ID работы: 6355678

Рядом с волками.

Слэш
R
В процессе
316
автор
Размер:
планируется Миди, написано 55 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
316 Нравится 40 Отзывы 133 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
- Хей, пап, ты можешь просто позвонить этим агентам и сказать, что этот парень уже был мёртвым? - Стайлз сложил ладони в умоляющем жесте и попытался повторить щенячий взгляд Скотта. Получилось, конечно, не так хорошо, как у МакКола, но всё-таки сработало. Шериф тяжело вздохнул, понимая, что в этот раз ему явно придётся поддаться просьбе сына, однако решил хотя бы разузнать, что к чему в этот раз, чтобы быть в курсе. - Нет, Стайлз, я не стану делать этого, пока ты не объяснишь мне в мельчайших подробностях, откуда ты узнал, что парня вытащили из могилы, и зачем об этом знать федеральным агентам, - спокойно сообщил сыну шериф, сложив руки на груди. Он ожидал подробного рассказа, а младший Стилински опустил глаза, понимая, что в деле есть парочка таких аспектов, за которые ему от отца может неплохо влететь. Однако других выходов из ситуации он не видел, а врать шерифу сейчас, когда он частично знает о существовании сумасшедшего сверхъестественного мира, было бесполезно. Потому что теперь отец Стайлза стал ещё более бдительным и словам сына верил через раз. А то и через два. - Хорошо, начнём. Пожалуй, стоит сказать о том, что эти агенты не агенты. Всмысле, пап, Кардашьян и Уэст, не разочаровывай меня, ты и вправду не знаешь, кто такие Кардашьяны? Нет? Окей, проехали. Это Винчестеры, и они охотники на нечисть. Я не знаю, зачем они здесь, но они приехали очень вовремя, как раз в тот момент, когда кто-то решил полакомиться мертвечиной. И мы все... Мы - это не только я, чтобы ты понимал, так вот... Мы все опасаемся того, что охотники разузнают об оборотнях в городе, подумают, что стая виной всем бедам в городе и просто решат переубивать всех. Так что мы должны как-то тихо и незаметно помочь им разобраться в этом деле. Они найдут нужную тварь, убьют её и благополучно отправятся подальше из Бикон-Хиллс, а мы снова будем в безопасности, - Стайлз выдохнул и окончил свой монолог, глядя на отца с ожиданием. На самом деле, в этот раз сын сказал отцу всю правду, решив ничего не утаивать, потому что ему очень нужна была помощь шерифа. Джон потёр ладонями лицо и задумался. Его сын снова влез туда, куда ему влезать точно не стоило бы, и он явно снова собирается рисковать своей жизнью ради кучки волчат, которых называет своими друзьями. Ничего нового или необычного. Если есть Стайлз, который не в силах стоять в стороне, значит есть и сотни поводов шерифу хвататься за сердце. - Отлично, федералы - это охотники, а парня вытащили из могилы и сожрали рядом с кладбищем. Так откуда ты узнал это? По трупу сложно было определить, кто это был, - шериф Стилински перевёл пытливый взгляд на сына, и тот отвёл глаза. Про ночной поход на кладбище в компании Дерека и Лидии рассказывать как-то не очень хотелось. Но пришлось. - Я просто подумал, что эти чёрные обрывки ткани - смокинг, поэтому попросил Дерека свозить меня на кладбище. И Лидия была с нами, - пожал плечами Стайлз, а шериф снова закрыл лицо руками. - Очень логично, сын. Смокинг и кладбище, и Хейл в добавок, лучшая комбинация, которая могла бы прийти тебе в голову, кто бы сомневался. Ладно, Дерек хотя бы не позволит тебе рисковать жизнью, - Стилински-старший покачал головой и посмотрел на сына. Тот только развёл руками, мол, так оно и есть. - Что же, я сообщу агентам, что нам удалось узнать. И я надеюсь, что ты не додумаешься крутиться рядом с этими федаралами. Охотники они, или нет, мне плевать, но не мелькай рядом с ними. Если они решат, что ты причастен и попробуют обидеть тебя... - Ты достанешь ружьё и пристрелишь их, и неважно, кто они такие, я помню, пап, - Стайлз ободряюще улыбнулся отцу и пообещал, что будет сидеть тихо, а не совать свой нос в дела охотников. За спиной пацан скрестил пальцы, а шериф