ID работы: 6366539

Хогвартс прошлого

Джен
G
Заморожен
3
автор
Размер:
59 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

"Сюрпризы от подруг. Часть 1"

Настройки текста
Лили проснулась рано утром, но Мэри и Кейти уже убежали на завтрак, как и предупредили её вчера, поэтому комната пустовала. Девушка поднялась, переоделась, приготовилась к новому дню и спустилась вниз. В общей гостиной, как ни странно, учеников было немного. — Доброе утро, Алиса, — поздоровалась Лили. — А ты не знаешь, где остальные? — Нет. Но много ребят ушло завтракать пораньше, чтобы потом начать собирать вещи до уроков. — А, понятно. А ты тоже уже позавтракала? — Нет, — улыбнулась Алиса, — я как раз сейчас собиралась идти. Пойдем вместе? —Да, конечно! Девушки спустились в Большой зал, который был полон народу. Кейти и Мэри уже выбирались к выходу. — О, Лили, Алиса, доброе утро! — сказала веселым тоном Мэри. — Мы побежали, а то нам нужно до урока кое-что подготовить, — шепнула Кейти на ухо Лили, когда они проходили мимо. — Хорошо, — ответила девушка, и они с Алисой двинулись к столу своего факультета, а Кейти и Мэри скрылись в неизвестном направлении. Когда девочки проходили мимо своего стола, им радостно помахали рукой Римус и Фрэнк, а Питер, сидевший рядом, приветливо улыбнулся. — Может тут сядем? — спросила Алиса. — Ты не против. — Да нет. Давай тут. — Садитесь, садитесь, — улыбнулся Римус и подвинулся чуть в сторону, освобождая девочкам место. — Спасибо, — сказала Алиса и опустилась на скамейку, рядом с ней расположилась Лили. Она была абсолютно не против того, чтобы сесть рядом с Римусом, Питером и Фрэнком, но немного опасалась за еще двоих, которые должны были вскорости появиться, если они еще не позавтракали. Однако, пока что их не было видно, и Лили со спокойной душой стала насыпать себе в тарелку хлопьев. — Уже начали собираться? — спросил Фрэнк. — Немного, — сказала Алиса. — Даже не верится, что сегодня последний день. Завтра с утра только сдать некоторые долги, а днем уже на поезд. — Да... — Кто что будет делать на каникулы? — спросила Лили. — Я отправляюсь к родителям, все каникулы проведу с ними, — ответила Алиса. — Я тоже домой, — сказал Римус. — Ребята вроде тоже. — Понятно. Компания продолжала сидеть и разговаривать друг с другом, потихоньку завтракая. У Лили завязался разговор с Римусом о предстоящем уроке заклинаний, а Питер и Фрэнк о чем-то спрашивали у Алисы. Вдруг, из входа в Зал раздались приветственные оклики. Лили обернулась и увидела несущихся к ним Джеймса и Сириуса. Оставаться смысла не было, она, к счастью, уже успела поесть, и пока не назрело лишних неурядиц, девушка поспешила подняться. — Я пойду в гостиную. Соберу сумку с учебниками. До встречи всем! — Погоди, я с тобой тоже, — произнесла Алиса, поднимаясь со своего места. В этот момент Сириус со всего маху подбежал к столу и, резко затормозив, случайно рухнул на Питера, так, что тот еле усидел на месте. — Чего нас не подождали? — спросил Сириус. — Вас дождешься, — ответил Римус. — О, доброе утро! — тот час выпрямившись, поздоровался Джеймс с Лили и Алисой, которых сначала не заметил. Лили почти сумела незаметно отойти от стола и двинуться к выходу из Зала, но это "почти" провалилось. Она ничего не придумала лучше, чем просто коротко кивнуть Поттеру в ответ и тут же направиться быстрым шагом к дверям. — Здравствуйте, ребят, — произнесла Алиса со скромной улыбкой, тоже смутившись, а потом сразу побежала догонять Лили. Девушки наконец-то выбрались из Большого зала, каждая с явным облегчением. — Ну... Куда пойдем? — начала разговор Алиса. — В гостиную, за сумками? — Да. Давай возьмем вещи и подождем до начала урока где-нибудь в коридоре, или можно пойти укладывать постепенно чемоданы, но на это времени уже особого нету. Только начать и успеем. — Давай посидим в холле на втором этаже, оттуда и до кабинета Заклинаний недолго. — Хорошо. Тогда пошли. Алиса и Лили быстро добрались до общей гостиной, взяли свои вещи и направились к коридору. Здесь они просто сидели и разговаривали минут десять, потом решили немного пройтись по замку, и вернулись к кабинету Заклинаний уже