ID работы: 6366539

Хогвартс прошлого

Джен
G
Заморожен
3
автор
Размер:
59 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

"Урок Зельеварения"

Настройки текста
      На улице медленно и красиво расстилались снежинки, роняя свои крупные пушистые хлопья на землю и резвящихся ребят. Был канун Рождественских каникул, и многие ученики Хогвартса уже отправлялись в спальные комнаты, чтобы начать постепенно упаковывать свои вещи, пока оставалось свободное время между приемами еды и занятиями.       Несмотря на то, что оставалось всего десять дней до каникул, учитывая выходные, до отъезда юных волшебников по своим домам, профессора все еще продолжали задавать неплохое домашнее задание и полноценно вести уроки. Хотя все-таки один из учителей, прибывающий в самом прекрасном расположении духа, разрешил своим ученикам на одном из последних уроков зельеварения перед каникулами заниматься теми зельями или уроками, которыми они захотят, говоря проще, ничего не делать. За такой приятный сюрприз профессора Слизнорта весь четвертый курс учеников Грифиндора и Пуффендуя, которым выпал редкий совместный урок из-за сдвига расписаний, был готов носить на руках и бесконечно благодарить, особенно те, кто учился похуже и являлся сердечным поклонником всех профессоров в тот день, когда кто-то отменял занятия.        Слизнорт довольно посмеялся над веселым гулом, который воцарился в классе, и уселся за дальний учительский стол, рассматривая какие-то бумаги. Все остальные занимались кто чем хотел. Два факультета разбрелись по разным группам и кучкам, обсуждая свои темы и вопросы. В такой момент, когда почти все уроки были сделаны, оценки оставались прекрасными, а настроение было приподнятым в ожидании праздника, даже Лили Эванс позволила себе весело поболтать с подружками. Они расселись за одним из столов дружной компанией троих подруг Гриффиндора и хорошей знакомой с другого факультета, Элизабет Пайк. —Кейти, ну оставь ты свои книги! — сказала Мэри Макдональд, глядя на подругу, которая потянулась к сумке, чтобы достать учебник по Заклинаниям и начать делать урок. —Я только быстренько дочитаю абзац, — пробормотала Кейти, вытягивая из сумки книгу. — Я не закончила читать чуточку, а раз уж тут так вышло, то почему бы не закончить? —Ох, ну ладно, — уступила Мэри, — дочитывай. Но потом сразу бросай всю домашку, нельзя же только ей заниматься! Даже Лили сейчас отдыхает.       Лили весело усмехнулась, удобно усаживаясь на стуле, и кивнула в поддержку Кейти. —Пусть дочитывает. Но потом сразу возвращайся к нам! —Хорошо.       Пока Кейти Хилл дочитывала абзац, Мэри, Лили и Элизабет начали разговор. —Ну как у вас дела? — спросила Лиззи. — Много задают? —Да так, — протянула Мэри, — все как обычно. Вполне обычное расписание, просто, когда до праздников остаются считанные дни, то делать что-либо уже не так хочется. —Это всегда так, — подтвердила Лиззи. — А, что вы делать на зимние каникулы будете? —Отдыхать, — прыснула Кейти, не отрываясь от учебника. —Я домой еду, к родителям, — сказала Мэри. —Я тоже, — повторила Лили. — А ты? —Я сначала домой, а потом на зимний курорт. —Здорово! —О, смотрите как там завывает, — заметила вдруг Лили, глядя в окно кабинета Заклинаний, где проходил сегодняшний урок. За стеклом выделывали крутые виражи снежные шлейфы, скручиваясь в спиральки и рассыпаясь над землей. — А хорошо сидеть в теплом месте, когда за окном метель… — мечтательно произнесла она.       Вдруг взгляд Лили привлек Римус Люпин, который сидел в полном одиночестве в самом дальнем углу кабинета за последней партой. Он уткнулся носом в какую-то свою книжку и не смотрел более ни на кого вокруг. Лили с жалостью и сочувствием смотрела в его сторону. Римуса она знала давно, еще с первого курса, они были хорошо знакомы, иногда разговаривали за обедом или в коридорах, в перерывах между занятиями. Лили практически никогда не пропускала занятия и всегда слушала и записывала домашние задания, а в исключительных случаях брала его у подруг. Но иногда, для поддержания разговоров, Лили даже специально упускала какой-нибудь момент в домашних уроках, чтобы потом подойти и переспросить у Римуса, который тоже хорошо учился и делал все как полагается.       