ID работы: 6359928

Queen

Джен
R
В процессе
876
автор
Jlucenok бета
Размер:
планируется Макси, написано 426 страниц, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
876 Нравится 247 Отзывы 492 В сборник Скачать

Глава 28. Часть 2

Настройки текста
— Дабы суд не сомневался в правдивости слов моего подзащитного, мы предлагаем использовать виритусерум. С условием, что ему будут заданы лишь касающиеся дела вопросы. — Назовите ваше имя, — сказал Фадж, когда зелье начало действовать. Эффективность его была оценена несколькими независимыми зельеварами, среди которых был и Снейп. Ранее распорядитель снял с Сириуса любезно наложенное силенцио. Белинда благодарила Мерлина, что предусмотрела это, и никто не реагировал на беззвучно открывающийся рот Сириуса, когда тот что-то недовольно выкрикивал. — Сириус Орион Блэк. — Признаете ли вы себя виновным в пособничестве Тому-кого-нельзя-называть, что привело к смерти Джеймса и Лили Поттеров. — Нет. — Белинда впервые за все заседание посмотрела на Снейпа, чье ничего не выражающее лицо побледнело сильнее обычного. — Вы являлись членом террористической организации пожирателей смерти? — идиот. Белинда едва удержалась, чтобы не закатить глаза. Пожирателями их обозвали журналисты, официально они звались Вальпургиевыми рыцарями. Даже если бы Сириус действительно был одним из них, то на конкретно этот вопрос мог честно ответить, что не был. — Нет. — Являетесь ли вы магическим крестным отцом Гарри Джеймса Поттера? — Являюсь. — Вы были хранителем тайны Фиделиуса Поттеров? — Нет. — Кто был хранителем тайны Фиделиуса Поттеров? — Питер Петтигрю. — Вы признаете себя виновным в убийстве мага Питера Петтигрю? — Нет. — Вы убивали Питера Петтигрю? — Нет, — гул в зале нарастал все сильнее. — Кто виновен в смерти Питера Петтигрю. — Никто. — Что заставляет вас так считать? — Питера Петтигрю никто не убивал. Он был жив на момент моего заключения. — Расскажите, что произошло перед тем, как вас заключили под стражу. — Я преследовал Питера Петтигрю, желая убить предателя, из-за которого погибли мои друзья. Но прежде, чем я успел это сделать, он выкрикнул обвинения в мою сторону и, отрубив себе палец, превратился в крысу и скрылся в канализации, под взрыв. Я виновен в том, что предложил его на место хранителя, поэтому не сопротивлялся при задержании. Я был не в себе и очнулся уже будучи в Азкабане. — Альбус Дамблдор словно постарел на несколько десятков лет. Преисполненный сожалений старик с болью и огромной виной в глазах смотрел на Сириуса. — Питер Петтигрю анимаг? — Да. — Кто виноват в смерти двенадцати магглов? — Наши заклятья встретились, и одно из них срикошетило. — Думаю, суду все ясно, — прервал Гаяр допрос прежде, чем кто-либо уточнил, знает ли Сириус: чье именно заклятье срикошетило. А он знал. У малыша Питера, несмотря на его поразительные способности в анимагии, сил бы не хватило на такое мощное взрывное. Им, конечно, не сложно заплатить крупный штраф за убийство магглов, но к чему образ невинного мученика портить? — Суд признает Сириуса Ориона Блэка невиновным в убийстве мага Питера Петтигрю, в пособничестве Тому-Кого-Нельзя-Называть, которое привело к смерти Джеймса и Лили Поттер, и в убийстве двенадцати магглов. Суд также назначает выплатить Сириусу Ориону Блэку компенсации в размере десяти тысяч галеонов за каждый год проведенный в заключении. Сорок процентов выплат возлагается на министерство, а остаток распределяется между магами, нарушившими процедуру и незаконно заключившими Сириуса Ориона Блэка в Азкабан. Суд восстанавливает Сириуса Ориона Блэка во всех правах. Суд назначает расследование по делу Питера Петтигрю и объявляет его в розыск. Белинда, победно посмотрела на потерянного Люпина, который, явно, не бежал к Сириусу только из-за того, что был настолько шокирован. Словно побитая собака, какой из него волк?! С Дамблдором, который сидел, как мученик, принявший на себя все кары мира, оно предпочла даже взглядом не