5 ноября, 1959 года
Друэлла Блэк лежала на диване в гостиной своего дома, полностью погружённая в собственные мысли. Она была беременна и со дня на день должна была родить четвёртого ребенка. Как бы ей хотелось, чтобы это был мальчик! Наследник, продолжатель рода. Друэлла была матерью трёх дочерей, которые рано или поздно выйдут замуж и уйдут в другие семьи. Они не принесут никакой пользы роду Блэков. Поэтому Друэлла так хотела мальчика. Ещё хотелось утереть нос Вальбурге. Показать, что не она одна может рожать наследников. Два дня назад у Вальбурги родился мальчик, которого назвали Сириусом. Друэлла улыбалась, поздравляя Вальбургу и Ориона и желая здоровья малышу. А сама еле сдерживалась от желания наброситься на сестру своего мужа с кулаками. В тот день Вальбурга принимала поздравления от родственников, а когда увидела Друэллу, то улыбнулась этой мерзкой самодовольной улыбочкой, будто бы говоря: «Вот видишь, Элла, я родила наследника, исполнила долг перед родом! Не то что ты…» Друэлла проклинала Мерлина за то, что он послал ей в мужья Сигнуса, связав её тем самым с родом Блэков. Она до сих пор не понимала своих родителей: как они могли выдать её замуж за человека, который моложе неё — ни много ни мало — на шесть лет. Друэлла не испытывала к мужу ничего, кроме раздражения. А тот вбил себе в голову, что сможет добиться расположения жены и чуть ли не на задних лапках перед ней прыгал. Ещё в школе Друэлла встречалась с Гумбертом Роули, и они даже собирались пожениться. Но родителям Розье было выгодно родство с Блэками, и они отказали Друэлле и Гумберту в помолвке. Самого же Роули его родители женили на Розалинде Уоррингтон. Но это не мешает молодым людям устраивать тайные свидания и по сей день. Из раздумий женщину вытащил голос подбегающей к ней дочери. — Мама! Эльфы приготовили ужин, и папа просил тебя позвать. — Хорошо, милая. Я уже иду, — Друэлла ласково улыбнулась дочери и погладила её по голове. Четырёхлетняя Нарцисса, поцеловав мать в щёку, убежала обратно в столовую. Если мужа Друэлла терпеть не могла, то в дочках она души не чаяла. Миссис Блэк любила играть с ними, показывать простые заклинания, читать им книги. Друэлла поднялась с дивана и направилась к столовой, как вдруг почувствовала что-то странное, как будто… — Сигнус! — закричала она, — Сигну-у-с! — Элла, что случилось? — к ней быстрым шагом подошёл высокий черноволосый мужчина. — Зови скорее целителей! Кажется… я рожаю…***
Предчувствия не обманули мадам Блэк. Вот уже несколько часов она билась на измятой постели. Ребёнок был очень крупным и никак не хотел появляться на свет. Вокруг Друэллы суетились целительницы, вызванные Сигнусом из больницы святого Мунго, и домовые эльфы. Но женщине не было до них никакого дела. Единственное, чего она хотела — чтобы этот кошмар наконец закончился. Никогда ей не было так больно и тяжело. И вдруг она почувствовала какое-то странное облегчение, а через секунду услышала пронзительный детский плач. Уже сквозь сон Друэлла услышала голос целительницы: — Шестое ноября. Поздравляю, миссис Блэк, у вас дочь!***
Друэлла проснулась от яркого света, проникшего в комнату. Она открыла глаза и приподнялась на локтях, увидев, что находится в своей спальне. — Долли! — позвала Друэлла. Перед ней возникла эльфийка одетая в светло-розовую наволочку. — Госпожа Друэлла звала Долли? — та низко поклонилась хозяйке. — Сколько я спала? — спросила она. — Почти сутки, хозяйка. Друэлла посмотрела на часы. Семь утра. Через полтора часа завтрак. — Приготовь мне ванну, — распорядилась Друэлла, — а через полчаса принеси сюда моё кремовое платье с длинным рукавом. — Да, госпожа, — сказала эльфийка и аппарировала. Друэлла отправилась в ванную. Когда она туда зашла, всё было готово. Вода приятно согревала; хотелось просидеть здесь день и никуда не выходить. Однако выйти пришлось, потому что Друэлла не хотела опоздать на завтрак. Она вернулась в свою комнату, надела платье, приготовленное эльфом, нанесла макияж, сделала причёску и отправилась в столовую. Когда Друэлла спустилась в обеденный зал, вся семья была уже в сборе. Увидев маму, шестилетняя Андромеда вскочила со стула и бросилась её обнимать. — Мама, я так рада! Я очень рада, что у нас теперь будет сестрёнка! — Меда, сядь, пожалуйста, на место, — сказал Сигнус, а потом повернулся к жене: — Как ты себя чувствуешь, дорогая? — Прекрасно, — ответила Друэлла, занимая место рядом с мужем. Завтрак проходил в полной тишине. Было слышно лишь позвякивание вилок. Наконец Друэлла сказала: — Девочки, идите играть в комнату. Как только за дочерьми закрылась дверь, женщина повернулась к мужу: — «Сестрёнка»? Значит, это не сон мне приснился? У нас с тобой теперь четыре дочери? Сигнус промолчал. — Ты понимаешь, что над нами будет смеяться всё магическое сообщество?! — не унималась Друэлла. — Четвёртый ребёнок — и снова девочка! — Я сам не в восторге, Элла, но что я могу поделать? — А ты никогда ничего не можешь! Что у тебя ни попроси, — раздражённо ответила миссис Блэк. Только сейчас Друэлла поняла, что они действительно ничего могут сделать. Им придётся смириться. Как можно более равнодушно она спросила: — Ты уже дал ей имя? — Пока нет. Я думал, мы вместе решим этот вопрос. — Хорошо, — Друэлла встала из-за стола и отправилась в комнату, где стояла колыбель её младшей дочери. Зайдя туда, Друэлла подошла к детской кроватке и взяла девочку на руки. Ребёнок с любопытством смотрел на мать большими тёмно-карими глазами. — Мама? — женщина вздрогнула и обернулась. В дверях стояла Беллатрикс — её старшая дочь. — Белла, ты напугала меня, — проговорила Друэлла. — Извини, — Беллатрикс подошла к матери. Посмотрев на младшую сестру, она сказала: — Она очень милая. Правда, — но, увидев, что мать не разделяет её восторга, девочка решила перевести тему: — Как ты её назовёшь? Друэлла задумалась. Ей надоела эта традиция — называть детей в честь звёзд. Но, раз Сигнус предоставил ей право выбора, то… — Адриана, — уверенно сказала она.