Май 1968 года
На улице стояла ужасная жара. Было настолько душно, что жителей старинного поместья не спасали даже настежь открытые окна. Адриана сидела на кровати в своей комнате и смотрела перед собой сонными глазами. Она ещё не до конца проснулась: Адриана очень поздно легла спать, а пять минут назад её разбудил домовой эльф, так как нужно было идти завтракать. Адриана терпеть не могла вставать в такую рань. Она вздохнула и отправилась в ванную. Умывшись и почистив зубы, она вернулась с свою комнату, где её ждал домовой эльф по имени Долли. Адриана села на стул, и Долли принялась делать ей причёску. Заплетя пышные чёрные волосы в две косички, Долли пропищала, что всё готово. Адриана посмотрела на себя в зеркало, улыбнулась эльфийке и сказала: — Спасибо большое. Можешь идти. Когда Долли аппарировала, Адриана надела первое попавшееся ей на глаза платье и отправилась в столовую. Выходя из комнаты, Адриана влетела в дверной косяк, ударившись об него скулой. Приложив к лицу ладонь, она вернулась в свою комнату, чтобы рассмотреть ушибленное место. Адриана посмотрела в зеркало и не нашла никаких следов от ушиба. Она нахмурилась и посмотрела внимательнее — ничего; видимо, несильно ударилась. Потирая ушиб, Адриана отправилась в столовую. Войдя туда, она увидела, что её родители уже сидят за столом. Пожелав им доброго утра и приятного аппетита, Адриана заняла своё место. Во время утренней трапезы вся семья молчала. Но вдруг Сигнус Блэк нарушил тишину: — Друэлла, — сказал он, повернувшись к жене, — помнишь, я говорил тебе, что нашёл человека на должность дворецкого? — Дворецкий? — оживилась Адриана. — А чем занимается дворецкий? — Тебе кто разрешал говорить?! — Друэлла гневно смотрела на дочь. — Или ты не знаешь, что нельзя перебивать взрослых? — Ну мне же интере… — договорить Адриана не успела: отец отвесил ей такой подзатыльник, что она едва не ударилась лбом об столешницу. Адриана уткнулась в свою тарелку, пытаясь сдержать слёзы. Да, она поступила неправильно — влезла в чужой разговор — но руки-то зачем распускать? Хотя, она уже привыкла к этому. Сколько она себя помнила, ей доставалось из-за любого пустяка. — Так вот, — продолжил отец, будто ничего и не было, — он придёт сегодня к двум часам. Сможешь принять его? Показать дом, подробней объяснить, что входит с его обязанности. — Смогу, — ответила Друэлла. — К которому часу, ты сказал, он придёт? — К двум, — повторил Сигнус. — Да, — сказала Друэлла, вместе с мужем вставая из-за стола, — да, конечно. После окончания завтрака Сигнус ушёл на работу — он занимал одну из руководящих должностей в Министерстве Магии. Друэлла пошла проследить, как справляются со своими обязанностями домовые эльфы, а Адриана, взяв из комнаты книгу с рассказами, отправилась в сад. Ей было скучно. Сёстры вернутся из Хогвартса только через месяц, а с кузенами Адриана виделась очень редко. В этом доме не осталось никого, с кем можно было бы поговорить… В два часа дня послышался звонок в дверь. Домовой эльф известил Друэллу, что пришёл человек, о котором говорил ей муж. Спустившись по лестнице и оказавшись в прихожей, женщина увидела перед собой молодого мужчину — скорее, даже парня. На вид ему было не больше двадцати. — Добрый день, — поздоровался он, — мадам Блэк? — Вы — дворецкий? — уточнила женщина. — Э-э… да, — молодой человек явно нервничал. — Абнер Джонс, — представился он. — Друэлла, — представилась в ответ миссис Блэк. — Пойдёмте, я вам всё покажу. — На первом этаже у нас столовая — большая и малая, — начала экскурсию Друэлла, — также, на первом этаже располагается зал, в котором даются светские приёмы. Дальше. Второй этаж, — мадам Блэк говорила спокойно, но в её голосе слышались надменные командирские нотки. Она прекрасно понимала, что перед ней человек намного ниже по рангу и любезничать с ним не собиралась. — Здесь живут все члены семьи: я, мой муж и наши дочери. На третьем этаже располагаются гостевые комнаты. Вам будет предоставлена одна