перед самым звонком. Профессор Флитвик впустил четверокурсников в класс, а сам отошел на некоторое время из кабинета, чтобы уточнить свое расписание. В классе Мэри и Кейти не было, Лили опустилась на стул за своей партой в одиночестве. Сегодняшний урок Заклинаний должен был проходить совместно со Слизерином. Впереди Лили никто не сидел, сзади расположилась Алиса. За последними партами расположились трое из компании Марадеров, но Римус сидел ближе к учительскому столу, принимая не столько активное участие в разговоре. А на соседнем ряду сидел Слизерин, и прямо по соседству с Лили хвасталась и болтала с подружками Глория Питерсон. Послышались шаги и голоса за дверью, но профессор еще не зашел в кабинет. Лили, чуть сонная, прилегла, оперевшись щекой на руку. Вдруг от входа в кабинет раздался шорох, стук, а за ним последовал вопрос: "Простите, можно мы...". Но увидев, что профессора все еще нету, опоздавшие смело зашли в класс. И тут по всему кабинету прокатилась волна ошеломленного эха. — Ничего себе! — воскликнула сидевшая позади Алиса. Лили, очнувшись, подняла взгляд и сама охнула от удивления, а Питерсон и вовсе, как и предполагалось виновницами всеобщего шока, чуть не свалилась со своего стула и, прищурив глаза, измеряла обеих вошедших с ног до головы. Мэри и Кейти держались нейтрально, но было видно довольство и восторг на их лицах. Они шепнули что-то друг другу, а потом почти синхронно взметнули яркими волосами. У Мэри отдельные локоны были выкрашены в ярко-синий цвет, сочетавшийся с её натуральными пепельными прядями. А голова Кейти и вовсе стала сиреневого оттенка, а длинные, прежне темно-коричневые волосы теперь контрастно выделялись на фоне серой школьной кофты. — Привет! — радостно пролепетала Мэри, приземляясь рядом с Лили. — Надеюсь, мы не сильно опоздали? — довольно улыбнулась Кейти, усевшись на заднюю парту вместе с Алисой, которая во все глаза смотрела на сиреневые волосы подруги. — Вы что, вылили те зелья себе на волосы?! — громким шепотом изумилась Лили. — Ага! Только не вылили, а покрасили. — Ну это еще не все, — хитро хихикнув, добавила Кейти. В этот момент в класс зашел профессор Флитвик, и всем пришлось притихнуть. Урок заклинаний в целом прошел хорошо. Ребята изучили одно новое заклинание, а затем повторяли теорию и практику того, как увеличить силу используемых чар. Мэри вызвали один раз ответить, при этом профессор Флитвик немного удивленно посмотрел на её внешний облик, но ничего не сказал, лишь бодрым тоном спрашивая что-то по теме урока. Девушка блестяще ответила, заработав для своего факультета десять очков. После урока Заклинаний шел урок Защиты от темных искусств. Во время перемены, которую четвертый курс провел в коридорах рядом с нужным кабинетом, Кейти и Мэри произвели настоящее внимание к себе у всех проходивших мимо учеников. Можно было заметить, что девочек подобные обстоятельства ничуть не огорчают, однако на их лицах ярко светилось выражение предвкушения чего-то большего и еще более интересного. За несколько минут до звонка, на удивление Лили, подруги куда-то собрались отойти. — Ты иди в класс, а мы чуть-чуть задержимся, — шепнула Кейти на ухо Лили. — А куда вы..? — Кейти, быстрее, я, кажется, забыла её в коридоре, а скоро уже звонок, нам надо поторопиться! — искренне и по-настоящему исполняла свою роль Мэри. — Да-да, побежали, — с неменьшей профессиональной скрытностью произнесла Кейти, и они унеслись дальше по коридору. — Ладно, — тихо сказала Лили вслух, недоуменно глядя вслед подругам, — наверное, потом все объяснят. Сосредоточиться и задумываться более на этой теме Лили не могла, даже по одной простой причине, что рядом с тем местом, где она сейчас стояла, как раз появилась вся группа Марадеров, с Джеймсом Поттером и Сириусом Блэком во главе, и нужно было скорее отойти подальше. Прозвенел звонок, профессор немного задержался, а затем ученики стали постепенно заходить в кабинет. Откуда именно появились девочки осталось незаметным, и каким образом они настолько четко рассчитали время и ситуацию, как стало понятно потом, для Лили оставалось загадкой, она только удивленно повернулась, неожиданно