Лили нравился Римус, он был прилежным и умным учеником, с ним интересно было разговаривать, он не казался неприятным или высокомерным, как, к примеру, Джеймс Поттер, но девушку всегда расстраивало то, что у однокурсника не задается с общением среди других учеников. Римус выглядел немного иначе на фоне остальных, казался более замкнутым, ходил в старенькой форме, выглядел порою очень уставшим и потерянным. Для Лили это ничего не значило. Конечно, поначалу все эти особенности и могли привлечь внимание, но когда она стала разговаривать с ним самим, то поняла, насколько внешность может быть обманчива.        Римус Люпин, разумеется, общался и с другими учениками, у него были разные знакомые, в одну компанию, которая не особо нравилась Лили Эванс, он, кажется, даже проник глубже, приобретая настоящих друзей. Пусть с середины первого курса он и заработал себе репутацию «несколько странного и необычного» ученика, но тем не менее Римус не оставался совсем уж один.       А вот теперь, после одного неприятного инцидента, произошедшего недавно, на Римуса набросилась общественная тень, которая должна была исчезнуть, но только через некоторое мучительное время. Лили прекрасно знала, что и как произошло, знала все причины и итоги, и эти знания заставляли её сердце сжаться, когда она смотрела на одинокого Люпина, сидящего в тени окна, вдали ото всех, закрытый стеной из обложки и страниц своей книги. —Он такой мрачный, — тихо произнесла девушка, так, чтобы слышали только подруги. —Да, бедный Римус, — сказала Лиззи, — туго ему сейчас. А на том уроке еще и Слизерин был… Они и распространили слухи за обедом после урока, так что даже по несколько человек с нашего факультета и Когтеврана знает, — Лиззи вздохнула и с искренним сожалением посмотрела на Римуса. —Может стоит с ним поговорить? — предположила Кейти, наконец захлопывая учебник и убирая его в сумку. — Трудновато ему сейчас, — задумчиво продолжила девушка, вздохнув. —Даже не знаю, — тихим шепотом сказала Мэри. — Может, наоборот, не стоит лучше его трогать в первые дни. Хотя, возможно, я не права и ошибаюсь. —Я согласна с Кейти, — произнесла Лили. —Ну…может быть так будет и правильнее, — пожала плечами Мэри. —Мэри, я понимаю твои сомнения, трудно решить, что-то однозначное в такой момент, но мне кажется, что Лили и Кейти правы, — мягко сказала Лиззи.       Эти слова вселили в Лили уверенность, отгоняя нерешительность. Она знала, какой хорошей и нежной девочкой и другом являлась Элизабет, общаясь с ней не возникало никаких сомнений в её дружелюбии и доброте, мягкости и верности, уме и трудолюбии, благодаря которым её распределили на Пуффендуй.       Лили хотела уже подняться и подойти к Римусу, но её прервала Кейти, которая чуть не упала со стула, слишком сильно раскачавшись на нем. Все четверо ели сдержали громкий смех, пока Кейти резко выпрямилась на своем стуле, который стоял теперь ровнее остальных, и беспокойно оглядывалась по сторонам. —Все в порядке, профессор не заметил, — с улыбкой произнесла Лиззи. —Поаккуратнее в следующий раз, а то на этом месте обычно я сижу, и он мне нужен целым, — усмехнулась Мэри, а потом обернулась к Римусу и вздохнула. —И чего на него все взъелись?! — возмущенно прошептала Лили. —Будто внешность означает самое главное в человеке. Ну, возможно, Римус и немного отличается от остальных, но разве это имеет какое-то значение, особенно учитывая, что своим добродушием и умом он, может быть, даже получше других учеников, которые все такие замечательные и превосходные внешне.       