Грань - До (часть 1)

R
В процессе
108
автор
Lily Anna бета
Размер:
планируется Макси, написана 131 страница, 53 962 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
108 Нравится 62 Отзывы 49 В сборник

Глава 14. Воскресенье.

Настройки
       Утро воскресения выдалось необычайно морозным и солнечным. Сириус нежился в кровати, наслаждаясь тёплым мягким одеялом. Вчерашняя прогулка в Хогсмид приятным воспоминанием грело сердце. Блэк сильнее зажмурился и перевернулся на другой бок, в надежде досмотреть сон. Такой прекрасный сон, где он и Марлин были вдвоём в…  — Beat back those Bludgers, boys, and chuck that Quaffle here! * / Парни, бейте бладжеры сильнее и сжимайте квоффл / — бодрящее во всех смыслах слова пение донеслось из ванной. Это даже сложно было назвать пением, скорее это был просто дикий вопль во всю глотку, в котором лишь смутно можно было узнать гимн квиддичной команды Паддлмир Юнайтед. Глаза Сириуса резко распахнулись, и он издал тихий стон, обхватив голову руками.  — No team can ever best the best of Puddlemere! / Ни одна команда никогда не превзойдет лучших Паддлмир! / «Сохатый! Гиппогриф тебя дери» — Сириус попытался закрыть голову подушкой и сосредоточиться на слабых отголосках сна. «И какого гриндиллоу он вскочил так рано!» — нежный образ Марлин безвозвратно ускользал от Бродяги.  — You'll catch that Golden Snitch with the easiest of ease! Grab your Beater's bat and in no time flat Prove the game is yours to seize! /Ты поймаешь этот снитч, проще простого! Хватай биту и не теряя времени Докажи, что ты хозяин этой игры!/ Даже подушка не могла заглушить голос Джеймса.  — Ты не посмеешь, Поттер, — пробормотал Сириус куда-то в простынь. — Не посмеешь! Но Джеймс посмел. На мгновение он затих, видимо, набирая в лёгкие побольше воздуха, а потом, казалось, вся башня затряслась от его громогласного пения:  — Can I hear you shout Puddlemere United? /Я не слышу вас!/ (Puddlemere United!) /(Паддлмир Юнайтед!)/- эту строчку он пропевал более приглушенным голосом, будто подражая толпе, которая ему отвечает, — Always number one! /Всегда первые!/ (Always number one!) We won't be divided! /Нас не сокрушить!/ (We won't be divided!) Now it's time to have some fun! /Пришло время немного развлечься!/ Сириус рывком сел на кровати. Ремус сонно выглядывал из-за своего полога. Питер недовольно ворочался, завернувшись в одеяло, его кровать стояла ближе всех к ванной комнате.  — ПОТТЕР! — крикнул Сириус, швырнув свою подушку в дверь ванной, та отскочила и попала в Питера.  — Чего? — послышался ответ. БАМ — в этот раз в дверь полетел учебник по Зельеварению. Ремус больше не мог сдерживать свой смех и упал на кровать, разразившись хохотом. Из-за двери донеслись звуки второго куплета.  — Честное слово, будто банши воет! — рыкнул Блэк, сверкнув глазами. За два прыжка он добрался до двери в ванну и резко распахнул её. Послышался деланно возмущённый визг, который Блэк просто проигнорировал.  — Джеймс! Просто заткнись! Сириус со всей силы захлопнул дверь и рухнул на Питера, который пискнул, пытаясь выползти из-под Бродяги. Но Блэк только зарылся головой в одеяло.  — Я просто хочу выспаться, — приглушённо простонал он. — Это что, так много? Дверь ванной открылась, и на пороге показался Джеймс с полотенцем повязанным вокруг бёдер.  — Честное слово, Бродяга, — начал Джеймс. — Ты видел меня нагим больше раз, чем моя родная мама! Сириус оторвал голову от подушки и недовольно покосился на него:  — Можешь не волноваться. Ты — настоящий Аполлон. Джеймс самодовольно ухмыльнулся, взъерошивая вторым полотенцем волосы.  — Но разбудишь меня ещё хоть раз, — продолжил Сириус. — И клянусь бородой Мерлина, тебя даже миссис Поттер не узнает. Джеймс прошествовал к своей тумбочке и надев очки продолжал напевать гимн любимой команды. Лучезарная улыбка не сходила с его лица. — И к чему же такое непонятное воодушевление? — спросил Питер, вставая с кровати на которой самым наглым образом продолжал валяться Сириус. — Мм? — Джеймс удивленно вскинул брови. — Да нет особенных причин. — Ага, как же, — усмехнулся уже полностью одетый Ремус. Поттер только цокнул языком и закатил глаза. Он подошел к кровати Петтигрю и выдернул из-под дремавшего Сириуса одеяло, сбросив того на пол. Блэк смачно выругался. — Вставай Бродяга, все уже одеты кроме тебя! — Кто бы говорил, на мне хотя бы трусы есть, — рыкнул Сириус, вставая с пола. Джеймс вовремя увернулся от руки Блэка, которая попыталась стащить с него полотенце: — Свободной натуре условности ни к чему!        