ID работы: 6359943

Колдовстворец

Гет
R
Завершён
295
автор
Размер:
92 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
295 Нравится 52 Отзывы 130 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
Главный двор школы чародейства и волшебства— Хогвартса стремительно заполнялся учениками. Ребята выбегали на улицу, попутно натягивая на себя мантии, чтобы спастись от зябкого осеннего ветра, и громко галдели о предстоящем знакомстве с иностранцами. Гарри посильнее замотался в собственную мантию, понимая, что этого совершенно недостаточно. Кончики пальцев начинало покалывать от холода, а ноги сводило лёгкой судорогой. ─ Сегодня по-особенному холодно, — буркнул он друзьям, морщась от неожиданного порыва ветра. ─ Ага, я бы с радостью вернулся в замок, — недовольно сказал Рон, вжав голову в плечи, чтобы хоть как-то согреть покрасневший нос. ─ Неужели хотите пропустить всё? — Возмутилась Гермиона, пройдясь взглядом сначала по лицу Гарри, а затем Рона. — Это неуважительно. Поттер и Уизли переглянулись и решили замолчать, чтобы не провоцировать Гермиону, но та упорно продолжала: ─ Нам предоставлена такая удивительная возможность — пообщаться с учениками других школ, — чётко проговорила она, изогнув тонкие брови. — Мы должны показать гостеприимность, а не вести себя словно дикари. ─ Как по мне, никто даже не заметит, — зачем-то сказал Рон, и тут же сжал губы, уловив на себе гневный взгляд гриффиндорки. ─ К твоему сведению, Рональд… — начала тираду Гермиона, но в разговор неожиданно вклинился Гарри, взмахнув рукой в небо. ─ Смотрите, — довольно громко крикнул он, и большая часть учеников синхронно подняли головы, смотря на большую колонну пегасов, тянувших на себе карету. Все, как зачарованные, пребывали в полнейшем шоке от удивительного зрелища. Кажется, даже холодный ветер перестал кого-либо волновать. Белые пегасы грациозно плыли по облакам, взмахивая огромными крыльями. Немного покружив, они приземлились на дорогу. Хагрид тут же понёсся в их сторону, завороженный видом потрясающих существ, но замер на полпути, когда дверь кареты открылась и из неё выбралась женщина. Совершенно грациозно, несмотря на свой весьма огромный рост (а он превышал даже рост Хагрида), женщина с немного вульгарным макияжем и одеждой, натянуто улыбнулась великану. ─ Попг’ошу Вас быть аккуг’атным в уходе за ними. Мои лошади пг’едпочитают пить только ячменный виски, — сильный французский акцент больно бил по ушам, но, тем не менее, Хагрид улыбнулся совершенно нелепой улыбкой. ─ Мадам Максим! Добро пожаловать в школу! — навстречу женщине вышел Дамблдор, аккуратно принимая большую, но ухоженную до малейших деталей руку, и поцеловал её. ─ Ох, Дамблёдор, — протянула она, обнажая ровный ряд белых зубов. — Г’ада видеть Вас. Сосредоточенность всей школы на мадам Максим, тут же развеялась, как только из кареты стали выбираться девушки. Облаченные в шелковые синие платья, совсем лёгкие на вид, они оглядели двор и учеников. ─ Мои ученицы, — небрежно махнула рукой женщина и манерно дрогнула от холода, от чего Дамблдор тут же приказал ученикам расступиться. ─ Прошу вас, входите, — вежливо сказал директор и женщина, гордо вскинув голову, пошла прямиком в сторону дверей. Её подопечные повторили жест наставницы, грациозно проследовав за мадам Максим, привлекая к себе многочисленные взгляды. ─ Ничего себе, — шокировано прошептал Рон, провожая последнюю ученицу Шармбатона. — Вот это…походка, — парень запнулся, а Гермиона тут же метнула на него рассерженный взгляд, что заставило Уизли перевести тему. — Интересно, кони Дурмстранга такие же? ─ Не знаю, — ответил Гарри, надеясь, что они прибудут в скором времени. Толпа снова вернулась к обсуждению мелких вопросов, пока кто-то не поднял крик: ─ Смотрите! Там, на озере! Гермиону, Гарри и Рона волной отнесло к каменным аркам, а глаза тут же вперились в почти черную гладь воды. На её поверхности появился маленькая лодочка, которая размеренно плыла к стенам школы. ─ И это…всё? — расстроено спросил Рон, но как только это слова слетели с его губ, маленькая лодочка устремилась вверх, и из-под тёмной глубины озера стал выплывать огромный корабль, расправляя свои чёрно-красные паруса. ─ Чёрт