увидев рядом с собой Мери и Кейти. Вся основная масса учеников прошла вперед, сзади шли некоторые ученики Слизерина, включая Глорию Питерсон, которая шла в окружении своих подруг, увлеченно о чем-то рассказывая. Тут, произошло удивительное и впечатляющее зрелище для всех присутствовавших. Именно в тот момент, когда Питерсон свернула по проходу к своей парте, прямо перед ней и её подругами, Мэри приостановилась, поправляя ботинок. Когда она поднялась, то по классу прокатилось удивленное эхо. Волосы Мэри, выкрашенные отдельными прядями в ярко-синий цвет, стали прямо на глазах выцветать, возвращая обладательнице натуральный пепельный оттенок, при этом характерно закручиваясь в красивые кудри, укладывающиеся в своеобразную женственную прическу. — Чего вы там? — спросила деланно недоуменным тоном Кейти, поворачиваясь к Лили и Мэри. В это же самое время, практически в один и тот же момент, но с некоторым опозданием, что и у Мэри, волосы Кейти тоже стали приобретать натуральную окраску, сохраняя красивый чуть фиолетовый оттенок, который потихоньку бледнел. А сами темно-коричневые волосы легли элегантными волнами воль спины, спереди, обрамляя лицо милыми спиральками, завитыми крупными витками. Все это необыкновенное превращение, происходящее прямо на глазах, вызвало восхищение и восторг у публики, конечно, в особенности у девочек. А когда Мэри невзначай повернулась, а Кейти бросила взгляд в их сторону, взмахнув своими великолепными локонами, Глория Питерсон вместе с подругами стояла, остолбенев, с приоткрытым от удивления ртом. Ученики расселись наконец-то по местам, встал за свой стол профессор Защиты, который еще продолжал просматривать какие-то бумаги, Лили, Кейти и Мэри отправились к своим партам. — Ну как вам, мисс Эванс? — спросила деловито Кейти. — Мэри, Кейти, девочки, это просто потрясающе! — воскликнула сидевшая позади них Алиса. — Вам так к лицу, и это было так красиво! Но как вы это сделали? — Хм, ну пока это тайна фирмы. И честно признаюсь тебе по секрету, Алиса, — сказала Мэри, — мороки с этим больше, чем оно того стоит, но эффект, безусловно, многое оправдал, тем более в такой ситуации. — Да...умеете вы удивить. — А то, — подмигнула Кейти. — Даже меня, — тихо добавила Лили. — Это было действительно очень красиво и эффектно, но как?! Это все то зелье, что вы готовили тогда в спальне? — Ну... — Итак, тишина, пожалуйста, — раздался голос профессора. — Извините за задержку, сейчас приступим к уроку, мы с вами остановились на теме... — Потом, — лишь успела шепнуть Мэри, доставая пергамент и усаживаясь на место. Урок Защиты от темных искусств прошел, после этого у ребят оставалось время побыть в общей гостиной. Как только все покинули кабинет, Слизеринцы разошлись в одну сторону, а Грифиндорцы в другую, при этом Глория Питерсон вместе со своими однокурсницами о чем-то шептались, бросая косые взгляды в сторону трио подруг, но вид у них всех был все еще шоковый. Мэри и Кейти были абсолютно довольны собой, выглядели они шикарно, волосы у обеих красиво переливались, а отдельные пряди кудрей и локонов будто бы еще продолжали виться и укладываться. Пару окружила толпа восхищенных сокурсниц, многие спрашивали, как они это сделали, но ученицы хранили молчание. Расспросы у Лили тоже не привели ни к чему путному. Отправившись в общую гостиную, Мэри и Кейти поспешили в спальню, чтобы отделаться от расспросов. Через пять минут они спустились в очень веселом расположении духа, и уже в двадцатый раз объявляя о том, что не расскажут пока о своих секретах, куча вопросов со стороны, наконец-то, поубавилась. Лили Эванс с радостным смехом смотрела на всю эту сцену. Девушка сделала все домашнее задание, это был последний учебный день, и можно было расслабиться. Она устроилась в кресле у камина и взяла почитать журнал "Трасфигурация сегодня". Мимо прошел Римус и Питер, они оба поздоровались, и Римус приветливо помахал Лили рукой. Девушка помахала ему в ответ, и проводила ребят взглядом до стола у окошка, куда они сели сыграть партию в шахматы. Вернувшись обратно к чтению, рыжеволосая студентка тут же подняла взгляд. "Если Римус и