только глаза закатил. Он знал сына как облупленного и даже не думал ему верить. Это всё-таки Стайлз, когда он последний раз пытался быть осторожным? - Не забудь делать вид, что ты в шоке от происходящего. - Мне не нужно делать вид, я и так в шоке, - шериф невесело усмехнулся и схватился за рабочий телефон, набирая номер агента Кардашьяна, который тот лично ему оставил, чтобы быть на связи с местной полицией. - Агент Кардашьян? У меня есть новости по делу... Стайлз навострил уши, чтобы уловить, что говорит агент на другом конце провода, и чуть не свалился со стула. Шериф только глаза закатил, как может он требовать от сына быть осторожным в общении с охотниками, если этот ребёнок едва не убился, просто сидя на стуле под его родительским присмотром. Как Стайлз вообще дожил до почти совершеннолетия с отсутствием инстинкта самосохранения и таким желанием умереть молодым? - Шериф Стилински звонил мне, и знаешь, что он сказал? Что этот полусъеденный труп был трупом ещё до того, как его съели, - удивлённо протянул "агент Кардашьян", наблюдая за тем, как его "напарник" балансирует на краю разрытой могилы. Земля на кладбище почему-то отказывалась высыхать после вчерашнего дождя, и это несмотря на то, что в городе уже не осталось ни одной лужи. - Серьёзно? Похоже, он узнал об этом раньше нас... Может быть, нам стоит оставить это дело шерифу? Без нас быстрей разберётся, - хмыкнул Дин, хватаясь за надгробие, чтобы не сползти в яму. На её краю итак уже был длинный след, будто чья-то нога скользнула вниз, и Винчестер не очень-то жаждал повторить этот трюк с падением в чужую могилу. Пусть она пустая и никому теперь не нужная, но охотник предпочитал кремацию. - Может, он тоже охотится на нечисть? - предположил Сэм, но брат быстро отмёл его идею. - Охотник с фамилией "Стилински"? Нет, Сэм, не бывает таких охотников. К тому же, он не похож на охотника, скорее на хорошего шерифа, кем он и является, - Дин до последнего отказывался верить, что чуток уставший от жизни, но в целом очень положительный шериф Стилински как-то причастен к миру сверхъестественного. И он, и его шебутной сын с незакрывающимся ртом внушали необъяснимое доверие, и это вдруг совершенно не насторожило Винчестера. Дин присел рядом с могильной плитой и присмотрелся к глубоким бороздам, явно оставленным когтями. - У меня есть стойкое ощущение, что могилу вскопали экскаватором... Ну или это были крот-переросток и гигантская землеройка. Твои варианты? - У меня есть отличный вариант позвонить Бобби. И, слава богам, у нас всё ещё есть интернет в двадцать первом веке. А вот крот-переросток вряд ли существует, Дин, - закатил глаза младший Винчестер, фотографируя следы когтей, оставленные на мягкой кладбищенской земле. Недалеко от этих следов обнаружились другие. - По-моему, здесь следы женских туфель. - И что? Куча людей ходит на кладбище, в том числе и дамочки, неспособные расстаться с любимой обувью, - хмыкнул Дин, не считая, что следы какой-то девицы достойны его пристального внимания. Вот если бы он на сто процентов был уверен, что эта представительница прекрасного пола действительно прекрасная, тогда можно было бы задуматься. - Меня всё ещё больше волнует, что за тварь разломала гроб. Зубами она его что ли грызла? Почему бы просто крышку аккуратно не открыть, тогда бы родственникам этого Броуна не пришлось новый покупать... - И вообще, ей надо было бы положить его обратно, после того, как наелась, и закопать. Идеальное преступление, - покивал Сэм, запечатлевая на свой смартфон вмятины на обломках гроба. - Съездим в участок? - Хочешь спросить у шерифа о методах работы? Нам явно пригодилась бы парочка советов, - Дин отошёл от разрытой могилы на несколько шагов, чтобы угроза свалиться в неё миновала, и обернулся на Сэма. Тот сделал последний снимок и, ещё раз осмотрев картину в целом, последовал за братом. Винчестеры покинули кладбище и отправились в участок. Однако там их ждало разочарование. Шериф Стилински уехал домой после