Через пятнадцать минут мародёры полным составом уже сидели за Гриффиндорским столом в полупустом Большом зале. Ровно столько времени им понадобилось, чтобы Джеймс с Сириусом погонялись друг за другом по комнате, втянув в свои бои Питера, в конце концов оделись и все вместе дошли от своей спальни до первого этажа. — Да уж, — проворчал Блэк, он был все еще недоволен тем, что Джеймс так нагло и так рано разбудил его, — давненько я не спускался на завтрак в такую рань. — Давай будем честны, — поправил его Люпин, — ты еще никогда не спускался на завтрак в такую рань. Сириус согласно кивнул, метнув мрачный взгляд на Поттера, который сделал вид, что не заметил этого. — Кстати, как вчера всё прошло? — спросил Джеймс у сидящего рядом с ним Петтигрю. Тот удивленно поднял глаза: — Ты о чём? — Ты же вчера ходил гулять с этой… ммм, Рем, подай, пожалуйста, кофейник… с девочкой с пятого курса. — С Мэри МакДональд, — напомнил ему Ремус, наливая кофе в кружку Джеймсу. Как это ни странно, но Джеймсу всегда было сложно запоминать имена, что иногда делало его немного высокомерным в глазах плохо знавших его людей. — Да, точно! Спасибо. Питер пожал плечами. Хотя по застенчивой улыбке, едва заметно появившейся на его лице, было понятно, что он был рад вопросу. Столы потихоньку наполнялись сонными и немного взъерошенными студентами. — Ничего особенного. Большую часть времени мы разговаривали о новой пластинке «Драконьих хвостов» и маггловской группе, которая очень на них похожа. — Да, не думал, что в Хогвартсе найдется еще один такой же музыкальный задрот как Пит, — по-доброму усмехнулся Сириус, подвигая себе стакан с апельсиновым соком. Есть пока совершенно не хотелось. — Мэри знает куда больше меня! — выпалил Питер. — Куда ходили? — не отставал Джеймс. — Сначала в магазин Доминика Маэстро, потом прогулялись, а когда все разошлись, то в Три Метлы. Джеймс как-то немного разочарованно вздохнул: — И всего-то? — По крайней мере это не чайный домик мадам Паддифут, — съязвил Сириус. — Откуда ты… — Джеймс от неожиданности выплеснул немного горячего кофе себе на джемпер. Ремус еле сдержал смешок. — Куда? — Питер круглыми глазами уставился на Джеймса. — Ты повел Эванс к Паддифут? — У меня не было выбора! — Ага, ага, как же, — Сириус ядовито улыбнулся. Большой зал уже наполнился людьми. Преподавательский стол тоже больше не пустовал, все были на своих местах. Шуршание тихих спросонья голосов, звон приборов о тарелки. С зачарованного потолка тихо начал падать снежок, похожий под солнечными лучами на серебристое конфети. — Привет, — Марлин появилась за спиной Сириуса, одарив однокурсников лучезарной улыбкой. — Доброе утро, — Лили подошла с другой стороны стола, садясь рядом с Джеймсом. — Что обсуждаете? — Пит раскалывал нам о новой пластинке Драконьих Хвостов, — мгновенно ответил Поттер, радуясь возможности отвести от себя стрелки. Питер согласно закивал, ему тоже не особо хотелось обсуждать прогулку с Мэри МакДональд в присутствии девочек. — Ох, я просто без ума от «Последней дуэли»! Эта песня буквально перевернула мой мир! — воодушевленно подхватила МакКиннон, опускаясь рядом с Сириусом. Она как и Джеймс была слишком активна для воскресного утра. Обычно эти двое в такое время только сползали в общую гостиную. — Именно! — глаза Питера заблестели. Марлин была вторым человеком в Хогвартсе, который разделял его страсть к року. — Оказывается есть маггловская группа, чья музыка очень похожа на Хвостов. В одной из их песен целая часть просто копия припева «Последней дуэли». Лили, до этого спокойно накладывающая блинчики к себе в тарелку, внезапно тоже оживилась: — Ты говоришь о «Богемский рапсодии?» Питер удивленно кивнул.  — Точно! А я то думала, где я уже могла это слышать. Сверху донеслось уханье и шелест множества крыльев. Ремусу на колени приземлился свёрнутый в трубочку Пророк. Марлин ловко поймала свой номер, сброшенный ей большой сипухой. После сова приземлилась напротив и протянула лапку с привязанной к ней кожаной сумочкой. Марлин положила в неё несколько монеток и развернула газету.  — Что там? — спросил Сириус, заглядывая ей через плечо.  — Как обычно, — ответил вместо девушки Люпин. — В Азкабане снова не досчитались дементоров, а Минчум* отмалчивается и посылает туда новых. Титульную страницу и весь разворот этим заняли. На следующем развороте поместилась огромная фотография молодого темнокожего аврора, который серьёзно что-то говорил, скрестив руки на груди. За ним стояло несколько странно одетых людей, напугано озирающихся по сторонам, видимо, магглов. Заголовок кричал:

Массовое нападение на магглов в районе стадиона в Манчестере!

 — А я знаю этого парня! — воскликнула Лили, через стол наклоняясь к фотографии. — Я его где-то видела.  — Лилс, это же Дин Шафик, он был старостой Гриффиндора до тебя и Ремуса, ты забыла? — удивлённо вскинув брови спросила Марлин. Сейчас Дин работал в аврорате (и в Ордене, на сколько знала Марлин) и, видимо, и давал комментарии корреспонденту.  — Да нет же, — отмахнулась Эванс. — Я говорю про этого маггла. Он точно кажется мне знакомым! Скорее читай, что там. Марлин пожала плечами и начала читать вслух:

Зверское нападение более чем на 100 человек произошло у стадиона в Манчестере, графство Грейт Манчестер. Все пострадавшие, по нашим данным магглы, прибыли на встречу со знаменитой спортивной маггловской футбольной группой (футбол — аналог квиддича у магглов). По словам очевидцев, нападение произошло около 3 часов пополудни.  — Внезапно погас весь свет, а все двери и окна оказались запертыми, — сообщил нам Джонатан Томас, маггл, корреспондент, прибывший на встречу из Лондона. — Затем появились странные люди в капюшонах и начали пускать какие-то разноцветные лучи. Несколько человек, сразу упали замертво. Поднялась страшная суматоха и давка. Судя по всему, здесь орудовала банда Пожирателей Смерти. Мы получили несколько комментариев от главы прибывшего отряда авроров Дина Шафика:  — Без сомнения здесь потрудились приспешники Того-Кого-Нельзя-Называть. Но благодаря нашей разведке, мы узнали о готовящемся теракте заранее и прибыли как раз вовремя для того, чтобы предотвратить новые жертвы. На всех пострадавших будут наложены заклинания, изменяющие память. Отдел по взаимодействию с магглами уже активно работает над происшествием. Согласно последним имеющимся данным, убито 12 человек, пострадало от заклятий 27, остальные находятся в состоянии шока. Пророк будет держать вас в курсе дел, оставайтесь с нами.