Питер тут, то остальная компания тоже может быть неподалеку, — подумала она про себя. — Пока их не видно. Странно. Возможно, они потом придут или ушли куда-то, опять что-то натворят, хотя главное, чтобы сейчас никто из них не мешал." Оглядев глазами вся гостиную, Лили со спокойным сердцем углубилась в чтение журнала. Стоило только прочитать самую первую статью, как тут же рядом с Лили примостились её подруги. — Уф, ну и день сегодня! — сказала Кейти. — Честное слово, не думала, что всем девочкам понадобится так допытываться у нас, что мы использовали. — Я тоже даже не представляла такого! — произнесла Мэри. — Ну да, ну да, — хитро улыбнулась Лили, не поднимая глаз от журнала. — Чего ты? — поинтересовалась Кейти. — Ничего, но просто, вы же как раз таки на такую реакцию со стороны и рассчитывали, когда выдумывали весь этот трюк. Сами же говорили, что хотите отвлечь внимание. — Ничего подобного, Лили! — воскликнула Мэри. — Да, мы, конечно, думали о том, что это не останется незамеченным, и выражение лица Питерсон полностью оправдало ожидания, но не до такой степени, чтобы приходилось прятаться в спальне, чтобы от нас отстали. — Вы же проходили мимо пятикурсниц, они бы точно у вас что-то спросили. Даже мне до сих пор очень любопытно, что вы там намешали. В этот момент, одна из девочек, сидевших рядом, повернула голову в их сторону. Однако она не услышала больше ни слова и вернулась к своим делам. — Потом, — шепнула Мэри, отходя к окну, а Кейти тихо окликнула её, так, чтобы никто не слышал кроме Лили. — Но, надеюсь, ты со вторым не передумала? — Нет, ты что! Такого я не упущу. — О чем это вы? Я что-то упустила? — уже оторвавшись от журнала, спросила Лили. — Это то, что касается нашего второго сюрприза на сегодняшний последний день. В конце дня, перед сном, в безопасной спальне, где никто не подслушает, мы тебе основательно все расскажем. — Ой, ужас, — прыснула Эванс. — Да девочки, школа вас не забудет на этих каникулах! Мэри тоже усмехнулась и отошла к окну, приоткрыв его и вдохнув свежий поток морозного воздуха. Кейти только что подозвал Римус, чтобы попросить что-то, а Лили наконец углубилась в чтение второй статьи, и она совершенно ничего не заметила, когда вошла в гостиную новая группа студентов, и кресло рядом с ней перестало пустовать. — А я тебе говорю, что там был второй вариант! Сам по суди, ответ А сюда не подходит, где твоя логика? Голос Джеймса Поттера набатом ударил в голове у Лили, она моментально подняла взгляд, вынырнув из оболочки статьи о новом разрабатывающемся заклинании по Трансфигурации. Две фигуры, обычно знаменующие что-то не очень хорошее, находились совсем близко от нее. — Не знаю, что ты там считаешь, но я говорю одно, там будет буква А! — громогласно объявил Сириус, так что пол гостиной обернулось на них. — Потише. Давай спросим у профессора Стебль? — Смысл спрашивать, когда она просила готовый вариант сдавать. Нам ответ не засчитают, говорю тебе, там будет А. — Ох, если бы ты отвечал сам за себя, то пожалуйста. Но нам на двоих дали этот журнал, она сказала, чтоб вдвоем сделали и ей показали, я не могу писать такой откровенный бред! — Римус! Слушай, объясни ему, какой там ответ! — сказал Сириус, указывая на друга, в руках которого находился журнал. — Ребят, простите, но я сейчас про другой урок спрашиваю, — ответил Римус, а затем он вместе с Кейти и Питером вовсе вышли из гостиной. — Эх, ну...ну, — негодовал Сириус, измеряя шагами ковер около камина, — ну давай у других спросим! Вон у девочек. Лили, услышав эти слова, смутилась, а когда прозвучали имена, сказанные Сириусом и Джеймсом в один голос, то глаза обеих отличниц округлились, и они удивленно посмотрели на пару своих однокурсников, которые за все это время учебы в Хогвартсе, практически никогда не обращались к ним за уроками. — Мэри? — Лили? Это прозвучало одновременно, так что ребята даже сами удивленно переглянулись. — Да? — протянула первая. — Что? — спросила вторая. — Вы не могли бы, пожалуйста... — начал Джеймс несколько необычно вежливо для себя. — Скажите, какой тут ответ? — прозвучал голос Сириуса. Мэри и Лили поднялись, оставили свои