Лили замолчала и задумалась, вспоминая недавний инцидент, произошедший на вчерашнем уроке Защиты от темных искусств. В последнее время Римус выглядел плоховато, после недавних пропущенных нескольких дней занятий по причине здоровья. Вид у Люпина был болезненный и томный, а форма казалась еще более заношенной. Кроме этого он был еще чуть более раздраженным за завтраком на фоне своего обычного спокойствия и тишины, поэтому некоторые ученики Гриффиндора уже были настроены к нему не самым доброжелательным образом. После завтрака состоялся урок защиты, на котором ребята практиковались с боггартом. Заклинание Редикулус они проходили в конце третьего курса, но на последнем практическом уроке не все успели его опробовать. И вот, профессор решил по этой теме устроить практическое повторение, чтобы теперь успели попробовать сразится с боггартом все ученики. До Римуса Люпина очередь дошла почти в самом конце урока, он выглядел мрачным и усталым, когда подходил ближе к шкафу с боггартом. Когда дверца открылась, в воздухе образовалось темное ночное небо с круглой луной. Римус заволновался, его щеки загорелись, а палочка в руке задрожала, когда по всему классу прокатилась волна насмешливого эха, особенно громкого со стороны Слизеринцев. Римус взмахнул палочкой, произнося заклинание и обращая луну в воздушный шарик.       Сразу после этого прозвенел звонок, Римус быстрее всех собрал вещи и скрылся в толпе, исчезая из кабинета. Остальные ученики вопросительно смотрели след моментально проскочившего вниз по лестнице однокурсника, некоторые перешептывались, другие и вовсе не скрывали усмешек. Лили, Мери и Кейти стояли около своей парты, с сочувствием смотря в сторону удалившегося Люпина. Компания его близких товарищей, в составе Поттера, Блэка и Петтигрю, с некоторым недоумением, но тоже с пониманием на лицах, медленно продолжали собирать свои сумки. Профессор вовсе стоял растерянный и задумчивый, и очнулся только тогда, когда начал подгонять группу задержавшихся учеников. Лили быстро застегнула молнию своей сумки и прошмыгнула вместе с подругами в дверной проем, стараясь поскорее обогнать троих других своих однокурсников. Все это сейчас пронеслось в голове у Лили, которая сильно задумалась, и из транса её вывел легкий толчок в плечо от Кейти. —Лили, ты чего? — спросила она, устремляя на подругу взгляд своих карих глаз. —Да так… Знаете, по мне усталый вид и боязнь полной луны ничего не значат в создании, что внешнего, что внутреннего портрета человека! —Ты, разумеется, права, Лили! — искренне поддержала ее Лиззи. —Вот только, как остальным постараться это объяснить? —Со временем забудут, надеюсь, —сказала Мэри, — я позабочусь отвлечь их внимание на себя, если понадобится. —И как же? —спросила с улыбкой Лиззи. —Не знаю, но может устрою что-то незабываемое, — сощурив взгляд, протянула Мэри. Одна из лучших учениц факультета, ответственная и добрая Мэри, которая всегда готова была помочь Лили и Кейти, сейчас позволила себе включить беззаботность и легкость, впуская в свои будни еще больше веселья и смеха. —Ну смотрите, — прошептала Мэри, наклонившись вперед, ближе к подругам, — сейчас слухи и излишнее внимание обратились на Римуса, как и любые другие сплетни, эти исчерпают себя и исчезнут. А чтобы ускорить этот процесс, нужно лишь подбросить новеньких событий в школьные будни, которые переключат внимание на себя. Тут все просто, надо только придумать что-то интересное и веселое. —Что же…можно, можно! — закивала Кейти, которая загорелась идеей подруги, и девушки стали тихо и воодушевленно обсуждать, что можно натворить безобидного, но забавного. Лили и Лиззи смеялись вместе с ними, а потом первая вернулась к своим прежним мыслям. —Я, пожалуй, пойду попробую поговорить с Римусом. Звонок уже скоро будет. —Иди, удачи, Лили, — искренне пожелала Лиззи подруге и похлопала её по плечу.       Лили тихонько поднялась со своего места и подошла к столу Римуса. —Римус? — мягко позвала Лили.       Люпин дернулся от неожиданности и, отрываясь от книги, поднял взгляд. —Да? — спросил он с некоторым облегчением, увидя Лили. —Можно? — спросила она, собираясь присесть с ним рядом. —Д-да, конечно, — Римус грустно улыбнулся.       