из них. Вы должны будете следить, как эльфы выполняют свою работу; вы отвечаете за сервировку стола, приносите доставленную почту, следите, чтобы все домашние приспособления работали исправно. Вам всё понятно? — Друэлла остановилась и посмотрела на парня. — Нет вопросов? — А… — Абнер явно стеснялся спросить, — что насчёт денег? — Мы будем платить вам восемьдесят галлеонов в месяц. Ещё мне нужен человек, который будет держать в порядке сад. Возьмёте на себя эту обязанность — будем платить сто двадцать. Большей оплаты вы не найдёте. — Да мне больше и не надо, — Абнер усмехнулся, но Друэлла метнула на него строгий взгляд, и улыбка сошла с лица мужчины. Стушевавшись, он сказал: — Я согласен. — Тогда пойдёмте со мной, я покажу вам сад. Когда молодые люди вышли на улицу, их обдало приятным весенним ветром. Жара уже спала, и теперь на улице было свежо и прохладно. — Я хочу, чтобы вы поддерживали порядок на клумбах. Особое внимание уделите этим розам, — Друэлла указала на клумбу с прекрасными белыми цветами. — Ближе к зиме вам нужно будет убирать цветы, а в середине весны сажать новые. Абнер внимательно слушал и изредка кивал. Когда Джонс оглядывался по сторонам, пытаясь рассмотреть сад, он увидел девчушку, сидящую под деревом и читающую какую-то книгу. Ребёнок, почувствовав на себе взгляд, поднял голову. Маленькая девочка долго изучающе смотрела на молодого человека, а потом слегка приподняла бледные губы в улыбке. Абнер улыбнулся девочке в ответ. — Адриана! — Абнер вздрогнул, услышав громкий резкий голос хозяйки дома. — Сколько раз я тебе говорила не сидеть на земле! Ещё и в белом платье! Быстро иди в дом. — Да, мама, — девочка робко посмотрела на мать и направилась к двери, ведущей в особняк. — Вот, собственно, всё, что я хотела вам показать, — Друэлла вновь обернулась к Абнеру. — Учтите, что работа очень ответственная, и халатного отношения к ней я не потерплю. — Я всё понимаю, мадам Блэк, — ответил парень, — я согласен.***
Август 1971 года
В двенадцатом доме на площади Гриммо стояла напряженная атмосфера. Хозяйка поместья сидела на диване в малой гостиной и курила папиросу. — Мерлин, да где же они? — проговорила Вальбурга Блэк, ни к кому, собственно, не обращаясь. — Почему ты такая злая сегодня? — спросил её муж. Он, в отличие от миссис Блэк, был в приподнятом настроении. — Потому, что Друэлла собирается прийти? — Ну что ты, Орион! Я прекрасно отношусь к Друэлле — чёрт бы побрал эту идиотку — просто они опаздывают уже на пятнадцать минут. И, знаешь, я уверена, что из-из неё. Так было всегда: Друэлла всё время всех торопит, при этом совершенно забывая о себе. В итоге из-за неё все и опаздывают. Не то, чтобы Вальбурге не нравилась Друэлла — она её терпеть не могла. И прекрасно понимала, что это чувство взаимно. Всё началось ещё в школе. Вальбурга всегда считала юную Розье глуповатой и в то же время высокомерной. А когда Блэк узнала, что та собирается стать женой её родного брата, возмущению Вальбурги не было предела. Сигнус всегда был слабовольным и бесхребетным. Вальбурга прекрасно помнила день их помолвки; помнила, какой тупой радостью светился её младший брат. Это не могло не раздражать. Неужели он действительно считал, что будет счастлив с этой девушкой? Она же задавит его, заткнёт за пояс… Так, в общем-то, и случилось. Из раздумий мадам Блэк вырвал эльф-домовик, появившийся в комнате. — Госпожа Вльбурга, господин Орион, — эльф по имени Кричер поклонился, — мистер Сигнус Блэк и его семья прибыли. — Прими их, — распорядилась Вальбурга, — мы сейчас подойдём. — Когда эльф удалился, она недовольно произнесла: — Наконец-то… притащились. — Дорогая, — сказал весело Орион, — во время беседы с Эллой постарайся обойтись без нецензурных выражений и рукоприкладства, — он улыбнулся. — Ты такой смешной! Твоими остротами можно заколоть огромное множество двенадцатилетних детей. Это ведь как раз их уровень юмора. — Ты несёшь чепуху, Вэл. Многие наши гости смеются над моими