Парень по соседству

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
56
переводчик
_Amnesia_5 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
84 страницы, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
56 Нравится 60 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста

Chained to a love

But that don’t mean much

Sensitive tough, you don’t get enough

I’ve been drowning in your, lost in the rush

Faded, you stuck? I’ll help you up

POV Эштон

 — Это не похоже на неё, — утверждаю, нервно кладя телефон на стол.  — Возможно, она просто забыла зарядить сотовый или что-то подобное, Эш, — пытается упокоить меня Майкл в миллионный раз. Я раздражаюсь: «Она бы никогда этого не забыла. Говорю вам, ребята что-то не так!»  — Что могло по-твоему случиться? Она у себя дома, — напоминает мне Калум, сложив руки на груди.  — Я знаю, — бормочу.  — Но вы видели, какой злой её мать выглядела вчера? А что, если она что-то сделала с ней? — предполагаю, начиная психовать.  — Ты всё усложняешь. Просто по.,  — Докажи, что я ошибаюсь. Пошлите со мной проведаем её. Если всё нормально, то вы, ребята, были правы. Но я никогда не смогу простить себя, если что-то случилось, — говорю парням, пытаясь успокоиться.  — Хорошо. Пошлите, — Люк встаёт, а Майкл и Калум следуют за ним. Я благодарно смотрю на них и практически выбегаю на улицу.

~

 — Здравствуйте, миссис Кэмбелл. Мы хотели бы узнать, в порядке ли Лирика? Она не отвечала на наши сообщения и звонки, и мы начали волноваться, — говорит Майкл, когда мать Лирики открывает нам дверь. Она стояла там и смотрела на нас, будто на что-то неприятное.  — С ней всё нормально, — быстро отвечает женщина, закрывая дверь, но я успевая выставить ногу, не давая ей это сделать.  — Могу я с ней поговорить? Всего на минуту, — вежливо спрашиваю, не до конца веря этой даме, насчёт состояния Лирики.  — Нет. И послушайте, парни, потому что я повторять не буду. Держитесь подальше от моей дочери. Она не хочет с вами общаться. Так что проваливайте! — кричит та, хлопнув дверью перед мои носом.  — Это было странно, — выдаёт Калум, оглядываясь на дом, когда мы сошли с крыльца. Я хмурюсь.  — Пойдёмте в дом к моей маме. Я перепрыгну через забор и заберусь в комнату к Лирике, чтобы проведать как она. А вы должны следить за её матерью, — парни кивают на мои указания, не споря.

~

 — Лирика! — зову девушку, поднявшись на дерево рядом с её окном, которое было открыто. Слышу, как она тихо поёт, и облегчённо выдохнув, забираюсь в комнату.  — Эштон! — она с распахнутыми глазами смотрит на меня.  — Что ты здесь делаешь? Если бы моя мама увидела, она бы тебя убила!  — Что происходит? — требую, обнимая Лирику.  — Прости меня, Эш. Прошлой ночью, она загнала меня в угол, а потом ударила. Я больше никогда не смогу разговаривать с тобой и парнями. Она забрала мой телефон, — тараторит девушка, когда я замечаю синяк на её щеке.  — Мы должны вытащить тебя отсюда, — говорю, настроившись решительно. Лирика облизывает губы, а затем смотрит на часы. Её глаза расширяются, и она начинает меня толкать обратно к окну.  — Она будет здесь через пару минут. Тебе нужно уходить! — она говорит, стараясь не повышать тон, чтобы не привлечь лишнего внимание.  — Пошли со мной. Мы с ребятами будем держать тебя с нами до тура, — уверяю её, надеясь на положительный ответ.  — Я не могу идти прямо сейчас, — она почти шепчет.  — Тогда вечером. В полночь. Мы придём и заберём тебя, окей? — требую, не собираясь уходить без её согласия. Лирика кивает и быстро обнимает меня. После чего с тревогой смотрит на дверь, в то время как я спускаюсь вниз по дереву. Как только мои ноги касаются земли, я бегу обратно к парням. Они смотрят на меня и ожидают объяснений. Я немедленно начинаю рассказывать им, что произошло.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.