We Don't Have To Dance

PG-13
В процессе
26
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 24 страницы, 7 771 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник

4.

Настройки
На первый взгляд может показаться, что Тайлер Джозеф не особо общительный человек, потому что большую часть времени он ведет себя сковано и даже немного холодно по отношению к окружающим. Но, повторюсь: это только на первый взгляд. — Побоялся в первую же неделю учёбы ставить половине класса неудовлетворительно, — перебирая между пальцами старенький йо-йо, пробубнил Тайлер, наблюдая, как Джош, довольный окончанием уроков, поедает свой сэндвич. Тайлер снова не взял свой ланч. — Я не думал, что будет настолько сложно совладать с тридцатью подростками. — Еще как, — согласился Джош, ухмыльнувшись. — Мне иногда кажется, что они не от мира сего. — Они от мира интернета, Джо, — поправил его Тайлер. — И я почти уверен, что они меня ни во что не ставят. — С чего ты это взял? — откусив кусочек от вываливающегося из булки огурца, с набитым ртом спросил Дан в то время, как Тайлер, с любопытством наблюдавший за ним, пытался не рассмеяться, несмотря на то, что разговор висел не особо радостный. — Мне кажется, ты хорошо справляешься. — Ты сказал это лишь для того, чтобы подбодрить меня, — констатировал факт Тайлер, пожав плечами, а когда заметил, что Джош собирается ему возразить, охотно добавил: — Но не обязательно этого делать. — Ты действительно думаешь, что я какая-то прилипала и льстец? — демонстративно подняв левую бровь, буквально завопил Джош. Весь учительский состав переглянулся. Джош едва слышно извинился. — Врать не в моей прерогативе, — сообщил он, вновь принявшись к трапезе; Тайлер все также продолжал смотреть куда-то в пустоту, анализируя обстановку. — Ты классный, — неожиданно сказал Джош. — Что? — кажется, не веря услышанному, переспросил Джозеф. — Я сказал, что ты классный, — проговорив все максимально быстро, чтобы не осталось толики сомнения и очередных переспрашиваний, смущенный пристальным взглядом Тайлера Джош непроизвольно прикусил губу. Почему-то ему стало стыдно?.. А, может, даже не стыдно, а просто… Неловко? В любом случае, он добавил: — классный учитель. — Д-да? — облегчённо вздохнув, Тайлер наконец сменил свой гнев на милость и улыбнулся, все ещё глядя на розовощекого товарища. — Да, — моментально ответил тот. — Мне нравится, как ты читаешь стихи, — вновь смущённо, не свойственно себе Дан прикусил губу. — У тебя приятный голос… — обдумав следующий шаг, Джош все-таки решился сказать: — У тебя приятный голос, который хочется слушать вечно. Непонимающий и странно бегающий туда-сюда взгляд Тайлера не предвещал ничего хорошего, поэтому Джош, слегка растерянный, сконфуженно пояснил: — То есть ч-часто… То есть нередко. — Я понял, — не показывая бури эмоций, которая в данный момент одолевала его душу, Джозеф лишь пару раз хлопнул ресницами и, потянувшись через стол за журналом, произнес: — Но стихи это не показатель. Любой дурак может их читать. — Почему ты обязательно все испортишь? — возмущённо спросил Джош, пытаясь списать выкинутые слова на случайность. — Если так, то я дурак, который не может читать стихи. — Этого не может быть, — метнув в сторону Джоша обреченный взгляд, Тайлер стал листать журнал, при этом пытаясь заглушить неприятные воспоминания, связанные с временами его учебы в школе. — Я уверен, ты можешь. — Люди не могут быть хороши абсолютно во всем, — немного настороженно, но Джош все же имел попытку поднять глаза на собеседника: чуточка розового румянца на щеках, видимо, из-за смущения (злости) и усталый взгляд, покоившийся где-то на Джоше, который он умело отвел в сторону, как бы невзначай переведя еще и тему разговора. — Ни один человек не может быть мастером своего дела в нескольких направлениях. Осознав свою импульсивность, Тайлер промолчал и при этом мысленно отдал главенствующую позицию в разговоре Джошу, — сам же, пытаясь окончательно не уйти в прошлое, — чего он совсем не хотел (не сейчас), — стал бессмысленно и бесцельно пробегаться глазами по буквам, словам, предложениям в учительском журнале одного из старших классов, лишь бы не выдать свою слабость. Боязнь оказаться бесполезным и ненужным. Именно из-за этого раздирающего душу чувства Тайлер и бежал из дома навстречу приключениям, которые в итоге переросли в будничные поездки в трейлере вместе с Заком и первыми встречными «друзьями». Но Дан, кажется, заметил изменившуюся атмосферу, нависшую серой тучей над столом, поэтому, резко соскочив с места, воодушевленно заявил: — Я прочту для тебя стих, — набрав еще немного воздуха в легкие, он продолжил: — чтобы ты окончательно понял, что я полный ноль во всем, что связано с этим. — Тебе не обязательно этого делать, — мягко, словно боясь обидеть (чего он, конечно, не допустил бы), прошептал Тайлер, озабоченный пристальным внимание коллег, которые без конца пялились в сторону стола, за котором сидели они с Джошем, — я