шутками, — мистер Блэк театрально покачал головой. — А ты в юморе ничего не понимаешь! — Я-то, Орион, всё в юморе понимаю… А смеются гости наши из жалости, — Вальбурга посмотрела в глаза мужу, и через секунду оба засмеялись. — Ладно, — она поднялась с дивана и оправила платье, — пойдём гостей встречать. Когда супруги вошли в большую гостиную, родственники уже сидели там и пили чай, приготовленный Кричером. — Добрый день, — Орион пожал руку Сигнусу и поцеловал Друэллу в щёку, — мы уже заждались. — Он повернулся к племянницам; девочки синхронно присели в реверансе. — З-здравствуйте, — сказала Адриана. Она стояла опустив голову и говорила очень тихо, — а где Сириус? — Они с Регулусом во дворе играют, — ответила Вальбурга, — ты можешь сразу туда идти. Девочка коротко кивнула и вышла из гостиной. — Извините нас за опоздание, — заговорила Друэлла. Её голос был настолько приторным и елейным, что Вальбургу едва не передёрнуло. — Собраться в гости иногда бывает так… тяжело, — она зачем-то улыбнулась. — Да уж, действительно, очень тяжело, — с сарказмом в голосе сказала Вльбурга. Друэлла метнула на родственницу гневный взгляд и уже хотела ответить, как вдруг появился Кричер с новой порцией чая. Все сели на свои места и замолчали, ожидая, пока домовик разольёт напиток по чашкам. — Что же… — проговорил Орион, — какие новости? Новостей было немного. Друэлла рассказала о предстоящей помолвке Нарциссы с юным Люциусом Малфоем, а Беллатрикс — о своих намерениях вступить в ряды тёмного волшебника, именующего себя Лордом Волдемортом. — Я тебя вижу, Рег, можешь выходить, — крикнула Адриана младшему кузену, который прятался за высоким густым кустарником. — Эдрианн, почему ты всегда так быстро меня находишь? — недовольно спросил Регулус. — Просто ты плохо прячешься, — пожала плечами Адриана и тут же широко улыбнулась, показывая небольшую щель между верхними передними зубами. Сейчас, когда рядом не было никого из взрослых, Адриана наконец-то чувствовала себя легко и раскованно. Не нужно было произносить какие-то заученные фразы, выжидать момента, когда тебе дадут слово. Не заморачиваться насчёт аккуратности в причёске и одежде, не думать об осанке. Можно просто быть собой. — Пойдём Сириуса искать, — пробормотал Регулус. Ребята занялись поиском брата. Где они только ни смотрели — за кустами, под скамейками, даже в сарайчике для мётел — мальчика нигде не было. — Ну и где он? — Адриана устало вздохнула и опёрлась спиной на забор, огораживающий двор. — Да здесь я, — ребята синхронно обернулись и увидели Сириуса, вышедшего из того самого сарайчика. — Мы же смотрели в сарае! — возмутился Регулус. — Ты что… — Плохо смотрели, — перебил его старший брат, — я прятался в углу — прямо за мётлами. Знаете, мне уже надоело в прятки играть. Эдрианн, — Сириус обратился к кузине, — тебе ведь пришло письмо из Хогвартса? — Пришло, — Адриана переступила с ноги на ногу, — но я не буду там учиться. Папа уже написал об этом директору. — Как это? — удивился Сириус. — А где ты будешь учиться? — Где-то на севере есть другая школа, — Адриана пожала плечами. — Я даже ничего про неё не знаю… Родители мне о ней ничего не рассказывали, а в нашей библиотеке книжек про волшебные школы нет... Я не хочу туда. Я бы очень хотела учиться в Хогвартсе, вместе с тобой и Цисси. — А почему ты не попросишь дядю не отправлять тебя туда? — спросил Регулус. — Я просила, правда. Но папа даже слушать не стал… — Адриана тактично пропустила момент, где отец кричал, что она не имеет права обсуждать его решения и отвесил ей пощёчину. — Но вы не волнуйтесь, — она всеми силами пыталась скрыть грусть, — я буду писать вам. — Конечно, будешь! — Сириус старался хоть как-то ободрить сестру. — И я буду писать тебе, и Рег тоже. Правда, Рег? — он повернулся к младшему брату. Тот кивнул. — И, в конце концов… мы же будем видеться на каникулах. Адриана улыбнулась. Сириус всегда знал, как поддержать её и поднять настроение. На душе у девочки стало немного легче.