возьми, — изумился стоящий рядом Симус. С борта корабля стали спускаться люди. Абсолютно все были коренастые, одетые в дорогие меха и плащи. Лишь один из них отличался. Одетый в белый костюм, с волнистыми волосами до плеч, Игорь Каркаров вышагивал в сторону школы, постукивая своей тростью. Вереница дурмстрангцев шла за ним, до невозможности расправив массивные плечи. ─ О боже, это же Виктор Крам! — Крикнул кто-то из толпы, и взгляд всех приковал парень, которого Гарри видел на матче. Один из лучших ловцов Болгарии. Он шёл сразу же за Каркаровым, и никто не сомневался, кто именно был в почёте. ─ О, Игорь, мой друг, — Дамблдор встретил мужчину с приветливой улыбкой, на что тот ощерил свои желтоватые зубы. ─ Как поживаете? — спросил он, сверкая улыбкой и горячо пожимая руку директора. ─ Благодарю, прекрасно, — ответил Дамблдор. — Входите, погода сегодня неважная. Каркаров кивнул с немного льстивой улыбкой и, поманив за собой учеников, скрылся за дверьми замка. Все пребывали в смятении. Виктор Крам в Хогвартсе. Должно быть, это немыслимо. ─ Я не прощу себя, если не возьму у него автограф, — сказал Рон с глуповатой улыбкой на лице, которую он уже не мог скрыть. Гарри хмыкнул в ответ, а Гермиона лишь поджала губы. Она была явно не в настроении. ─ Приезжает ещё кто-то, — сказал Поттер, внимательно оглядывая сначала небо, потом воду. Он понятия не имел, откуда появится следующая школа. ─ Колдовстворец, — напомнила Гермиона. ─ Ах да, точно, — промычал Рон. Оглядываясь, ученики недоумевающе смотрели по сторонам. Гости явно задерживались, и даже Дамблдор что-то обеспокоенно стал говорить Макгонагалл. Но в следующий миг на тёмной глади озера тонкой коркой стал образовываться лёд. Около пяти минут никто не мог понять, в чем дело, а лёд продолжал разрастаться, пока не достиг земли. В покрытом туманом, отдалённом участке озера, появилась фигура. Затем ещё и ещё. По мере приближения стали различаться силуэты гнедых коней, что везли людей. Все приглядевшиеся могли увидеть ровно семь наездников, что быстро приближались к замку. Было удивительно то, как лёд тут же растворялся за ними, возвращая озеро в первозданный вид. Всадники быстро достигли ворот, и их кони тут же затормозили, фыркая и ударяя копытами по земле. Первым был мужчина, одетый в чёрный мундир, который идеально обтягивал мощную грудь и широкие плечи. Темные штаны и высокие сапоги, которые при ходьбе немного постукивали. На плечи надет плащ, который больше был частью униформы, нежели вещью, которая могла помочь спастись от холода. ─ Добро пожаловать, Михаил, — Дамблдор вежливо улыбнулся, пожимая руку. Мужчина не улыбнулся, а лишь коротко кивнул. ─ Рад видеть Вас вновь, директор, — его голос был спокоен и решителен. Михаил действительно отличался от предыдущих гостей. Его коротко стриженные каштановые волосы были аккуратно уложены в сторону. Из-под густой, но не длинной бороды, не было видно и намёка на улыбку. Он пребывал не в замечательном настроении, о чём говорили его нахмуренные брови. В гудящей тишине послышались звуки. Ученики школы Колдовстворец опустились на землю, выходя вперёд и замирая. Одетые в плотно обтягивающие мундиры, они напоминали оловянных солдатиков, несмотря на то, что среди них проглядывались и девушки. ─ Возникли некоторые трудности, когда мы поняли, что не можем трансгрессировать на территорию Хогвартса, — вкрадчиво произнёс Михаил, не отводя синих глаз от Дамблдора. — Именно это и является причиной нашей задержки. ─ Да что вы, — отмахнулся директор. — Мне стоило предупредить вас раньше. Наступила тишина, и губы Дамблдора дрогнули, пока мужчина продолжал неотрывно смотреть в его глаза, в ожидании приглашения. Обмен любезностями, кажется, закончился ещё в начале разговора. ─ Давайте же зайдём, — наконец предложил директор, поводя рукой в сторону двери. Михаил ровно зашагал в сторону входа, а ученики русской школы чинно двинулись вслед за своим директором, не отводя взгляда. Они были похожи на хорошо обученный отряд, наделённый манерами, но лишённый каких-либо признаков улыбчивости. ─ Ну и странные же, — выдавил из себя Рон, удивлённо смотря на спины учеников, — эти русские.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.