Глава 4. Второй признак беременности
28 января 2018 г. в 00:44
Том-ри пропустил первый звоночек охлаждения отношений между ним и Гар-ри. «С кем не бывает», — решил он и решил не выяснять, почему его молодой муж решил не спать с ним. Он с утра пораньше отправился камином в Министерство, в то время, как Гар-ри ушел в отпуск после учений и остался дома. Почему бы не провести время вместе, ни Гар-ри, ни Тому не пришло в голову.
Гар-ри заскучал в первый же день, не представляя, что можно делать одному в Слизерин-Кастле. Конечно, интересных проектов хватало, только не с кем было делиться своими задумками. Первый день Гар-ри выдержал с достоинством, но к ужину решил развеяться и решил приготовить баранью ногу с артишоками и сельдереем. Самостоятельно. Эльфы с почтением следили за потугами молодого дракона приготовить нечто лучше яичницы. Но все прошло превосходно. Баранья нога запеклась великолепно, с чудно пахнущей корочкой из теста и овощами, не так уж любимыми драконами, но необходимыми в рационе высших существ. Когда появилась вторая половина Риддлов вечером в камине, Гар-ри решил забыть конфликт и крепко обнял Тома, пришедшего домой.
— Я не злюсь на тебя, — пробормотал Гар-ри, уткнувшись в шею и вдыхая запах любимого дракона.
— Прости, — произнес Том, — я слишком увлекся своими опытами. Я никак не привыкну, что у тебя собственный график учебы.
Том-ри успел сгонять в свои пещеры с золотом, поэтому пах довольством и лучился радостью.
— Что у тебя нового? — спросил Том, легонько отстраняясь и снимая дорожную мантию.
— В отпуске я, — буркнул Гар-ри, снова распаляясь. — Думал, ты останешься со мной, ты же можешь в любой момент побыть подольше в отпуске.
— Да, конечно, — задумчиво проговорил Том, — выборы у нас нескоро… Когда у власти драконы, Магической Британии грозит только бурное процветание. И никакого кризиса!
— Да уж, — хмыкнул Гар-ри. — Так ты побудешь со мной недельку?
— Возможно, буду уходить на несколько часов, — ответил Том. — Не возражаешь?
Гар-ри фыркнул.
— Такое впечатление, что мы меряемся, кто из нас главнее, — сказал в ответ молодой дракон.
Том щелкнул Гар-ри по носу.
— И кто же? — ехидно спросил он. — Кто старше?
Гар-ри в ответ зарычал.
— Похоже, кто-то подался в разгул, тебе не кажется?
Том только тихо засмеялся.
— Нет еще, — ответил он. — Вот когда начну…
— Тогда Британия держись… — подхватил Гар-ри.
На самом деле драконы были не только сами по себе, но и вместе. Они поддерживали друг друга, где бы ни находились, и, увидев, что Риддлу требуется передышка, стали внимательней относиться к своим обязанностям и страховать друг друга, так что никто не заметил, что Министра Магии нет на месте.
Гар-ри ревностно следил, как Том ест баранью ногу с артишоками и сельдереем и заедает все это солеными огурцами. Он ничего не имел против последних овощей, но есть ему их не хотелось. Странная прихоть, подумал Гар-ри и решил не обращать внимание на то, с каким удовольствием ел огурцы Том, облизываясь и причмокивая.
— Давай завтра на лыжах покатаемся, — предложил Гар-ри.
— Давай, — охотно отозвался Том. — Я уделю внимание тебе с утра. В обед проверю показания Арки Смерти, непонятное с ней творится. Раньше она исчезала, сейчас мигает.
— Мигает? — хохотнул Гар-ри. — Огоньками?
— Ага, мне это не нравится. За завесой что-то происходит, и невыразимцы только гадают, что там могло случиться.
— Арка Смерти… — произнес молодой дракон, — что бывает после смерти?
— Боюсь, что самое плохое, — произнес Том, — поэтому я нужен Отделу Тайн, как самый осведомленный в науке бессмертия. Я наелся. Спасибо, все очень вкусно. Ты как?
— Прекрасно, — ответил Гар-ри. — Давай проверим мой последний эксперимент.
— Зелье памяти? — переспросил Том. — Ты уверен, что сварил все правильно?
— Конечно, теперь нужно провести серию опытов над людьми.
— Точно, — согласился Том.
Молодая семья отправилась в лабораторию. Том для тонуса выпил Бодрящего зелья, чтобы не клевать носом весь вечер. Гар-ри и Том попробовали новое экспериментальное зелье и убедились в его эффективности. Гар-ри вспомнил, как он впервые встретил своего будущего супруга, и со смехом рассказал, как опозорился перед своей семьей, став невидимым.
— О чем ты только думал? — смеялся Том.
— О детях, — рассказал пунцовый Гар-ри. — Точнее, думал Сал-ри. Я был таким невинным, думая, какая у меня будет семья.
Том расцеловал Гар-ри в обе щеки, а тот притянул Тома поближе, и невинные поцелуи быстро стали долгими и глубокими.
— В спальню, — прошептал старший дракон и аппарировал их обоих.
Кровать заскрипела под напором страсти двух драконов. Быстро раздевшись, Том перевернул Гар-ри на живот и куснул его за загривок.
— Мой, — рыкнул Риддл, а Гар-ри вторил ему.