Все шестеро замерли, молча смотря друг на друга. По спине прошёлся холодок, а кровь застыла в жилах. Говорить ничего не хотелось. Гул в Большом зале постепенно перешел в шелест, видимо, все студенты читали о жутких событиях, произошедших в субботу в Манчестере. Никто не смел заговорить в полный голос.  — Средь бела дня положить толпу людей! — Поттер вскочил со своего места, громко ударив кулаком по столу, от чего сидящие рядом вздрогнули. — Да как можно быть такими мразями! Никто из профессоров никак не отреагировал на реплику Джеймса, а профессор Флитвик даже согласно закивал головой. Люпин и Питер усадили Поттера обратно. Глаза Сириуса гневно заблестели. Все были поражены такой новостью. Только некоторые студенты Слизерина, казалось, не обратили на происшествие никакого внимания, продолжая спокойно переговариваться между собой. Бруствер резко встал и, подойдя к профессору Дамблдору, шепнул ему несколько слов. Получив в ответ одобрительный кивок, Кингсли вышел из зала, ни на кого больше не посмотрев. Внезапно рядом с Марлин раздался всхлип. Это была тёмноволосая девочка, курса с четвёртого.  — Там, там должен был быть мой папа, — в ужасе проговорила она, закрывая рот рукой. Дамблдор поднялся из-за стола. Головы всех студентов сразу же повернулись к нему. — Сейчас я хочу попросить вас всех сохранять спокойствие, — начал директор, обводя четыре факультетских стола взглядом. — Я прекрасно понимаю ваши чувства, однако лишнее беспокойство нам сейчас ни к чему. По залу снова прошелся шумок. — Если бы что-то случилось с кем-то из родителей, то Министерство сразу бы предупредило школу, не так ли? — спросил Питер, обращаясь скорее к самому себе, чем к кому-либо конкретно. Ремус пожал плечами в ответ. — После завтрака, — продолжил Дамблдор и все снова стихли, — все, чьи родители или родственники могли оказаться в тот момент на стадионе в Манчестере, подойдите к вашим старостам. Я буду ждать вас у себя в кабинете. А сейчас, пожалуйста, поешьте, вам всем сегодня понадобятся силы, — мягкая улыбка озарила лицо директора и он опустился обратно в кресло. — Это первое прямое нападение, — заметил Ремус, убирая газету и подвигая к себе тарелку с овсяной кашей. — До этого они действовали более скрытно. — Ты имеешь ввиду обрушение мостов и внезапный пожар в торговом центре? — спросил Сириус. Люпин кивнул, зачерпывая ложкой овсянку и отправляя ее себе в рот. Остальные сидели как в воду опущенные, никто не спешил притрагиваться к еде. — Как ты можешь есть, у меня аппетит напрочь отшибло, — сказала Марлин, поджав губы. — У меня тоже, — тихо ответил Ремус, поднося к губам вторую ложку, — но если мы не будем есть, то они точно не будут, — он кивнул в сторону первокурсников, испуганно переговаривающихся друг с другом. Лили молча последовала примеру Лунатика, воинственно воткнув вилку в желток своей глазуньи. — Да, вкусная еда — это то, что целитель прописал, — протянул Питер и, повернувшись к мальчику младшекурснику, сидящему рядом с ним добавил, — тебе подать что-нибудь?
108 Нравится 62 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (3)