Лили подвинула стул и села на него, делая в своей голове выбор в пользу разговора на абстрактную тему, нежели прямо обсуждать недавний инцидент. —Как дела? А что за книжку ты читаешь? — задала сразу два вопроса Лили. —Учебник по Заклинаниям за пятый курс. Захотелось просмотреть наперед некоторые из заклинаний. —Ого! Думаю, это интересно. А ты даже и Трасфигурацию уже сделал? — взгляд Лили упал на лежащую у окна коробку, в которой красовалась симпатичная кружка, которую надо было превратить из подушечки для иголок. —Ну, делать все равно было нечего, — пожал плечами Римус. —У тебя так хорошо получилось, — с искренним восхищением заметила Лили, заглядывая в коробку. — А вот я еще не делала задание, отложила на вечер. А ты молодец! —Хм, спасибо. Правда, не все так считают, — ели слышно произнес Римус себе под нос, но Лили, совершенно удивительно, услышала эту фразу. —Неправда! — вскинув рыжие брови, воскликнула она довольно громко, но чтобы слышал только её собеседник. — В твоем уме точно сомневаться не приходится, как и во всей твоей доброте и замечательности! —Не думаю, что твои слова совсем правильные…хотя не будем об этом, как есть так и есть. Так что ты там хотела спросить по урокам? —пытался спастись Люпин. —Нет, погоди, раз уж ты сказал. Римус, ты что, не понимаешь, сколько в тебе замечательного? Ты сам к себе не справедлив!       Римус глубоко вздохнул, понимая, что раз уж не избежать этого разговора, то тогда можно и не скрывать совсем все в себе, особенно учитывая то, что Лили Эванс можно полностью доверять, она не может сделать ничего плохого. —Иногда мне кажется, что я, просто…не знаю, не тот, кто может учиться и общаться с остальными на равне, — признался Римус, осознавая, что только он сам понимает основную причину, послужившую для таких слов. —Ам… Хм… — Лили, казалось, задыхалась от возмущения. — Да как ты можешь произносить такие слова про себя?! Что ты, хочешь сказать, что хуже других?! Это чистейшей воды неправда! Я это знаю, и не только я, и ты сам должен понимать, просто обязан знать. Какая разница на мелочь, которая ничего не стоит? Какая разница, что может иногда сказать или подумать кто-то вокруг? Да никакая! Римус, я говорю обо всем в общем, что нельзя слушать всех подряд и обращать внимание на все, тем более на такую нелепость, как вчера! Знаешь, что могут напридумать и раздуть, да хоть из-за цвета волос или внешности? Иногда смехом, а иногда серьезно. Это проходит и забывается со временем, не оставляя за собой ничего, кроме пустого звука. Не бери ничего из вчерашнего в голову, и вообще никогда, слышишь?! Ты слушаешь только близких тебе людей и друзей, а порою нужно слушать и вовсе только себя. Ты, Римус, необыкновенный. С тобой интересно говорить, ты умный, готов помочь и поддержать, можешь сохранять терпение и пойти на уступки в нужный момент… Римус, Римус Люпин, ты прекрасный человек! Ты красив, не только внешне, но главное внутренне. Твоя большая душа и доброе сердце отражаются изнутри, делая тебя еще замечательнее снаружи!       Прозвенел звонок, который прервал монолог Лили и развеял веселый гул, а ученики стали собираться. Лили поднялась, взметнув рыжими волосами, и быстро поспешила завершить свою речь, прежде чем развернуться, не давая Римусу возможности возразить даже черточкой лица. —Ты замечательный человек, и всегда им будешь! А…а воздушный шарик в каком-то кабинете Защиты от темных искусств не значит ни-че-го!       Она развернулась и быстро отбежала, заметив краем глаза, как на нее смотрят, поднимаясь со своих мест, Поттер и Блэк, которых Римус попросил остаться за своим столом, когда он ушел за последнюю парту. Еще один завсегдатай их компании, Питер Петтигрю, немного простудился и находился в Больничном крыле.       Лили подбежала к Мэри, подхватив свою сумку из рук подруги, и вышла с девочками из кабинета, пожелав профессору Слизнорту хорошего дня, от чего тот довольно заулыбался. А Римус смотрел ей вслед, думая о том, какая Лили Эванс удивительная девушка, с очень добрым сердцем и необыкновенным умением помочь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.