ID работы: 6359949

Могучие кланы

Гет
NC-17
Завершён
168
автор
Размер:
410 страниц, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 137 Отзывы 64 В сборник Скачать

48

Настройки текста
      Наступил праздник по случаю цветения сакуры. Все потихоньку подтягивались к центральному парку Синдзюку. Сакура была в одной машине с Итачи и его женой. Молодые люди почти не разговаривали. Лидер время от времени поглядывал то на Харуно в зеркало бокового вида, то на водителя примечая их безэмоциональные лица. Он заставил свою жену молчать и не допытывать родственницу вопросами о настроении, ведь сам он отлично понимал в чем было дело. Ему с трудом верилось, что так легко удалось провернуть задуманное.       — Ты очень красивая, Сакура-чан, — еще раз восхитилась Якумо, когда они все вышли из машины. Харуно подсела к ним позже, она не видела ее наряда во весь рост. Она еще раз осмотрела короткое, пудровое платье с рюшами, свободной юбкой и оголенными плечами. — Мы словно приехали смотреть на твое цветение, — заулыбалась жена Итачи.       — Спасибо, Якумо-сан, — улыбнулась Харуно и перенесла свою волнистую копну волос за спину. Служанки потратили два часа ее жизни, чтобы завить длинные волосы госпожи. Ей казалось, что шевелюра потяжелела, но общий вид радовал ее глаз, от чего она не обращала внимания на эти мелочи. Она посмотрела на свои прозрачные лодочки на тонком каблуке и французский педикюр. Ей так хотелось увидеть Саске, получить от него, хоть какой-нибудь, ответ. Она ждала его звонка и возвращения. Девушке очень хотелось, чтобы он увидел ее сегодня. Она была уверена, что он бы подобающе оценил ее внешний вид. Щеки ее слегка покраснели от воспоминаний о совместно проведенных ночах.       Покорно следуя за Итачи и его женой, Сакура, положив перед собой одну ладонь на другую и придерживая локти на весу, рассматривала украшенную округу: тюльпанные деревья, платан, стриженные в форме шара кусты. Они не спеша следовали в самую глубь земель дайме Найто Цуруги, того самого, который завершил строительство этого сада в период Эдо сёгун. Сейчас парк находился под контролем Управления Императорского двора Японии и почти не изменился с тех времен. Чиновники по сей день тщательно пытаются сохранить первозданный вид этого огромного сада.       В Синдзюку-гёэн смешивается три различных стиля: французский регулярный и английский пейзажный на севере и японский классический на юге. Чета Учих как раз уходила от французской части парка, когда столкнулась с невозможным количеством красивых и богатых людей, что любовались сливами, белыми магнолиями и, конечно же, сакурой. Вишню красиво подсветили, намеренно выделяя розовые лепестки, создавая вокруг волшебную атмосферу. Везде были развешаны белые, бумажные фонарики. Свет красиво отражался над водой, перенося тебя за пределы этого мира. В спокойствие и гармонию твоей души.       — Итачи-сан, — мужчина в костюме — представитель верхней палаты советников полез с поклонами и рукопожатиями к лидеру. — Как приятно вас видеть! — он перевел взгляд на жену Учихи. — Якумо-сан, какая честь! Сакура следила, как чиновник уводит супругов к высокому столику, для того чтобы взять бокалы с напитками или может прихватить что-то на закуску. Она недолго наблюдала за ними, совсем не держа обиды на мужчину за то, что он ее даже не заметил.       Она решила прогуляться в гордом одиночестве, ведь больше ничего не оставалось. На празднике она была обязана быть. С ближайшего столика она взяла бокал со сливовым вином. Это было так по-детски, но Сакуре этот цвет напомнил ежегодный пикник, который они проводили вместе с Наруто.       