Sul punto

NC-17
Заморожен
195
автор
KuiVi бета
Размер:
44 страницы, 18 698 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
195 Нравится 51 Отзывы 65 В сборник

"Астрономическая башня"(Глава 5)

Настройки
Тем временем, Том сидел на скучной нумерологии, пока его, наконец, не отвлек громкий стук в дверь класса. В кабинет вошел Альбус Дамблдор, а следом за ним девушка, похоже, их ровесница. Ее орехово-русые волосы волнами спускались по спине, а зеленые глаза внимательно осматривали класс. Девушка имела очень хорошую фигуру и внешность. — Простите, что отвлекаю, но мне нужно несколько минут вашего внимания. Итак, к нам прибыла ученица по обмену из Италии — Клара Линуа! Прошу любить и жаловать, этот урок она проведет у вас, а после пройдет церемонию распределения. Мисс Линуа, садитесь к Мистеру Реддлу, думаю он будет рад обществу такой красивой девушки. — сказал профессор. Клара лишь с интересом оглядывала Тома, словно бы рассматривая каждый сантиметр его тела. Постепенно ее взгляд загорелся интересом, и она, поправив волосы, села рядом с ним, слегка подтягивая юбку вверх, открывая длинные стройные ноги. — Привет, я Клара! — кокетливо поздоровалась она. — Я только сегодня прибыла в Хогвартс и еще ничего не знаю, не мог бы ты показать мне школу? Том оглядел ее, затем улыбнулся и сказал: — Ну конечно, никаких проблем! — Вот и славно! Давай встретимся после занятий? — спросила девушка, ослепительно улыбнувшись. Клара определенно обладала шармом, и Том уже видел, какими жадными взглядами оглядывали ее слизеринцы. -Мисс Линуа, скажите, каким предметом в своей школе мы увлекались больше всего? — поинтересовался профессор. -О, знаете… Я очень увлекалась защитой от ну, нумеро. В общем, защитой от разных тварей, вот! — ответила Клара. Том только презрительно скривился, похоже, девушка была довольно заурядна. Впрочем, ее тело вполне окупало такой недостаток. Том не спорил, что девушка была очень сексуальна, а он, судя по всему, очень нравился ей. Итак, он показал ей школу, а вечером они договорились встретиться. Том уже предвкушал приятные ощущения. Тем временем Альвина немного побыла в лесу и решила пойти назад в Хогвартс и наведаться в теплицу. Недавно она посадила там, по просьбе профессора, прекрасные водные лилии, и ей нужно было регулярно за ними ухаживать. Эти лилии позже пересадят в фонтаны в качестве декора. Девушка вошла в теплицу и увидела какую-то незнакомку, которая рвала ее цветы безжалостно, прямо с корнями. Альвину переполнило негодование. Она выхватила палочку и тут же парализовала девушку магией, замечая, что та учится на Пуффендуе. Альвина сняла чары с языка девушки. — Ну и что ты делаешь? Это мои цветы для профессора, никому нельзя их трогать! — возмущенно сказала Альвина. — Я.. Мне они просто понравились, тебе что, жалко? — совершенно недоуменно спросила незнакомка. Альвина еще больше разозлилась на такой ответ. Никто не смел так обращаться с такими нежными и хрупкими растениями, которые вверены Гарсиа! Слизеринка сняла чары, вырвала из рук пуффендуйки цветы, а свободной рукой влепила той легкий подзатыльник, не сумев сдержаться. — Клара? — раздался за ее спиной голос Тома. Альвина обернулась, и с удивлением посмотрела на только что вошедшего парня. Реддл явно не ожидал ее увидеть, на его лице застыло удивление. Гарсиа легко улыбнулась, переведя взгляд с Тома на Клару. Любопытно, очень любопытно. Кажется, эта пуффендуйка заинтересовала Реддла, что было совсем не удивительно. Девушка действительно обладала сексуальностью. — О, Том! — театрально удивилась Альвина. — Следи внимательнее за своими девушками, иначе они уничтожат всю растительность в школе! — В глазах Гарсия была холодность, сквозь которую неприкрыто сочился яд. Кажется, Том это прекрасно заметил. — Извини, Альвина, думаю, больше такого не повторится. Верно, Клара? — спросил Реддл. — Ну разумеется, Томик. — слащаво пропела девушка и улыбнулась, окинув тело Альвины презрительным взглядом. Мерлин, да эта замухрышка ей и в подметки не годится! Том лишь сжал челюсти, и, схватив девушку за руку, быстрым шагом вышел из теплицы, а Альвина осталась собирать разорванные стебли и нежные бутоны лилий, что