пересекаться. Поттер тоже не совсем понимал, что ему делать. И загнанным зверем переводил взгляд с такой же, как директор, опустошенной МакГонагалл на Дамблдора, Сириуса и всех остальных присутствующих. Сириус, казалось, тоже был шокирован не меньше остальных, когда цепи на нем распались. Он сидел на месте, не веря в происходящее, и смотрел вокруг пустым взглядом. Прежде, чем его взгляд зацепится за Поттера, Линда решила поспешить перехватить его. Она не для того его вытаскивала, чтобы он вновь отделился от семьи. — Герр Гаяр, я непременно ожидаю вас сегодня на праздничном ужине в Малфой-Мэноре, — бросила она адвокату, пробираясь вниз, чтобы опередить желающих перемолвиться с ее освобожденным братом. — Сириус, — вырвала она уже немного пришедшего в себя брата из докучливой толпы, взяв под руку и ослепительно улыбнувшись окружающим. — Я думал: они меня съедят, — неестественная улыбка, похожая на оскал, застыла на его лице. — Мне нужно… — Не сейчас, — она проследила за его устремленным на Поттера взглядом. — Дай парню прийти в себя. Мы пригласим его к нам на обед позднее. — Что тебе будет с этого всего, — вновь подозрительно спросил все еще недоверяющий ей Сириус. Да и вряд ли вообще когда-то станет доверять. Он изначально наивным дураком не был, не в той семье рос. Удивительно только, как довел себя до всего этого. Да и от семьи подсознательно ничего хорошего не ожидает. Особенно, когда он видит в ней нелюбимую им мать и безумную кузину, с которой делил камеры. — Ничего смертельного, братец, — она постаралась не закатить глаза и свернула в сторону, уводя их от желающего поговорить Дамблдора. — Я всего лишь восстанавливаю репутацию нашей семьи. — Когда это нашу семью волновала репутация? — проговорил он сквозь стиснутые зубы, продолжая улыбаться окружающим. — Без нее ты бы сейчас все еще гнил в Азкабане. Новые времена — новые нравы. — Тетка Кассиопея… — начал он, но Линда его раздраженно прервала, не желая обсуждать, как на это повлияла смерть крестной. — Заткнись и приготовься посветить рожей перед журналистами, — они добрались до атриума, где их осветили вспышки фотокамер. — Что? Я не собираюсь жить в доме у пожирателя! — воскликнул Сириус, когда они переместились в Малфой-мэнор. — Я отправлюсь в дом Альфарда… — Сириус, заткнись, пока я тебя не прокляла, — холодно сказала появившаяся следом за ними Нарцисса, небрежно направляя на него палочку и напоминая, что он как раз-таки безоружен. Но потом она, словно скинув на мгновенье маску, обняла его. — Цисси… — растерялся он, но женщина уже отстранилась, словно ничего не произошло. — Заключением целителей ты отправлен нам на поруки до полного восстановления твоего поврежденного в Азкабане умишки, — глаза брюнетки задорно сверкали, когда она смотрела на стискивающего кулаки брата. Но она резко посерьезнела. — Это указано и в твоем освобождении, не упрямься, братец. Тебя не вновь насильно лишают свободы. Это необходимо в первую очередь тебе. Через неделю ты отправишься в частную клинику Швейцарии. — жестко припечатала девушка, не давая ему прервать себя.  — Ты ведь хочешь общаться с крестником, а, может, после и забрать его к себе, как магический опекун? Желаешь, чтобы он видел, как ты сходишь с ума? Слышал, как ты орешь по ночам? Видел, как ты срываешься на всех и бросаешься проклятьями? Или забыл, какой курорт Азкабан? Забыл наклонности нашего рода? Забыл Беллатрикс? Мне нужна поддержка здравомыслящего брата рядом. — Дорогой внук! — окликнул их задорный голос. Глянув на предвкушающий оскал Ирмы, Белинда усмехнулась, а Сириус судорожно сглотнул. — Бабушка, — неуверенно попытался улыбнуться он и забегал глазами, ища пути отхода. — Нам о стольком предстоит поговорить! Столько предстоит наверстать! Я совершенно не участвовала в твоем воспитании, но думаю, это не поздно исправить! — Я… — Ты, ты. Отправляйся наверх переодеться и спускайся. Люциус задержится, так что у нас достаточно времени на небольшую беседу.