На О-ханами принято выходить на природу, любоваться цветением, в идеале сидя в парке, устроив небольшой пикник. Харуно всегда готовила закуски, а блондин отвечал за напитки. Они ходили на такие пикники каждый год с огромной корзиной, которую Узумаки любезно возлагал на свои плечи.       Она огляделась вокруг, примечая роскошь и бомонд непривычные ей для этого события и грустно вздохнула. Наруто не было рядом с ней, хотя этот день они всегда проводили вместе. Либо вдвоем, либо в кругу семьи Узумаки или Харуно. Хината и Саске всегда были со своими семьями на таких вот мероприятиях. Она вновь осмотрелась, заметив богатых детишек, что скучали сидя на земле.       «Хината и Саске выглядели так же?»       Она множество раз спрашивала у них, просила их пойти с ними. Но они банально не могли, так как обязаны были ходить на такие вот вечера.       Девушка вновь посмотрела на вино, вспоминая как на пикнике Узумаки пролил на себя клубничный сок.       «Вот дуралей…»       — Сакура, какие люди! Харуно обернулась, прекрасно зная хозяйку этого голоса.       — Ино… — но ей не хотелось с ней общаться сейчас. Госпожа сама не знала почему.       — Ой, ты же теперь Сакура-сан — жена главы корпорации, — она захохотала и провела рукой по длинному, конскому хвосту. — Поздравляю, ты все-таки смогла его заполучить. Учиха удивилась количеству яда в ее словах и тут же поняла, почему не хотела с ней говорить. Она уже успела позабыть, что из себя представляет Яманако Ино. Ей казалось, что волосы знакомой уже достигали колен. Она не понимала, как можно жить с такой длиной.       — Ты всего не знаешь, — ей не нужны были ее лживые поздравления, но она помнит, как множество раз рассказывала блондинке, что не рассматривает Саске как потенциального парня или мужа. Она представляла, о чем подумала сокурсница, когда вся Япония узнала об этой свадьбе.       Яманако проигнорировала ее, вместо этого рассматривая Сакуру с интересом, отмечая каждую деталь. Девушки не общались с того самого момента, как Хината вернулась из Парижа. Ино на всю жизнь запомнила, как она скоропостижно забыла о ней и как изменилась, когда Хьюга появилась на пороге института.       — Как твои дела? — неохотно, поинтересовалась Харуно, рассматривая стеклярус на фиолетовом, облегающем платье девушки.       — Хорошо, вышла замуж за художника, — она обернулась и незатейливо указала пальчиком на худощавого мужчину с черными, короткими волосами, что беседовал с каким-то блондином, у которого на голове был хвостик. Прическа его собеседника напомнила Сакуре о Нагато. — А почему ты не рядом с мужем? — Ино, казалось, хотела засмеяться, но еле удержалась. Ее глаза бегали по толпе, что была позади розоволосой девушки. Харуно отвела взгляд и слегка причмокнула губами, сделав глоток вина.       — Потому что он в Америке. Ино все- таки не выдержала и прыснула от смеха, чем напрягла, непонимающую всех этих эмоций, госпожу Учих. Эта ситуация чуть ли не сводила Ино от счастья. Она так ждала удобного момента задеть девушку и вот он настал.       — Да-а, Сакура-сан, стать его женой, далеко не значит получить его, — она знала об этом достаточно много, так как потратила большое количество времени на изучение предмета своего воздыхания. Она знала какие девушки ему нравились, разговаривала с теми, с кем он спал. Выведывала все, словно ищейка. — Я уже успела с ним поговорить. Харуно посмотрела на девушку, словно она была сумасшедшей. Она поняла, что та хочет задеть ее любыми способами.       — Возможно ты и родила ему троих детей, — продолжала Ино, что ее до сих пор удивляло, наверное потому, что она не видела этих малышей вживую. Она вновь пробежалась глазами по ее тонкой фигуре, вспоминая фотографии беременной бывшей подруги. — Но как спутница жизни, ты ему совершенно не подходишь. Где он, а где ты. Неужели тот же Наруто-кун не объяснял тебе этого? — она взглянула на своего мужа, который подозвал ее. — Девушка, с которой он сегодня пришел и то подходит ему больше, чем ты, — она стукнула свой бокал шампанского о бокал Сакуры и с хитрой улыбкой умчалась к компании своего мужа.       