брюнетка легла на кровать, а на ее лице все так же красовалась довольная улыбка. Шарлота снова распахнула глаза и резко села, но голова закружила и брюнетка вернулась в горизонтальное положение. - Лучше не делай так больше. - раздался женский голос. - Кто здесь? - спросила Шарли и собрав все свои силы, села. - Осторожно. - проговорила девушка и присела около Вандервут - Меня зовут Эвр Холмс. - Холмс? - переспросила Шарли, смотря на девушку. - Обычно все удивляются моему имени. Знакома с моими братьями? - спросила Эвр. - С Шерлоком. - ответила Вандервут - Где мы? - Это закрытая тюрьма, расположенная на острове. - рассказала Холмс - Судя по тому, что тебя сюда доставили люди не из правительства, значит, кому-то нужно, чтобы ты пропала. - Моей сестре. - ответила Шарлота - Не видела случайно вторую меня? - Нет. - улыбнувшись, ответила Эвр - Вы близнецы? Шарлота согласно кивнула и поморщилась. - Что с тобой случилось? - спросила Холмс и осмотрев брюнетку, положила свою руку ей на плечо. Шарлота истошно закричала, у брюнетки очень сильно болела рука. - Прости! - встав перед Вандервут. проговорила Эвр. - Нет! Нет! Ты не виновата. - проговорила Шарлота - Меня сбили, а после... не знаю, я не помню. - У тебя точно перелом. - проговорила Холмс - Тебе нужен врач. - Никакого врача для меня не будет, я здесь, потому что меня убьют. - ответила Шарли и посмотрела на брюнетку - так, почему сестра Шерлока здесь? Что ты сделала? - Есть еще Майкрофт. - проговорила Эвр. - А, ну, да. такой малоприятный старый брюнет. - проговорила Вандервут - Скрипка. - Ты умеешь играть? - спросила Холмс - Шерлок приходит сюда, чтобы мы вместе поиграли. Знаешь, тебе лучше прилечь. Возможно, тебе повезет и мой брат-детектив спасет тебя. Эвр снова уложила брюнетку на кровать и укрыла ее одеялом. Шарлота прикрыла глаза и моментально провалилась во тьму. Грег открыл дверь камеры и посмотрел на брюнетку, которая смотрела на него с довольной улыбкой. - Я вас уже заждалась. - смотря на мужчину, проговорила Джоанна - А, где же мистер Майкрофт Холмс. - Надеюсь, ты будешь долго гнить в той тюрьме. - появившись на пороге камеры, проговорил старший Холмс. - Ну, же, мистер Холмс, улыбнитесь. вы ведь поймали меня. Нет, вы не поймали, я сама сдалась. - проговорила брюнетка и протянула свои руки вперед. Лестрейд надел наручники, а после взял брюнетку под руку и повел ее на выход. Девушку вывели из здания и посадили в черный автомобиль. Братья Холмс и доктор Ватсон сидели в другом автомобиле, а Грег сел около брюнетки. Спустя час обе машины были недалеко от вертолетной площадке, оставив полицейских, инспектор Лестрейд, Майкрофт и Шерлок Холмс, а так же доктор Ватсон направились к вертолету, каждый посматривал на брюнетку, которая смотрела на вертолет с довольной улыбкой. Несколько часов и вертолет приземлился на острове. Майкрофт улыбнулся, увидев дюжину охранников с автоматами. - Вот теперь ты попала в ад, милая. - посмотрев на Мориарти, проговорил Майкрофт. Брюнетка продолжала улыбаться. Мужчины вышли из вертолета, и старший Холмс направился к одному из охранников, но он наставил на брюнета оружие, тоже самое сделали и другие. - Вы, что творите! - смотря на парней, проговорил Холмс старший. - Я ведь говорила, что игра началась. - стоя за спинами мужчин, проговорила Джоанна и наставила на своих конвойных пистолет - Слишком скучно для меня. - показав наручники, сказала Мориарти. - Добро пожаловать на остров! - раздался мужской голос, а спустя некоторое время перед гостями показался и Джеймс Мориарти - Скучали по мне?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.