Быстро подготовив партнера, Том вошел в разгоряченное страстью тело Гар-ри. Молодой дракон извивался под умелыми руками, желая увидеть лицо любимого супруга, но принял его правила, и подмахивал ему, желая, чтобы член попадал точно по простате, вызывая фейерверки в мозгу и позволяя телу делать все, что ему захочется. Гар-ри стонал, вскрикивал, желая еще, а Том рычал, непроизвольно приняв драконью полуформу. Лицо Тома было искажено жаждой близости, и в этот момент можно было не сомневаться, что этот дракон обладает силой и властью над своим младшим супругом. Пусть Гар-ри еще не понимает, но Том-ри никогда его не отпустит. Да и зачем? Драконы создают пару на несколько сотен лет, и редко изменяют своей половине. Хорошо, что у них не настолько существенная разница в возрасте, чтобы один вел себя высокомерной задницей, а второй — подстилкой. Некоторая расслабленность более старшего Тома и серьезность молодого Гар-ри уравнивали их отношения, гармонизируя брак. Гар-ри оставался собой, а Том баловал своего супруга разными мероприятиями, чтобы никто из них не скучал в браке. Постепенно Риддлы приходили к пониманию отвержения уныния и тоскливой обреченности в своей семье и стремились разнообразить свою жизнь. Процесс происходил шаг за шагом, и они стремились сделать друг другу всякие приятности. Засыпая, Гар-ри предвкушал великолепную прогулку в заснеженных горах, приятный морозец и скольжение по склонам, словно они — не летающие в небе драконы, а всего лишь люди, мечтающие о полете среди звезд.
***
Солнечный лучик нагло устроился на лице Гар-ри, и тот чихнул. Драконистая сущность желала лететь, а человеческая — спешила удовлетворить утренние потребности. Какое-то время Гар-ри улыбался, вспоминая вчерашний вечер и ночь в объятиях своего мужа. Однако природа брала свое, и он поспешил встать.
— Ой, Том. Что с тобой? — спросил Гар-ри, когда увидел своего супруга, обнимающим унитаз.
— Артишоки. Сельдерей, — успел сказать Риддл и снова извергнул содержимое желудка в туалет.
— И огурцы, — хмыкнул Гар-ри.
— Огурцы не трогать, — поспешно ответил Том. — Они вкусные.
— Я позову Дона сделать тебе крепкий чай и сухарики, — заботливо произнес Гар-ри, — завтракать тебе нежелательно.
— Я не уверен насчет сухариков. И чая не хочу.
— Тогда воды, — и Гар-ри отправился на кухню налить чистой родниковой воды в графин. Поставил в спальне и терпеливо дожидался, когда рвота у Тома прекратится.
Спустя час Риддл появился в спальне бледный и растрепанный. Сердце Гар-ри тяжело сжималось. Это он виноват! Зачем было готовить эти артишоки и сельдерей? Захотелось ему разнообразия.
Том выпил сразу полграфина воды. Отдышавшись, он улегся обратно в постель.
— Устал, — произнес он. — Тошнит меня.
— Я дам зелье для желудка, — поспешил сказать Гар-ри. — Жди, — и отправился в лабораторию.
Спустя еще один час уже развеселившийся Том надел спортивный костюм, чтобы отправиться на прогулку. Тошнота и рвота прошли как по волшебству. Жизнь налаживалась.
Солнце ярко светило, отражаясь искрами на белом снегу. В небе каркали вороны, и где-то вдалеке раздавался рык драконов. Заснувшая зимняя природа выглядела мирной, и Риддлы катались под голубым небом несколько часов. Гар-ри умудрился упасть в глубокий снег, а Том его доставал, в результате чего сломал две лыжи и потерял лыжную палку. Насмеялись, пока доставали Гар-ри, и умудрились устроить шуточную драку, потому что кататься было уже не на чем.
— Черт побери, я проголодался, — заявил Гар-ри. — Я готов съесть целого барана.
— Барашек и остался, — весело подхватил Том. — Пусть эльфы запекут, пока будем чай пить.
— С пирожными, — проворчал младший супруг, поднимаясь со снега.
Том взглянул в лицо Гар-ри. Тот был восхитительно румяным, изумрудные глаза сверкали, напоминая о нескором лете, алые губы призывно блестели, потому что Риддл-младший непрестанно их облизывал. Том тягуче поцеловал Гар-ри, и затем они неспешно аппарировали в Слизерин-Кастл. Иногда и драконам нужно тепло, и они устроились перед камином пить чай. Горячий, крепкий и сладкий.
Шоколадные конфеты прекрасно пошли в ход, но Том не смог сдержаться и потребовал к чаю два соленых огурца. У Гар-ри глаза стали как блюдца.
— Шоколад с огурцами? — настороженно спросил Риддл-младший.
— Я же ел мороженое с солеными огурцами, — беспечно ответил Том. — И ничего не случилось.
— Ты не заболел случайно? — забеспокоился Гар-ри. — Это же какой-то фанатизм!
— Просто очень непривычная еда, — пожал плечами Том. — Ты же любишь есть мороженое каждый день.
— Я познаю дзен, — нахмурился Гар-ри. — Суть бытия. А ты?
— Разговор окончен, — стукнул по столу Риддл. — Закончится бочка — перестану есть. В чем дело, Гар-ри?
— Ладно, — пробормотал младший супруг. — На день Святого Валентина я подарю шоколад, а не соленые огурцы. Учти.
Широкая улыбка Риддла в ответ была вполне искренней.
А на следующее утро, и даже следующее за ним, Тома ожидали новый приступ рвоты и тошноты. В результате огурцы были преданы забвению.