***

— Не подходите ко мне! — Гарри нашарил за собой дверную ручку. — Все, ухожу! С меня хватит! Еще миг, и Гарри очутился на темной пустынной улице. Волоча тяжелый чемодан, с клеткой под мышкой он зашагал прочь, подальше от Дурслей. Разъяренный Гарри, несмотря на тяжелую поклажу, не заметил, как миновал несколько улиц. Но вскоре усталость дала о себе знать. На улице Магнолий он увидел невысокую каменную изгородь и в изнеможении опустился на нее. Гарри сидел неподвижно, сердце колотилось, он никак не мог успокоиться. Было уже совсем темно, и мало-помалу им стало овладевать отчаяние. Никогда еще Гарри, с какой стороны ни глянь, не находился в столь затруднительном положении. Он один в жестоком мире магглов, и ему совсем некуда идти. А самое страшное — Гарри применил мощный заряд колдовства. Посему, прощай Хогвартс! Он нарушил запрет: колдовать несовершеннолетние не имеют права. Гарри диву давался, что над ним еще не хлопают крыльями совы из Министерства магии. Поежившись, он огляделся. Что его ждет? Арест или просто изгнание из мира волшебников? Подумав о Роне с Гермионой, Гарри чуть не заплакал. Узнай, что он в беде, друзья тут же бросились бы на помощь, невзирая на все его прегрешения. Но они так далеко! И Букли нет! Как им дашь знать? Нет и маггловских денег. В мешочке, на дне чемодана, лежит пригоршня волшебного золота. Но только если… Он вынул из чемодана лист пергамента, к которому был прикреплен галеон. Вот только это был не обычный галеон, а заколдованный. Он еще никогда не путешествовал порталами, но ведь… Да, он сомневался, согласиться ли ему на приглашение крестного, которое пришло сегодня днем. Он так и не успел написать ничего друзьям по этому поводу, да и хотел, в общем-то, решить это сам для себя. Он все еще был в растерянности после заседания. Теперь даже по маггловским новостям крутят фотографию еще студента Питера Петтигрю, но разве его найдешь, если ему столько лет удавалось скрываться. А у него, Гарри, кажется, появился близкий, родной человек, которому не будет на него плевать. Он, конечно, не знал, как тот себя поведет с ним. Но ведь он сам первый написал и пригласил встретиться. Сириус Блэк, правда, позвал его прибыть завтра и вместе отметить его День Рождения, если он не имеет других планов. Словно он мог бы огорчить Дурслей своим уходом, ха. Но не прогонит же мистер Блэк его сегодня… Во всяком случае, Гарри на это очень надеялся. — Портус. — сказал он кодовое слово и исчез во вспышке портала.