Харуно, перестала воспринимать информацию Ино с того момента, когда она сказала, что он сегодня здесь.       «И не один…»       Сакура тут же принялась рассматривать толпу и блуждать быстрым шагом по огромной территории парка в поиске Саске. Суть праздника была в спокойном любовании и гости оборачивались на быструю госпожу. Много кто узнавал ее и хотел подойти к ней, но Харуно никого не замечала, чем выказывала неуважения к известным личностям. Зона любования была огромной, ее специально оттеснили от обычной зоны, где отдыхали обычные граждане. Ей понадобилось на это немного времени, заметив более скучковатую толпу, она схватилась свободной рукой за грудь. Сердце бешено стучало, кровь быстро пульсировала, ей так не хотелось верить в это. Она вбивала себе в голову, что Ино просто соврала, желая задеть ее от обиды.       Она подошла поближе и заметила у высокого столика Саске. Он был спокоен, красив и безэмоционален как всегда. Казалось, что все нормально, его ничего не напрягало и не смущало. Он спокойно беседовал с Обито, который уплетал рисовые пирожные и при этом быстро рассказывал лидеру какую-то занимательную деталь. Харуно перевела взгляд на девушку, что держала ее мужа под руку: темно-зеленое коктейльное платье, черные шпильки, золотые серьги и браслет с рубиновыми камнями. Но больше всего ее смутил черный, густой каскад волос по плечи. Она знала, что он не любит брюнеток.       «Или уже успел полюбить?»       Девушка все время хихикала, изящно прикрывая рот ладошкой. У нее были большие, черные, выразительные глаза с нарощенными ресницами. Было ясно, что она из семьи метисов. Таких глаз у японок не бывает.       Хината, которая смотрела за всей ситуацией со стороны, просто закрыла глаза. Она знала, что Саске скорее всего отомстит, но не знала, что подобным образом. Ей было стыдно на это смотреть. Она не пыталась сказать что-либо Учихе, даже не подходила к нему, спрятавшись за своими родителями от его глаз. Учиха видел ее нежелание общаться с ним, потому сам не подошел к подруге. Вид у Саске был слишком решительный, он не послушал бы ее.       Лидер закончил слушать родственника и перевел взгляд с Обито на толпу, на глаза ему попалась Сакура. Он словно замер в ожидании, рассматривая ее реакцию, внешний вид, красоту, любимые зеленые глаза. Он пытался запомнить ее взгляд и этот гнев, который плясал на ее лице.       Харуно хотела прожечь его насквозь, не понимая, как он осмелился так ее опозорить. Приходить вот так, черт пойми с кем, на семейный праздник, еще и под руку. Ее сердце отстукивало бешенный ритм. Она заметила, как Учиха начал двигаться к ней вместе со своей спутницей.       — Сакура, — начал он как ни в чем не бывало. Будто и не было этой разлуки. Его бросило в жар от происходящего, только этого никто не видел и не замечал. Лицо лидера не выдавало и толики эмоций. Но внутри бушевал ураган эмоций. — Познакомься, это Эва Сорос, переводчица с американских земель. Девушка протянула Сакуре руку для рукопожатия. Госпожа пожала ее на автомате, не спуская глаз с новой знакомой.       — Эва-сан, это моя жена. Иностранка, услышав это, тут же отпустила руку брюнета и невинно заправила волосы за ухо, не убирая улыбки с лица.       — Приятно познакомиться… Вы очень красивая, Сакура-сан, — искреннее, добавила американка. Харуно ничего не ответила, лишь изучала огромный, ненатуральный бюст спутницы мужа, который чуть ли не выпрыгивал из облегающего платья.       Учиха понял, что Харуно не собирается разговаривать и подозвал Обито, попросив сопровождать озадаченную Эву, которая смотрела то на Саске, то на Сакуру.       