ночной смены и должен был появиться только после обеда, так что агентам пришлось вернуться в мотель ни с чем. Теперь охотникам предстояло перерыть тонны информации в поисках парочки тварей, подходящих под нужные им признаки, и этим же они озадачили Бобби. Тот снова назвал их балбесами, не удержался от пары нецензурных реплик и отключился, пообещав всё-таки перед этим, что попробует найти что-нибудь похожее на слова Винчестеров. На самом деле Сингер честно собирался проваляться весь чёртов день с бутылкой пива на диване, но нет, Бобби, судьба не будет к тебе милостива. - Может, это вендиго? - предположил Дин, который после двадцати минут безрезультатных поисков бросил это дело и просто вбрасывал варианты собственного сочинения. - Они едят живых, а не мёртвых. И ракшасы тоже, как и гули. Тем более, ты начинаешь называть их по второму кругу, Дин, займись уже делом, - раздражённо попросил брата Сэм, потирая глаза, уставшие от мерцающего экрана лэптопа. Старший Винчестер тяжело вздохнул и снова зарылся в дневники и старые записи, которые остались им от отца или были тихонько украдены у Бобби. Однако долго это не продлилось. - Эй, Сэм, ты же знаешь, что исследовательская работа не для меня. К тому же, шериф уже должен был вернуться в участок, я думаю, мне стоит съездить и разузнать известные ему подробности... В общем, я уехал, - последние слова Дин проговорил уже тогда, когда скрылся за дверью. Сэм только закатил глаза и брата останавливать не стал, в конце-концов, так будет больше пользы. Никто хотя бы не мешает ему читать все эти глупые статьи в интернете в надежде найти что-нибудь полезное. Шериф Стилински был не очень-то рад появлению агента Уэста в своём кабинете теперь, когда он знал, кто такой этот агент на самом деле. Джон не был против охотников, наоборот, очень даже за, однако после истории с Арджентами знал, что иногда убийцы нечисти бывают несправедливы и опасны для простых людей. И для одного конкретного человеческого ребёнка, который вообще-то его сын. - Агент Уэст, - кивнул Стилински, пряча зевок в кулаке. Честно говоря, Джон едва не проспал и если бы Стайлз не разбудил его своими криками в стиле "хей, пап, ты всё ещё шериф и тебе придётся пойти на работу", он вовсе не явился бы на работу ко времени. - Где же ваш напарник? - Он занимается расследованием, - уклончиво ответил "Уэст", а шериф даже предполагать не стал, чем там может быть занят агент-охотник. Нервы целее будут. Хотя, уже вряд ли. - Шериф, так откуда вы узнали, что тот парень умер раньше, чем кто-то обглодал его тело? Шериф Стилински тяжело вздохнул, с трудом подавив желание сказать что-нибудь правдивое, вроде "это мой сын со своей мохнатой братией шарился ночью по кладбищу" или "помните моего сына? так вот, я дам вам его номер, потому что это всё его догадки". Нельзя, конечно нельзя подставлять Стайлза под удар, и шериф никогда не позволил бы себе такого, поэтому в его голове быстро завертелись шестерёнки. Нужно было придумать что-нибудь, похожее на правду. - Что ж, тело было найдено рядом с кладбищем, и на ночном дежурстве меня не отпускала эта мысль. Кладбище, и клочки чёрной ткани, похожей на смокинг. Я не знаю, чутьё это, или уже паранойя, но я съездил на кладбище и нашёл там обезображенную могилу. На трупе остался точно такой же ботинок, как на фотографиях из некролога Джеймса Броуна, так что это он. Конечно, эксперты проведут экспертизу, но вероятность ошибки нулевая, - вдохновенно врал шериф, вспоминая слова, сказанные Стайлзом. Он просто воспроизвёл цепочку умозаключений сына, чтобы его ложь выглядела убедительно. - Впечатляет, - Винчестер несколько раз кивнул, чуть вздёрнув брови. Рассуждения шерифа казались вполне логичными и не были связаны ни с чем таким сверхъестественным, поэтому поводов для подозрений Дин не увидел. Стилински-старший вызывал уважение тем, что не просто так просиживал штаны на месте шерифа города. - Так вы были ночью на кладбище? И не заметили ничего странного? - Почему