места и направились к мальчикам. Те уже протянули в их сторону журнал с вопросами по Травологии, указывая на нужный номер. Девочки прочитали вопрос и стали смотреть перечисленные ниже три варианта ответа. — Здесь будет третий вариант. — Да, я согласна с Лили, тут ответ С. — Что? — изумился Сириус, выхватывая журнал и таращась на него во все глаза, будто надеясь найти там опровержение. — Ну, не мое, не твое, все честно, — улыбнулся своей обычной улыбкой Джемс, сохраняя спокойствие. — Ладно, а тут чего будет? — спросил Сириус, снова показывая девочкам журнал. — В восьмом вопросе? — Там А, я тебе уже говорил, — вздохнул Джеймс Поттер. — Погоди! — Да, тут будет буква А, — подтвердила Мэри. Сириус открыл от изумления рот, с негодованием глядя на страницу журнала, а Джеймс несколько самодовольно и хитро улыбнулся, затем переведя взгляд на Лили. Рыжеволосая девушка тут же отвернулась и направилась за своим чтением, оставленным в кресле у камина, а потом пересела в другой конец комнаты. Мэри тоже устроилась с ней рядом. Через полчаса нужно было отправляться на следующий урок. Кейти так и не заходила больше в гостиную, поэтому Мэри и Лили взяли свои вещи и сумку подруги и отправились ждать около кабинета. — Нет, все-таки буква В в первом вопросе была более логичным ответом по сравнению с А, который предложил Сириус, — сказала Мэри. — Ну это да, первый совсем не подходит, а у второго варианта и третьего не такое большое различие, точнее, не такое явное, учитывая то, что в последнее время перед каникулами из мальчиков учебник читал только Римус, — сказала Лили, уже подметив про себя, что Поттер выбрал не самый неподходящий вариант, а на другой вопрос и вовсе правильно ответил. — Интересно, а куда это делся Римус, Питер и Кейти? — добавила Мэри, оглядываясь по сторонам. — Не знаю. Может, отошли куда? — Куда? Эй, ребят, — позвала Мэри, обернувшись назад, где прямо сзади них незаметно для Лили шли Джеймс и Сириус, — а вы не знаете, где Римус и Питер? В этот момент ребята оторвали взгляд от какого-то измятого куска пергамента в руках, похожего на исписанный со всех сторон черновик, прервали свой разговор и посмотрели на однокурсниц. — Ой, я отвлекла вас? Простите, — виноватым голосом произнесла Мэри, сегодня и тот и другой вели себя на удивление тихо, спокойно и даже адекватно, так что даже Лили удивилась не в худшем смысле, как это бывало раньше, поэтому сейчас Мэри было еще больше неудобно, что она прервала, возможно, один из десяти моментов в году, когда Сириус учит уроки, и что-то по ним обсуждает. — Нет, все нормально! — расслабленно сказал Сириус, однако поспешил как можно незаметнее спрятать пергамент подальше от девичьих глаз. — Римус и Питер, кажется, собирались забежать в библиотеку. — А, понятно. Хорошо, спасибо, — Мэри повернулась обратно и пошла вместе с Лили скорее по коридору, чтобы успеть вовремя подойти к классу. Они стояли и ожидали учителя у кабинета, в тот момент, когда к ним подскочила Кейти. — Привет! Чего делаете? — Тебя ждем, — улыбнулась Лили, поправляя свои рыжие волосы. — А ты где была? — В библиотеке. Меня Римус попросил кое с чем помочь и уточнить. Вас просто отвлекать не хотел, Лили читала, а Мэри в окно смотрела с задумчивым видом, ну и мы с ним еще до этого договорились, чтобы сверить одно задание по Травологии, а то некоторым ученикам дали дополнительные, не знаю особенно зачем, ну и у нас с Римусом почти одинаковые работы. Вот. А еще Питер сегодня ходил в совятню и сказал, что там были письма для кого-то из нас... — Да? Надо будет сходить и посмотреть после следующего занятия. — О, нет, нет, Лили, мы сами, — начала шептать Мэри. — Мы с Кейти сходим, как раз перед обедом, очень удобно. Ты ведь помнишь? — Ага, точно! Такой удобный момент, отлично, Мэри! — сказала Кейти. — Снова секреты? — спросила Лили, недоуменно глядя на подруг. — Это все именно сегодня, а вечером мы тебе расскажем подробно про все моменты и интересующие тебя вопросы. — Ладно. Дальнейшие разговоры и реплики прервал профессор, прошедший по коридору, и все ученики стали заходить в класс.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.