были разбросаны по полу теплицы. Устало вздохнув, Гарсиа полила и подпитала растения, а затем отправилась на ужин. Альвина тихо села за стол, стараясь не обращать внимания на своих постепенно деградирующих однокурсников. Гарсиа положила себе на тарелку немного фруктов и налила в бокал тыквенный сок. Есть совершенно не хотелось. Внезапно она услышала звон. Директор встал со своего места и подозвал какую-то девушку. Когда та развернула лицо к залу, Альвина узнала в ней Клару. — Добрый день, уважаемые ученики! Итак, в нашу школу по обмену приехала ученица из Италии, но не волнуйтесь, чтобы с ней поговорить не обязательно учить итальянский, девушка из знатного рода и весьма чисто говорит на английском. По результатам определения она будет учиться на Пуффендуе, так что примите мои поздравления. Удачи, мисс Линуа! — сказал директор, и зал тут же взорвался овациями, особенно со стороны Пуффендуя. Альвина только стиснула зубы и постаралась успокоить не понятно, откуда взявшееся раздражение. После ужина Альвина пошла искать тихое местечко, где никто бы не лез к ней. Она бы могла пойти в школьный сад, но из-за темноты и ночной прохладой там было не слишком уютно, так что девушка пошла в Астрономическую башню, прихватив с собой томик поэм. Однако, стоило ей войти туда, она тут же увидела новенькую в объятьях Реддла. Грудь сдавило крайне неприятным чувством, плюс ко всему на данный момент она не видела логики в действиях Тома. Она же видела, что его влечет к ней. Альвина помнила, как трепетно его длинные пальцы обхватили ее запястья. Помнила, как он смотрел на нее. Она не понимала, что изменилось. Что такое было в Кларе, что Том живо забыл о Альвине? Отчего-то девушке стало обидно, но то, что у нее есть чувства к Реддлу, она не признавала. Какой смысл отдавать свое сердце тому, кому это совершенно не нужно? А Тому, судя по всему, это было не нужно. Вот и вся логика. За такими мыслями Альвина заметила, что по-прежнему стоит, глядя на парочку, которая совсем не замечала ее. Альвина решила тихо уйти и найти другое место, но к своему большому сожалению споткнулась о какую-то коробку на полу и едва не упала, но все же произвела достаточно шума. Том тут же обернулся, и, увидев её, неловко отвел взгляд. Неужели для него все так просто? Альвина молча развернулась и ушла, громко хлопнув дверью. Она решила написать письмо отцу, чтобы рассказать обо всем случившемся и постараться выяснить, что же покушался на ее жизнь. Вероятнее всего все дело было в том, что она единственная наследница рода, и если с ней что-то случится, то роду Гарсиа конец. Альвина пошла в свою комнату, достала чистый пергамент, перо, чернила и принялась писать. Подробно описав все, что произошло, и, попросив отца составить примерный список людей, которых она должна обходить стороной, она отправила Лору, велев скорее возвращаться. Угольно-черная сова согласно ухнула и взмыла в небо, направляясь к поместью, а Альвина пошла в свою комнату, села на подоконник и стала смотреть в окно. Спать ей совершенно не хотелось. Так она просидела всю ночь. *** Тем временем Тому идея соблазнить девушку и погасить свое желание казалась ему все менее выгодной. Девушка без умолку трещала о всяких неинтересных ему глупостях, путала малейшие понятия и постоянно, совершенно всегда, разводила сплетни. Тома это раздражало настолько, что он был готов сбросить ее с Астрономической башни. Но, что-то такое все же было в этой пуффендуйке, что-то, что мешало ему. Ему показалось это крайне подозрительным. Как лучший ученик своего факультета он понимал, что, разумеется, это не амортенция, но возможно это что-то в этом роде. Но как это проверить Том пока не знал. Когда он обернулся и увидел Альвину, его накрыла неловкость. Девушка частично нравилась ему, он даже хотел ее. Разумеется, она в него не влюблена. Так ведь? Пожалуй, стоит все же порвать с Кларой, она плохо на него влияет. На фоне этой глупой девки, Альвина казалась, чуть ли не идеальной. Впрочем, как и многие умные девушки. Примерно так думал Том, пока смотрел в окно Астрономической башни. Он и не замечал сверкнувшие красным глаза Клары.
Примечания:
195 Нравится 51 Отзывы 65 В сборник
Отзывы (3)