***

Красивая девушка, выглядевшая старше своих лет, спускалась по вычурной мраморной лестнице. У нее была слишком бледная, для нормального человека, тем более в летнее время, кожа, которая тонким слоем обтягивала выступавшие ключицы. С мраморной кожей ярко контрастировало простое домашнее платье бордового цвета, а нетипичные для молодой девушки черные волосы с сединой не были собраны в привычную высокую прическу, а водопадом спускались по хрупким плечам. Сегодня у них решил задержаться Снейп, и они устроили позднее чаепитие, на которое она непростительно опаздывала. Профессор только начал привыкать к обществу Ирмы. Он всегда чувствовал себя неловко перед холодной, строгой Кассиопеей. А беспардонная саркастичная Ирма вводила его в полнейший диссонанс. Правда, когда он отметил, что красотой в нашей семье отличаются даже не кровные женщины Блэк, она немного остудила свой напор на него. Так что чаепитие должно пройти во вполне мирной атмосфере. Хотя чаепитие будет сомнительным. Чай там разве что Драко будет пить. Люциус и Северус предпочтут виски, как и волком на них смотрящий Сириус. Правда, после воспитательных бесед от Ирмы и присоединяющейся к ней Нарциссы, он вел себя вполне приемлемо. Она не удивится, уговори они его еще и жениться на достойной волшебнице, если продолжат и дальше работать таким образом. И, пожалуй, только благодаря женщинам Северус и Сириус еще ни разу при встрече не опустились до взаимных оскорблений. Даже не обменялись парой саркастичных реплик, прожигаясь уничижительными взглядами. Просто старались избегать друг друга. Северус не уходил бы дальше кабинета Люциуса, не уговори Малфои его заниматься и дальше с Драко, да и Линдой. Прекрасная половина общества выпьет вина. Линда, скорей всего, уютно устроиться в кресле с чашкой кофе. Правда, кто мешает ей подговорить Кричера добавить туда виски? Идея Кристиана и Доминика неплохо прижилась на всем факультете. Кстати о них, не мешало бы договориться о встрече и провести вместе день. Она настолько закрутилась, что последний раз общалась с ними еще при отъезде из Хогвартса, если не считать писем, конечно. Правда, их макушки мелькали на заседании, которое они не могли пропустить, но тогда ей было не до того, чтобы переброситься с ними хоть парой слов. Может, отправиться вместе на косую за покупками? Ее размышления были прерваны свалившимся к ее ногам мальчишкой. — Мистер Поттер? — в полнейшем изумлении подняла она брови, стараясь не поморщиться, оглядывая поднимающегося неопрятного подростка. — Эмм… я… ну… вот, — он опустил глаза в пол, ковыряя носком ботинка. Ее брови взлетели еще выше, когда она заметила его поклажу. — Не то, чтобы я против, — она понадеялась, что выглядит хоть немного дружелюбно и парень не ощущает, как ей хочется выпотрошить ему мозги в попытке узнать, как он побеждает ее отца, да так и оставить лежащим на полу. Она еще решит, как отомстить ему за василиска, которого девушка успела полюбить. — Но мне казалось, что вы должны прибыть завтра. На обед, — она вновь бросила выразительный взгляд на поклажу. — Я… там тетя… я пойду, наверное, да… Она успела заметить пару мелькнувших картинок, когда тот пересекся с ней взглядом, и усмехнулась. Это должно быть весело. — Успокойся, Гарри, — сжалилась она над ним и опустила этикет. — Ты прибыл как раз вовремя, у нас намечается чаепитие. — Кричер, — хлопнула девушка в ладоши под изумленные зеленые глазенки. — Отнеси вещи нашего гостя в желтую спальню. — А мистер Блэк… мы… — все еще бессвязно лепетал Поттер. — Мы с ним гостим у нашей кузины Леди Малфой, — любезно пояснила она, потешаясь его испуганным взглядом. — И не стоит называть Сириуса по фамилии, он этого не любит. Пойдем, мы и так уже опаздываем. И перестань жаться, ради Мерлина! Ты гость, и никто тебе здесь не причинит вреда. — Прошу прощения за задержку, — пропел мелодичный голос стоявшей перед Гарри