Победители.

NC-17
Завершён
411
2
Размер:
80 страниц, 20 111 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
411 Нравится 122 Отзывы 119 В сборник

Глава 11. Первый день среди книг.

Настройки

Кто же от нашего женского брата слова слушает? От нашенского женского брата слушают подтекст. Д. Емец. "Таня Гроттер".

- Итак... ммм... Каролина и Реввека? - Керолайн. - Ребекка, - в голос произнесли две блондинки и злобно уставились друг на друга. Сестра их директора, Лора Брэдли, была худощавой женщиной лет двадцати пяти. Её темно-русые волосы были заплетены во французскую косу и опускались до лопаток. На загорелом лице не было ни одной морщинки, а карие глаза задумчиво поблескивали за стеклами очков в широкой оправе. Одета она была в черные обтягивающие брюки, свободную прозрачно-белую блузку и черный жакет. - Что ж, Керолайн и Ребекка, - спокойным голосом произнесла Лора. – Можете сразу приступать к делу. Затем хозяйка библиотеки направилась вглубь помещения, теряясь в стеллажах. Девушки молча и безропотно последовали за ней. Взглядом пройдясь по названиям книг, Керолайн отметила много хороших и интересных ей произведений, а так же любопытные названия книг, которые стоит прочитать. Лора остановилась у окна, и за стеллажами входа видно не было. - Вот, - женщина указала на кучу книг, поставленных друг на друга под окном. Размерами куча превосходила рабочий стол Лоры, стоявший около дверей: а стол, стоит заметить, не маленький. – Книги нужно разобрать по авторам. Уильям Шекспир, Оноре де Бальзак, Джек Лондон, Виктор Гюго, Джордж Гордон Байрон, Вальтер Скотт и там еще несколько писателей. Разложить по отдельным кучкам, потом скажу, что делать дальше. Приступайте. Керолайн смиренно опустилась на корточки, перебирая книги, Ребекка же осталась стоять на месте. Через несколько минут Форбс подняла глаза на спутницу, равнодушным голосом спрашивая: - Чего стоишь? Майклсон скользнула по блондинке убийственным взглядом и презрительно произнесла: - Я не собираюсь марать свое платье о пыль книг. Керолайн отметила, что Ребекка действительно оделась не по случаю. Бежевое короткое платье легко могло стать грязным, но Майклсон знала, куда направляется, и неподобающий библиотеке вид это полностью её вина. Форбс это понимала, и надела потертые джинсы с клетчатой голубой рубашкой. Теперь, пожав плечами, блондинка достала наушники и включила любимую песню, с удовольствием перебирая книги. Не то что бы девушка была «книжным червем», просто уважала и ценила труд писателей, поэтому всегда старалась аккуратно относиться к книгам. Так, наслаждаясь музыкой, Керолайн не спеша разобрала половину книг. Беккс все это время глазела в телефон, с кем-то переписываясь. Форбс, наконец, поднялась с корточек и потянулась, вынимая наушники из ушей. Направившись к Лоре, она сказала: - Миссис Брэдли, я закончила разбирать свою часть. Библиотекарша кивнула и поднялась со стула, следом за Керолайн направляясь вглубь помещения. Оценив работу, Лора одобрительно улыбнулась: - Молодец, Керолайн, теперь перенеси их к стеллажам этих авторов. Они напротив моего рабочего места, их легко найти. И, пожалуй, на сегодня можешь быть свободна – так и быть, отпущу пораньше. Ребекку Лора словно не заметила, и блондинка посчитала это хорошим знаком. И с этой работой Форбс справилась ловко и умело. За минут сорок Керолайн все сделала и миссис Брэдли махнула ей: - Можешь идти. Девушка посмотрела на часы на руке. Час тридцать после полудня. Неплохо. Пока Кер собирала сумку, Ребекка спокойно вышла из лабиринта стеллажей и направилась к выходу. - Ребекка? – окликнула Лора девушку. Когда та повернулась, женщина спросила, поправив очки: - А куда ты направляешься? - Домой, - произнесла Ребекка голосом, каким можно говорить с умалишенным. - Я не отпускала тебя, - таким же тоном ответила ей Лора. - Простите? – не поняла блондинка. - Я сказала, что не отпускала тебя, - отчетливо произнесла библиотекарша. – Я отпустила Керолайн. Не тебя. - Это не честно! – возмутилась Майклсон. - Выполнила мои поручения – направилась куда угодно, - пожала плечами Лора. – Керолайн сделала все, что я сказала, я её отпустила. И тебя отпущу, когда все сделаешь. Даже если придется ждать до утра, как любила поговаривать моя учительница истории. - До свидания, - произнесла Керолайн, стараясь подавить улыбку. Ребекка бросила на неё полный злости взгляд. *** - Ты следишь за мной? – спросила Керолайн, спускаясь по ступенькам. На перила каменной лестницы прислонился Клаус, сверкая довольной улыбкой. - Как ты догадалась? – со смешком протянул мужчина. Увидев её укоризненно-веселый взгляд, Майклсон пояснил: - Вчера в моей семейке было собрание, и я узнал, что Ребекка подралась с тобой. Не смотря на скандал и ярость Элайджи и Финна, Ребекка не пояснила причину драки. Но я узнал, что вы наказаны. Так почему вы подрались? – с любопытством поинтересовался Клаус. Керолайн пристально посмотрела на него и ответила вопросом на вопрос: - Если ты знал о нашем наказании, то почему пришел сейчас? Я должна освободиться только через полтора часа. - У каждого свои секреты, - с усмешкой заявил Клаус. Керолайн закатила глаза, и мужчина спросил: - Может, пойдем в бар? Блондинка нахмурилась, переступив с ноги на ногу. - Нет, - тихо произнесла она с заминкой. - Что? – не расслышал Клаус. - Нет, Клаус, - повторила Керолайн громче. Клаус недоверчиво прищурился. – Хочешь знать, почему мы с твоей любимой сестрицей подрались? Она накинулась на меня без видимых причин. Но это на первый взгляд. Позже я узнала, что Эйприл Янг просто показала Ребекке одну фотографию. А перед этим всей школе. И знаешь какую? – Девушка достала телефон и, поискав что-то, протянула Клаусу. Майклсон нахмурился, а потом посмотрел на Керолайн. – Она попала ко мне случайно. Просто Люк Фелл перепутал меня и свою кузину, Каролинну, и отправил мне это. Мне эта ситуация совсем не нравится, и нам лучше прекратить этот глупый флирт и внезапные поцелуи, окей? Выхватив телефон из рук Клауса, девушка обошла его и направилась прочь. Клаус развернулся и посмотрел вслед блондинке.
411 Нравится 122 Отзывы 119 В сборник
Отзывы (4)