не заметил? Заметил. Разрытую могилу, - хмыкнул шериф, внутренне потешаясь над охотником. Сын просил его ничем не выказать того, что он в курсе происходящего, и Стилински-старший покорно играл дурачка. - Да, конечно, а что-нибудь кроме? - с надеждой поинтересовался "агент", желая услышать что-нибудь вроде "ах, да, я видел двухметрового монстра с огромными когтями, и он сказал мне, кто он такой и как убить его". Но ничего такого шериф ему, конечно же, не сказал, не всё было так просто. - Нет, больше ничего примечательного, - пожал плечами Джон, мысленно умоляя агента-охотника побыстрее покинуть его кабинет. - Жаль... То есть, спасибо за сотрудничество, шериф, - Дин благодарно пожал старшему Стилински руку и, попрощавшись, удалился, на ходу набирая номер брата. Шериф Стилински, едва за "агентом" закрылась дверь, поспешил позвонить сыну и сообщить ему, что охотники, кажется, поверили всем его словам. Стайлз облегчённо выдохнул прямо в трубку, а потом крикнул куда-то в сторону, что у них всё получилось. И тогда Джон услышал куда больше облегчённых вздохов. - Передай телефон Дереку, - неожиданно попросил шериф, пока Стайлз всё ещё не положил трубку. - О боже, пап, ты серьёзно? С чего ты вообще взял, что он рядом со мной? - тяжело вздохнул младший Стилински, который на самом деле находился как раз-таки в доме Хейлов. И Дерек сидел прямо рядом с пацаном, и его рука лежала на спинке дивана за чужой взъерошенной головой. - Ладно, я понял, что ты шериф и всегда обо всём знаешь, сейчас. Стайлз действительно протянул трубку Дереку, которому не пришлось даже ничего объяснять, потому что он и так всё слышал. Хейл покорно принял телефон из рук Стилински и настороженно приложил его к уху, не зная, чего ожидать от шерифа. - Дерек, я одолжил у Криса парочку аконитовых пуль, так что проследи, чтобы Стайлз не пострадал, - это звучало почти как угроза со стороны шерифа, и Дерек явно принял к сведению. - Я всё сделаю, - коротко пообещал отцу Стайлза оборотень, и Джон поверил ему. Потому что Хейл говорил очень убедительно. Когда Стайлз наконец отключил телефон, Дерек повернулся к нему и очень серьёзно сказал: - Если ты только попробуешь пострадать, я сам убью тебя. - Окей, забота в стиле Дерека Хейла, я понял, - Стилински закатил глаза, а Хейл спрятал усмешку в уголках губ и будто бы случайно коснулся пальцами чужого плеча. Стайлз, поняв, что Дереку нужно меньше свободного пространства, рухнул на него лавиной, устроившись головой на чужих коленях. Ноги пришлось сложить на Айзека, который был даже не возмущён. Дерек вообще промолчал и сделал вид, что нет никакой взъерошенной головы на его коленках, ничего подобного. - Я чертовски не выспался. - Я тоже, потому что вместо того, чтобы спать, гуляла по кладбищу, - Лидия взглянула в сторону друга и дёрнула бровями. Прядь волос упала ей на глаза, а Питер просто заправил эту прядь за маленькое аккуратное ушко. Стайлз с прищуром проследил за этим и усмехнулся. Мартин медленно, но верно попала в сети мудрого интригана, и неприязнь к старшему Хейлу в её глазах сменилась на совсем другое чувство. Хотя, кто ещё в чьи сети попался... Стилински не собирался укорять этим подругу, но и радоваться за неё не спешил. Всё-таки, Питер не самый безопасный человек на этой планете, и Стайлз имеет право волноваться за Лидию. - Мне нужен отдых. - Давно пора бы скинуть всю работу на Стайлза, - тихо хмыкнул Питер, насмешливо глядя на тут же возмутившегося пацана. Но тот и рта не успел раскрыть, Дерек неожиданно высказался за него. - Никакого Стайлза, - отрезал Хейл, злобно глядя на дядю. Тот только усмехнулся, желания племянника оградить человеческого ребёнка от любых внешних раздражителей было очевидно. - А ты будешь спать ночью, и только попробуй шевельнуться в сторону лэптопа. Подвал всё ещё свободен для тебя. - Забота в стиле Дерека Хейла, дубль два, - продекламировал Айзек, и если Стайлзу за такую шутку ничего не было, то Лейхи незамедлительно прилетел ощутимый