могу поверить тебе на слово, хорошо? — Но ты ведь не поверишь, — раздраженно ухмыльнувшись, Дан плюхнулся обратно в кресло и добавил: — Я плох в танцах, ох, да… А еще я не умею поддерживать разговор больше семи минут и… — он показушно задрал рукав рубашки, чтобы взглянуть на выдуманные часы (Тайлер заменил, что стоит подарить ему их на первый же праздник), — двадцать одну, две, три… — Я тоже не умею танцевать, — сказал, как отрезал, Джозеф, менее воодушевленно, чем планировалось. — Наверное, ты прав. — Все же? — Мне всегда казалось, что каждый встречный, будь он, например, — оглянувшись по сторонам в поисках «жертвы», Тайлер пытался не выдать всю глубину того, что он собирается сказать лишь потому, что говорить подобное человеку, которого знаешь немного-немало чуть больше месяца, просто не имеет смысла. По крайней мере, Тайлер не мог открыться кому-то настолько быстро, однако в случае с гиперактивным учителем биологии эта установка почти не имеет почвы в основании, — мистер Боуи, — перейдя на шепот, сравнимый с жужжанием сонной пчелы, Тайлер продолжил, когда поймал заинтригованный взгляд Джоша: — с виду молчаливый и тихий, но чертовски классно играет в баскетбол, я сам видел. — Баскетбол, — повторил Джош, — это всего лишь одно направление, — давай еще. — Я видел, как он, — нервно оглянувшись на того самого Мистера Боуи, который мирно попивал свой чай из термоса, продолжил мысль Тайлер: — играл на скрипке в музыкальном классе. Он хорош во многом. — Это не значит, что он супер-человек, — пояснил Джош, позабыв про тайну разговора. — И вообще, с чего ты решил, что люди… лучше тебя? Удар в сердце или в печень — Тайлер не решил, но точно понял, что это больно. Соль на рану или удар ножом в спину… Остолбенев, Джозеф не знал, как реагировать на внезапный вопрос, который подкрался так же незаметно, как и разговор зашел в эти дебри. К счастью Тайлера, Джош, осознав, что слова выудить из него будет практически невыполнимой задачей, предпринял попытку «все или ничего»: — Хорошо, — протянул он, пытаясь водрузить на лицо подобие улыбки, которая была совершенно не к месту, — собирайся. Тайлер лишь пару раз хлопнул ресницами, пытаясь сдержать внезапный набег слез, но не стал возражать, поэтому без слов начал собирать свои вещи в портфель и также без слов пошел вслед за спиной Джоша вон из школы. Школьный дворик был пуст. Немного листьев на дорожках, которые еще не успел подмести дворник, и абсолютная тишина, нарушаемая лишь редкими звуками, доносившимися с трассы, что за посадкой. — Почему ты не спросишь, куда мы идем? — неожиданно остановившись, спросил Джош. Тайлер, существующий в жизненной форме амебы, сразу же столкнулся с его спиной, извинился и машинально поправил скатившиеся по переносице несуществующие очки, которые он не носил уже лет пять. — Тебе так все равно? — Я просто иду за тобой, хорошо? — выдавив из себя несколько жалких слов, Тайлер сделал шаг назад, чтобы дистанция между ним и Джошем хоть немного стала походить на естественную. — Что-то случилось, Тай? — Нет. — Если ты постоянно будешь молчать, то, ей богу, я буду вынужден устроить пытки по выбиванию из тебя информации, — то ли серьезно, то ли в шутку объявил Дан, от чего Тайлер немного смутился, но, тем не менее, сумел ответить: — Это незаконно. — Никто не узнает, — ухмыльнувшись, заметил он. — И не уходи от вопроса. — Я не знаю, что ответить, — упрямо пытаясь игнорировать ноющую боль где-то в районе груди, пробубнил Джозеф. Джош, хотя и пытался перестать представлять по-детски наивное выражение лица Тайлера, никак не мог выкинуть из головы слезы, собирающиеся у уголков глаз и постепенно стекающие по впалым щекам. Нет, он определенно не хотел видеть их на лице Тайлера, поэтому, едва лишь поймав пустой и ветреный взгляд парня на себе, без толики сомнения и угрызений совести притянул Тайлера к себе. Обнял, решив, что грусть и слова, которые тот не хочет (не может) сказать, передадутся ему через прикосновение. Но этого не произошло, потому что Тайлер, вспыхнув красным солнышком, по привычке быстро выстроил барьер в виде вытянутых рук и непонимающе прошипел в куда-то в волосы Джоша: — Что ты делаешь? — Пытаюсь заставить тебя говорить, — удовлетворенно пояснил тот, игнорируя выступающие в его живот руки парня, — законными способами. — Тебе оно не надо, Джош, — сдавшись, Тайлер вернул руки в исходное положение и сам не заметил, как растаял в объятиях Джоша, сердце которого так приятно билось в такт вдохам и выдохам. — Ты не можешь знать заранее, — пробубнил Дан, кажется, тоже неожиданно растаяв. — Хорошо, — ни к селу ни к городу прошептал Тайлер, а Джош, робко обнимающий его, согласился… тоже ни к селу ни к городу. — На ужин паста с овощами, приходи, — неожиданно произнес Тайлер, подавав, вероятно, знак, что не только его тело размякло, но и душа была готова раскрыться. — Зак должен был убраться дома.
Примечания:
26 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (4)