девушки. Он остался позади нее, желая как можно дольше не попадаться на глаза другим обитателям особняка, когда та отворила дверь в малую гостиную. Он уже безмерно жалел о своем решении отправиться сюда. В дом Малфоев. — Это непозволительно, внучка. Ты совсем забыла о приличиях, — донесся до него строгий голос неизвестной женщины, заставив поежиться. — С каких пор тебя беспокоят приличия, бабуля? — ехидно заметила брюнетка, на что женщина неожиданно задорно рассмеялась. — И то верно. Просто эти зануды меня совсем утомили. — Прошу поприветствовать нашего неожиданного гостя, — она отошла в сторону, заставляя его выйти вперед. — Мистер Поттер буквально свалился к моим ногам. Думаю, никто не будет против, присоединись он к нашей компании. Белинда бросила предупреждающий взгляд на скривившегося Драко, который минуту назад увлеченно обсуждал с Сириусом квиддич. Мужчина же просто удивленно смотрел на нежданно появившегося крестника. Он сам весь извелся и достал других, переживая, как пройдет их встреча завтра, понравится ли ему подарок. Так что это было для него действительно неожиданно. Северус моментально посуровел, натянув на себя маску ужаса подземелий. И явно пожалел, что решил сегодня поддаться на уговоры остаться. А говоривший с ним ранее Люциус ухмыльнулся. Уж кому было известно о госте, охранные чары не могли его не предупредить. Но, видимо, он решил оставить эту информацию при себе, за что получил колкий взгляд от друга и жены. Ирма хитро прищурилась, предвкушая забаву, и слегка скривилась, оценив его вид. Только Нарцисса отреагировала, как положено воспитанной хозяйке дома. — Разумеется, проходите, мистер Поттер, — она указала на свободное место на диване, около Сириуса и Драко. — Надеюсь, вы любите бергамот. Чай с ним просто восхитителен, особенно в такую хмурую погоду. За окном и правда грозовые тучи затянули небо. — Впрочем, если пожелаете, можете отведать кофе, что пьет моя кузина. Никогда не понимала, что она в нем находит. — Спасибо, миссис Малфой, — вышел из ступора после напора женщины Гарри, — я чай. Просто чай. — Тилли, — сказала она, и на столике появилась еще одна чашка. Когда взаимные расшаркивания прошли, а погода была обсуждена, Сириус не выдержал и попросил позволение удалиться, чтобы нормально поговорить с крестником. Судя по тому, что они оба не пришли на завтрак, разговор был долгим. На следующий же день они решили все же успокоить Министра, который обыскался пропавшего героя. Дамблдору Снейп еще ранее вечером сообщил, а вот про Фаджа все как-то забыли… Тот пожурил потупившегося мальчишку и ушел по своим делам, явно обрадованный, что хоть здесь ему не прибавится проблем. Гарри пробыл у них еще несколько дней, прежде чем Сириуса было принудительно отправлено в Швейцарию. Как ни удивительно, но это удалось еще и благодаря мальчишке, который заметил, что его крестному стоит позаботиться о своем здоровье. В течение этих дней они все виделись только раз на праздничном обеде в честь его дня рождения, на котором он явно чувствовал себя не в своей тарелке. В другое время его забирал Сириус, и они пару раз выбирались в город, под протесты Ирмы и Нарциссы, чтобы избежать совместные трапезы. Люциус почти не бывал в доме и не смущал Поттера. Он видимо боялся, что сам не выдержит и прибьет паршивца. А она сама в основном была или в библиотеке, или вне поместья с Драко, который после взбучки держался перед гостем исключительно вежливо и холодно, словно на приеме, ограничившись стандартными фразами приветствия. Так что, на радость парня, он почти не пересекался с жителями особняка. А общество крестного его совсем не тяготило, скорее наоборот. Покидал он его даже с некоторым сожалением, отправляясь в гостиницу Косой Аллеи, которую посоветовал ему Сириус, вместо обшарпанного Дырявого котла, где его вскоре встретят друзья.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.