подзатыльник от тяжёлой Дерековой руки. Айзек тут же обиженно надулся. - Эй, прекрати бить своих детей, - Стайлз попытался вскочить с дивана, но Дерек одним движением уложил человека обратно, и всё это с нечитаемым выражением лица. Будто ничего необычного и не происходит. На самом деле, ничего необычного и не происходило. - Если уж на то пошло, это ваши общие дети, - тихонечко заметила Эллисон, очаровательно улыбаясь. - Тем более, прекрати бить наших общих детей! - возмутился Стилински, ткнув пальцем в подбородок Дерека. Человек всё ещё продолжал занимать диван целиком, вместе с сидящими на нём оборотнями, и никто не собирался менять положение дел. В стае было принято без спроса влезать в чужое личное пространство, это было нормально. И даже Стайлз, который был человеком, к этому привык и сам очень активно пользовался. Вот и сейчас, нагло устроил свою голову на чужих коленях, а Дерек ему эту голову даже не откусил. И Айзек тоже не стремился сбрасывать с себя ноги наглого человека, потому что привык уже к тому, что Стилински на всех подряд складывает свои конечности. Так Эрика всегда удобно устраивала бесконечные ноги на Верноне, и тот ни разу не возмущался; Айзек частенько укладывал голову на плечо Стайлза в абсолютно привычном жесте и Джексон изредка лез к кому-нибудь из стаи, присаживаясь рядом и касаясь плечом чужого плеча. Это были стайные порядки, когда можно было трогать друг друга просто так, когда это нужно. Все принимали как должное такие привычки, кроме Дерека. Тот предпочитал сохранять пару метров мёртвой зоны вокруг себя, и влезать в неё безнаказанно разрешалось только Стилински, и то, случилось это не сразу, а очень постепенно. - Я не бью, а воспитываю. И они все твои ровесники, - насмешливо заметил Дерек, опуская голову вниз, чтобы посмотреть Стайлзу в лицо. Тот только закатил глаза и по-настоящему показал волку язык. Хейл фыркнул и вздёрнул левую бровь, а Стайлз поднял обе, растягивая губы в тонкой линии. Дерек ответил ему кивком головы. Такие молчаливые разговоры были привычным делом, никто не обратил внимания на такой обмен не-репликами. - Может быть вы уже прекратите переглядываться и подумаете, что нам делать? В городе всё ещё парочка охотников и тварь, поедающая трупы, - заметил Скотт, привычно ревновавший своего друга к Дереку. МакКол слишком привык к тому, что Стайлз везде и только для него, потому теперь чувствовал себя так, будто Хейл увёл у него девушку. Но Эллисон сидела рядом, и это успокаивало. - Первая проблема сама решит вторую и уедет из города, - мудро изрекла Лидия, постукивая наманикюренными пальчиками по плечу Питера. Хейл поймал беспокойную ладонь своей рукой и чуть сжал. Мартин спрятала улыбку в уголках губ, продолжая смотреть куда угодно, но только не на самого Питера. - Не очень-то надейся на это, милая, - покачал головой старший Хейл, всё ещё не отпуская девичьей руки. - Фу-фу-фу, прекратите, Лидия всё ещё любовь всей моей жизни, вы наносите мне душевную травму, хватит-хватит, - сморщился Стайлз, краем глаза наблюдая за мрачным Джексоном. Они с Лидией расстались не так давно, чтобы он спокойно наблюдал за тем, как она улыбается другому мужчине. Тем более Питеру. Так что Стилински постарался разрядить напряжение, беспокоясь за Уиттмора. Дерек после слов Стайлза напрягся, но заметив его беспокойные взгляды на мрачного Джексона, расслабился снова, устремив взгляд на дядю. Тот всё своё внимание уделял Лидии, при чём делал это так незаметно, что только громкие возгласы Стилински позволили всем остальным обратить на это внимание. Впрочем, Питер ни капли не был смущён, а Лидия... Мартин гордо вздёрнула нос и поспешила сменить тему. - Вы с Дереком вообще похожи на семейную парочку, так что кто бы говорил, - Лидия мстительно улыбнулась, а Стайлз обиженно надул губы. - Мы не похожи... - едва слышно буркнул Стилински, а Дерек с укором посмотрел на Лидию, мол, "не обижай моего человека". Мартин только глаза закатила, Стайлз и Дерек уже