Госпоже было лишь одно интересно: только она заметила, что они полтора месяца не виделись и не разговаривали?       Учиха потянулся к руке Сакуры, но она не хотела ее принимать. Тогда он сильно сжал стиснутый кулак девушки, от чего ей пришлось раскрыть ладонь и взять его за руку. Итачи, который разговаривал неподалеку, следил за этим скрепя сердцем, даже идиот почувствует, какая напряженная атмосфера от них исходит. Якумо посмотрела на своего мужа, пытаясь понять, он это подстроил или нет.       Саске повел Харуно в самое безлюдное место, которое могло быть в этом парке, хотя бы туда, где ходили меньше всего. Он не был уверен в том, что она будет спокойно себя вести, как того требует ее положение.       Микото, что смотрела им в спину, отвернулась к Кушине, тяжело вздохнув. Ей было так стыдно за своего сына, она пыталась представить, что в данный момент переживает ее родственница. Подруги встретились взглядом, но ничего друг другу не сказали. Кушина лишь холодно рассматривала Эву, которую Обито повел к самой большой сакуре, подальше от известных личностей. Она не думала об этой ситуации слишком углубленно, лишь поблагодарила богов за то, что ее дочь не вышла замуж за Саске.

***

      Молодые люди молча стояли у реки, держась за руки. Саске стоял немного позади и смотрел на Харуно, анализируя ощущения внутри себя. Он все эти дни очень скучал по Сакуре, каждый день одергивал себя, чтобы не написать ей или позвонить. Он прошелся взглядом по длинной, розовой волне волос жены. Лидер мог связаться с ней раньше, но каждый раз, когда он собирался это сделать, его люди доносили ему негативные вести из-за которых все и заканчивалось, не успев начаться.       — Не спросишь, как у меня дела? — решил разрушить тишину, Учиха. Он крепче сжал ее руку, поглаживая большим пальцем внешнюю сторону ладони жены.       — Я много раз спрашивала и ни разу не получила ответа, — очень тихо, произнесла она. В ее голосе не было ни намека на укор, но брюнет молчал. Внутри нее сейчас не было ничего, кроме разочарования. Она никак не ожидала такого от Учихи. От самого близкого человека, казалось, что в одночасье он стал ей чужим.       — Ты любишь меня, Саске? — повернувшись к мужу лицом, неожиданно спросила Харуно. Сердце брюнета застучало быстрее, но он ничего ей не ответил, так как видел, что девушка не закончила. — Зачем ты это сделал, я просто не понимаю… Мой друг — Учиха Саске, никогда бы не опозорил меня подобным образом, — ее дыхание сбилось, но она быстро восстановила его, изучая черную бездну его глаз.       — Я не собираюсь отвечать тебе на очевидные вопросы, — продолжая держать свободную руку в кармане брюк, ответил мужчина. Сакура молчала, разбирая на отдельные слова его ответ и впитывая в себя каждый иероглиф.       — То, что ты почувствовала сегодня, я чувствую каждый раз, когда мне в очередной раз сообщают о твоих встречах с Нагато, — пояснил мужчина свой сегодняшний поступок. Он считал, что унижениям со стороны Харуно надо было положить конец. К сожалению, у него было мало времени обдумать, как именно это сделать, потому Эва появилась очень вовремя. Он как раз возвращался в Японию и праздник цветения был на носу, все сложилось воедино идеальным образом. Смотря сейчас на расстроенные глаза девушки, он понимал, что провернул все как нельзя лучше.       — Ты организовал за мной слежку? — еще более разочарованно, поинтересовалась Харуно. Она опустила глаза в пол, не понимая, как до этого дошло. За ней следили во время беременности и она понимала, что это дело рук Итачи, так как он боялся, что она убьет детей или сбежит, но сейчас… Этим уже занимался сам Саске, это огорчило ее еще сильнее. Учиха заметил, что девушка расслабила мышцы и сейчас только он держал ее за руку, в одностороннем порядке.       — Почему ты просто не сказал, что любишь меня? — не понимала она. До нее только сейчас дошла тихая, спокойная музыка, что играла в сердце парка. Она подняла на него свои зеленые глаза, ожидая ответа.       — О таком не говорят, это должно было быть понятно без слов. Саске был приверженцем старых, японских порядков, когда мужчины не признавались женщинам в свои чувствах, либо говорили о них крайне редко. Все доказывалось поступками и слова были не нужны. Он знал браки в своей семье, где слова любви не произносились вообще и супруги при этом были без ума друг от друга, они прожили долгую, счастливую жизнь.       Харуно громко цокнула и мельком осмотрела всю окружающую округу, в надежде не разозлиться от этих слов. Она поняла, к чему он клонил, но они давно не живут в период Нара. Такие правила были трудны для ее восприятия, ведь она прожила всю жизнь в семье, где эти слова любви звучали чуть ли не каждый день.       Саске не отпускал ее руку, от чего внутри Сакуры бурлил вулкан всевозможных чувств: обиды, разочарования, любви и злости.       Она глубоко вздохнула и подошла к нему в притык, выудив руку из его хватки. Учиха боялся, что она сбежит, потому был наготове. Госпожа положила обе ладони на его щеки, заставляя смотреть на себя еще более удивленно.       — Я люблю тебя, Саске, — она почти коснулась его губ, следя за его реакцией, — Жизни без тебя не представляю, — прошептала она ему. Она давно представляла себе эту сцену, множество раз фантазировала, думая о том, как это будет. При каких обстоятельствах, какое лицо будет у Саске. Она получала удовольствие от этих мыслей. И эта сказочная обстановка, красота, музыка, фонарики… Почти все было идеально, как в фильме, если бы не его поступок.       Вся жизнь брюнета разделилась на «до» и «после» этих слов. Харуно поцеловала Учиху, нежно, чувственно и очень по-французски. Она чувствовала, как крепко он прижимает ее тело к себе. Как бродил руками по талии и шее. Девушка сказала ему чистую правду, за этот месяц с половиной она многое осмыслила. После его отъезда она не чувствовала радости, казалось, что от нее оторвали кусок души — так она воспринимала отсутствие Саске. Поняла она это не сразу. Каждый раз ее охватывала глубокая грусть, когда брюнет не отвечал на ее звонок или сообщения. Ей было неспокойно, душа была не на месте. Она была больше чем уверена, что вряд ли сможет игнорировать Учиху так же, как в тот раз. Она сильно его ревновала и сердце готово было взорваться от частоты ударов в минуту, в момент когда она увидела его с Эвой, а эти унылые дни, которые она проживала в его ожидании. Харуно склонялась к мыслям о любви и раньше, но только сегодня она почувствовала стопроцентную уверенность в этом.       Учиха нашел в себе силы оторваться от жены, чтобы еще раз запомнить сияющий изумруд ее глаз. Сакура не могла поверить в увиденное — глаза брюнета чуть ли не блестели от радости. Эта картина, казалось, скручивала ей весь кишечник внутри, не давая расслабить живот.       Учиха, в свою очередь понимал, что никакая Эва в помине ему не нужна. Он хотел задеть Сакуру, только и всего. В груди пылал пожар, он еле контролировал себя, чтобы не наброситься на Харуно прямо здесь. Ему хотелось раствориться в ней и никогда больше не уезжать от нее. Он был так рад, что они наконец-то пришли к этому.       Девушка еле-еле расслабила хватку брюнета, который прижимал ее к себе чуть ли не вплотную. Она взяла его за руку и положила его ладонь поверх своей груди, так, чтобы он смог почувствовать ее бешеное сердцебиение.       — Чувствуешь? — поинтересовалась она. Голос ее был таким тихим, а громче и не требовалось. Они были слишком близко друг к другу. Брюнет растянул губы в улыбке и кивнул головой.       — Неужели так было сложно признаться подобным образом? — нахмурила брови она. Этот вопрос ввел лидера в ступор.       Он смотрел на нее, не понимая, что она имеет в виду.       — Каюсь, я долгое время не замечала и не обращала внимания на это. Воспринимала твое к себе отношение как должное. Действительно не заметила, как скоро оно переменилось после той ночи. Что люблю тебя… Мужчина застыл, ожидая продолжения ее слов.       — Окончательно… Поняла только сегодня. Она смотрела на него осуждающе, не понимая, как человек с такой логикой и дедукцией мог додуматься до такой дурости, как прийти на семейный праздник с переводчицей и вообще ничего не сказать о своих чувствах. Они поженились не по любви и началось у них все совершенно по-дурацки. Сакура неиствовала: он должен был это понимать!       — Почему ты молчишь? Саске отпустил ее, снова почувствовав ее злость.       — Как опозорить меня ты придумал, а сказать о своей любви нет? — она посмотрела наверх и быстро заморгала. Захотелось заплакать из-за раздражающей зевоты от которой даже в носу защипало. Она еле удержалась, не хватало еще, чтобы Учиха подумал, что она сейчас может зареветь из-за него.       Саске вспомнил разговор с Наруто в детской, когда он выгнал девушек в гостиную. Смысл слов Узумаки, которые сейчас ему говорила Харуно, был примерно такой же, только построен по-другому.       — Все могло быть иначе намного раньше, — она отчаянно пыталась объяснить ему его неправоту. — Скажи ты мне раньше, не было бы столько огорчающих тебя ситуаций. Я ведь не всевидящая, в любви трудно быть уверенной до конца, — она замолчала. — Я бы не смогла даже думать о…       Она замерла увидев сбитый с толку взгляд мужа. Ей не хотелось добавлять в этот разговор имя кузена Наруто. Учиха бы неправильно понял. Теперь она понимала, насколько сильно он его раздражал.       — Я очень расстроена твоим поступком Саске, я бы никогда не поступила так с тобой, — она была одновременно на седьмом небе и втоптанной в грязь. Она никогда не думала, что возможно чувствовать такое одновременно — счастье от взаимной любви и отвратительное унижение от этого позора. Внутри был просто микс всевозможных чувств, она не знала что ей делать. Единственное, что ей действительно хотелось — уехать и осознать произошедшее наедине.       Девушка обошла его и направилась в самый эпицентр праздника, не желая больше продолжать эту тему.       — Я поехала домой, — ей некстати вспомнилась Ино. Ее слова были чистым ядом, она это понимала. Только теперь она не могла забыть все эти сочувствующие взгляды друзей и знакомых, которые видели, как Учиха поступил с ней. Особенно, глаза матерей. Находиться сейчас в этом парке ей было противно.       Учиха схватил ее за руку, не желая отпускать. Они могут спокойно поговорить, все разрешится, он был уверен в этом.       — Давай оставим твое рукоприкладство на потом, я не хочу здесь находиться, — не сопротивляясь хватке мужа, попросила она. Она всегда так шутливо называла его выходки, когда он хватал ее за руки, ягодицы, шею или когда просто прижимал к столу или стенкам особняка.       — Подожди меня в машине, — настаивал Учиха. Харуно не хотела ждать его с молчаливым водителем наедине, пока Саске со всеми попрощается и немного поговорит, это не быстрая процедура, от такой прерогативы стало тошно.       — Я поеду на такси, — выудила она свою руку из его цепких пальцев. — Не хочу тебя ждать, пока ты будешь прощаться с Эвой. Сбросила с себя часть яда, которую получила через укус Яманако, госпожа. Она направилась к выходу, чувствуя, как Учиха погрузился в свои мысли. Он не двигался с места, не понимая, как такое долгожданное для него признание могло закончиться таким образом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.