становились неотделимы друг от друга. - Нам нужно прекратить говорить о неловких вещах и вернуться к насущным проблемам. Я всё ещё считаю, что эти охотники хорошие ребята. В том плане, что они совершенно не похоже на психов, готовых убивать всех подряд, а у того, который агент Уэст, классные шутки и он даже позволил мне поваляться на его спине, что говорит о его несомненной любви к детям... - Он мне уже не нравится, - сообщил Дерек, позволяя Стайлзу принять сидячее положение, но тут же придвинул его к себе, чтобы человек был рядом, поближе. - А мне нравится, - без задней мысли возразил Стайлз. - Так вот, я думаю, если мы незаметно будем помогать им, они быстренько со всем разберутся и покинут город. И всё снова будет в порядке. Да и к тому же, эта тварь ест мёртвых, а не живых, это своего рода почти вегетарианство со стороны монстров, может быть она по-другому не может и... - Прекрати жалеть неизвестное нам существо, Стайлз. Мы даже не знаем, что это, а ты уже ему сочувствуешь, - Скотт тяжело вздохнул, понимая, что друг готов попробовать понять почти кого угодно. - Я не сочувствую, просто может быть это разумное существо, типа вас, и оно не может жить без человеческой плоти, и чтобы не губить живых людей... - Стайлз! - нестройный хор голосов всех собравшихся оборвал оправдательную речь. - Понял, заткнулся, - Стайлз выставил вперёд раскрытые ладони в мирном жесте и впрямь ненадолго замолчал. Ну, совсем ненадолго. - И всё-таки, мы с Лидией нашли слишком много вариантов. Оказывается, куча монстров жрёт мертвечину, а помимо неё и живыми полакомиться непрочь. Нам нужно больше информации. - Подождём, пока сожрут кого-то ещё, - пожала плечами Эрика, и на неё тут же посыпались немые укоры. - Пошутила я, пошутила. Хотя мы только это и можем делать... - Эрика, не нагнетай! - попросил Айзек, задумчиво зарываясь рукой в собственные кудри. - А я с ней согласен, - протянул Джексон, который, как всегда, ото всех обособился, сидя на барном стуле с кухни. На самом деле Дерек уже не возвращал этот стул на кухню, потому как Уиттмор неизменно притаскивал его обратно. Так что место этому стулу теперь было в гостиной рядом с окном. - Мы действительно ничего не можем сейчас. - Джексон, и ты не нагнетай, - вздохнул Айзек, понимая, что общий настрой стремительно падает. - Я думаю, что забыл кое-что важное. Точно забыл, - вдруг озадаченно протянул Стайлз, зарываясь обеими руками в волосы и сползая на самый край дивана. Айзек тут же оказался рядом и приблизил своё лицо к лицу человека. - Ты в порядке? - Нет, не в порядке. Что-то вертится в голове, и я чувствую, что это важно, очень важно, мы упускаем нечто очень важное, - Стайлз говорил медленно, пытаясь найти в своей голове то, что он там потерял, среди множества других мыслей. Но ответ отказывался найтись вот так вот просто, поэтому Стилински находился в мучительных раздумьях до самого вечера; когда оказался один, продолжал хмурить брови, и половину ночи нервно ворочался в кровати, снова меняя сон на сомнительные думы. В окно постучали, Стайлзу пришлось открыть и впустить Дерека внутрь. - Так и знал, что ты снова не спишь, - покачал головой Хейл, понимая, что сам не может спать с осознанием того, что беспокойный человек мечется по кровати без сна. - Пришёл спеть мне колыбельную? - улыбнулся Стайлз, когда Дерек на самом деле, на яву подоткнул ему одеяло. - Почти, - усмехнулся Дерек, укладываясь рядом и соблюдая единственную возможную на тесной кровати Стайлза дистанцию в один жалкий сантиметр между их телами. - Спи, Стайлз. И Стайлз уснул, потому что не мог не уснуть рядом с тёплым и почему-то вдруг уютным Хейлом. А на утро мысль, которую человек мучительно долго искал в своей голове, нашлась сама и ударила по мозгам. Стилински вскочил с восходом солнца, разбудил сопящего Дерека и бешенно, словно безумный гений, часто зашептал: - Я вспомнил, что мы упускаем, Дерек. Я вспомнил. - И что же это?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.