ID работы: 6369753

The Open Door

Silent Hill, Kingdom Hearts (кроссовер)
Джен
Перевод
R
Завершён
14
переводчик
Azunai бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
135 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник Скачать

Танец с ночным ветром

Настройки текста
      На другой стороне лабиринта были медные ворота с номером VII. Замок принял свою карту, и Сора с Акири шагнули внутрь. Земля здесь была покрыта песком, а стены сложены из старого крошащегося камня. Огромные греческие колонны в разных степенях разрушенности создавали сеть проходов и тупиков среди руин. Пара в неловкой тишине изучала лабиринт, Сора периодически оставлял мелком стрелочки на стенах.       Сора не считал себя стеснительным, вовсе нет. Он обожал быть в обществе, болтать с людьми, и большую часть времени был практически неразлучен со своей компанией. Ему даже нравилось проводить время с девочками — когда как большинство мальчиков его возраста вели себя с ними так, как будто все девочки — переносчики какой-то заразы. Когда Сора рос вместе с Кайри, он научился уважать разницу между девочками и мальчиками, и в то же время — радоваться их сходствам. Может быть, Кайри и не понимала их с Рику соперничества, но она знала, что такое смех и веселье, а для Соры этого было достаточно.       Взросление принесло множество сложностей, которые Сора не понимал. Он, конечно, подыгрывал шуткам Рику (это ведь были просто шутки, правда?) на тему кто останется с Кайри — но он думал, что это всего лишь часть их соперничества. Действительно ли Рику собирался стать парнем Кайри? А что бы от этого изменилось? Сора считал обоих своими лучшими друзьями и надеялся, что они всегда будут вместе. Но если Кайри с Рику начнут встречаться, то он может оказаться для них третьим лишним или — что ещё хуже — они просто забудут о нём. Если же он начнет встречаться с Кайри… думать о Кайри как о чём-то большем, чем просто подруге, в лучшем случае сбивало с толку, в худшем — смущало донельзя.       Непривычное для него присутствие Акири вызывало всё то давнее смущение и растерянность, которое Сора изо всех сил пытался забыть. На первый взгляд она казалась похожей на Кайри, но одного её слова было достаточно, чтобы убедить Сору, что они просто не могут быть одним и тем же человеком. Акири была смелой, уверенной в себе и пугающе женственной. Она была игривой, как Кайри, но её игривость только заставляла Сору нервничать.       Сора вытянул топор из черепа Кошмарной Тени и присел, оперевшись о стену, чтобы перевести дух. Напротив него Акири вскарабкалась на низкую стенку, пытаясь получше осмотреться. Сора нечаянно поймал себя на том, что невольно разглядывает её ноги под мини-юбкой, пока та карабкается.       — Там ещё ворота к северу от нас, — позвала она, показав в ту сторону. — Но больше ничего разглядеть не могу, слишком темно.       Не получив ответа, она обернулась и поймала взгляд Соры едва тот успел его отвести. Она усмехнулась и спрыгнула с края стены, приземлившись рядом с трупом Сумрака.       — Итак?       Сора поморгал и поднял голову. Акири стояла перед ним, оперевшись о колени, её синие глаза сверкали в свете фонарика. Если бы он посмотрел чуть-чуть пониже, то его взгляд бы упал прямо в вырез её топика… так что он предпочел смотреть ей в глаза.       — Итак…что?       — Так ты мне расскажешь о своей девушке?       — К-какой девушке?!       — Ну ты знаешь… как её там… Каори? Кири? Кирия?       — Кайри.       — Да, Кайри! — Акири выпрямилась. — Расскажи мне о ней.       — О-она не моя девушка. — Сора поднялся и пошел, волоча за собой топор. Они вернулись обратно, теперь высматривая дорогу на север.       — Ну да, конееееечно. И? Она симпатичная?       — Ну, да, наверное…       — Наверное? — Она вопросительно приподняла бровь. — То есть она уродина?       — Нет! Она милая!       Акири хихикнула.       — Если она для тебя миленькая, тогда что ж она ещё не твоя девушка?       Сора обогнул колонну и пошёл другой дорогой.       — Потому что… она моя подруга!       — И что? Твоя подруга не может быть твоей девушкой?       Сора наградил её раздражённым взглядом.       — Знаешь, по-моему, ты сейчас суешь нос не в своё дело.       Акири в ответ только рассмеялась и потянула Сору за руку.       — Да ладно тебе! Ты ей нравишься? В смысле, как парень?       Сора попытался убрать руку, но Акири крепко его держала.       — Я не знаю… Я давно уже её не видел. Я не… Я даже не знаю, какая она сейчас, — пробормотал он.       — Что случилось? Вы что, поссорились?       Сора вернулся мыслями к тому, что произошло у Королевства Сердец. Как ладонь Кайри выскользнула из его ладони, как он пообещал ей вернуться.       — Нет, нас просто… разлучили. Теперь я не знаю, где она. Организация… эти злодеи её украли.       Акири бросила взгляд на дивную смесь меланхолии и ненависти, появившуюся на лице у Соры. Улыбка исчезла с её лица, и она притянула его ближе к себе.       — Злодеи? Кто?       Сора уставился в землю, не отзываясь.       — Сора?       — Я её верну, — пробормотал он.       Акири нахмурилась. Она потянула его за щеку так, чтобы их лица смотрели друг на друга. Медленно его взгляд нашел её.       — У тебя же есть я, верно? Обещаю, никакие злодеи меня не украдут. Я крепкая девчонка, — прошептала она. — Так что заканчивай кукситься, ладушки? — Она похлопала его по груди. — Давай, пошли.       В итоге, после тщательных обысков, они нашли трое ворот и одну карту. Ни одна из карт, что у них были, не подошла, так что они вышли обратно в кольцевой коридор. Пройдя некоторое время, они остановились у незнакомых открытых ворот.       — Наверное, сюда пошли Гуфи с Дональдом, — заметил Сора, заходя внутрь. Это была ещё одна песчаная местность, с возвышающимися над ними стенами из песчаника. Осколки глиняной посуды и разбитые ящики были свалены по углам, а стены были задрапированы узорчатыми тканями. — Интересно, они ещё здесь? — добавил он со слабой надеждой в голосе.       На то, чтобы тщательно прочесать всю крохотную комнату, у них не ушло много времени, и ничего, кроме изувеченных трупов Кошмарных Теней, не выдавало, что здесь кто-то был. Они дошли до арки с деревянными воротами, с цифрами «XVIII», вырезанными над замком, и Сора в сердцах наградил ворота пинком.       — Сора, мы только что нашли карту с этим номером, — заметила Акири.       — А? Ах да, точно… — Сора поспешно вытащил карту из кармана — мельком глянув на нарисованных на ней волков, воющих на луну — и сунул в замок. Дверь со скрипом открылась.       Они вышли на тесную площадку. Её окружали деревья, тянущиеся ветвями куда-то вверх в темноту. Кучи опавших листьев были свалены на земле, образовывая узкую извилистую тропинку между ними. Воздух был тяжёлым и душным от запахов гниения. Эхо детского смеха доносилось откуда-то из-за деревьев.       — Что это? — прошептала Акири. — Это твои друзья там? Сора вгляделся в чащу.       — Не может такого быть, дверь же была заперта… — Он шагнул вперед, чуть не утонув в листьях, и обернулся на Акири, нерешительно мнущуюся у ворот. — Ты идёшь?       — Я… пожалуй, я снаружи подожду. Я тут задыхаюсь, — ответила она.       Сора тоже помедлил.       — Ладно… только не уходи никуда, я скоро вернусь.       — Поторопись!       Сора зашагал сквозь листья, пробираясь меж деревьев. Он мог поклясться, что слышал чьи-то шёпот и смешки в тяжелой тишине вокруг. «Мне просто мерещится» — убеждал он себя. — «Здесь никого нет, кроме нас с Акири»       Тропинка сделала крутой поворот, огибая вздымавшийся из листвы широкий пень. Вокруг него были разбросаны листки бумаги, и те, что не были смяты, оказались покрыты чёрными каракулями. Луч фонарика Соры высветил тёмную человекообразную фигуру, сидевшую на пне и что-то напевавшую себе под нос. Та, заметив свет, подняла взгляд на его источник, тут же вскочила и исчезла в темноте.       — Эй, стой! — крикнул Сора, бросаясь в погоню за ней. Что бы это ни было, оно уже успело исчезнуть меж деревьев. Сора замер, пытаясь расслышать шорох шагов в листве, но вокруг него всё было тихо, и он раздражённо плюхнулся на пень. Мелодия, которую напевал сбежавший незнакомец, то всплывала в его голове, то исчезала, и в итоге Сора сам неосознанно начал её насвистывать.       — Сора? — шепнул рядом чей-то голос.       Тот откинулся на пне и вздохнул.       — Акири? Ты же сказала, что у двери подождешь.       — Сора, где ты?       Он с усилием поднялся на ноги.       — Да зде-       Он замер, уставившись на деревья.       У самой линии деревьев застыл мальчик, за самым краем луча света. Его одежда была тёмной и разодранной в клочья, а длинные волосы посерели и слиплись неопрятными прядями. Холодные безжизненные глаза глядели на Сору с полускрытого тенью лица.       Сора сморгнул от неожиданности.       — Ри-       — Ты соврал мне, — пробормотал мальчик, прерывая Сору.       — Что?       — Ты пообещал мне.       Сора приблизился, пытаясь разглядеть получше.       — А? Не понимаю, о чем ты…       — Ты сказал, что позаботишься о ней, и соврал. Ты совершенно о ней забыл.       — Я не забывал… Кайри? Ты о Кайри говоришь, да? Нет! Я не-       — Слишком поздно.       Сора вскочил.       — Нет, я пытаюсь её спасти! Ты должен мне помочь! Ты знаешь, где она?       — Слишком поздно, — повторил голос, и фигура растворилась в тенях.       — Стой! — Сора бросился вслед, но едва он добрался до того места, где был мальчик, как Ангифит выскочил из-за деревьев и сбил его с ног. Куча опавших листьев и мятой бумаги смягчила падение, и он быстро откатился в сторону, уворачиваясь от удара. Сора подхватил топор, оставленный у пня и поспешно поднялся на ноги. Существо тем временем тоже отбежало в сторону, пытаясь понять, куда делась его жертва. Некоторое время они молча выжидающе смотрели друг на друга, тишину нарушало только шипение помех из рации. Потом Ангифит прыгнул на Сору — и в тот же момент Сора махнул топором. Лезвие воткнулось промеж плеч, где должна была быть шея, и прижало существо к пню. Оно забарахталось, пытаясь вырваться, но Сора быстро оббежал его и с силой наступил на его спину. Раздался громкий треск, и существо замерло, подёргивая лезвиями. Помехи стихли.       Тяжело дыша, Сора рухнул на колени, глядя на деревья. Только он оттолкнулся от пня в сторону деревьев, как среди опавших листьев блеснула в свете фонарика ключ-карта. Её лицевую сторону украшал рисунок человека, за которым гналась собака. Сора с некоторым изумлением заметил, что на нижнем крае карты не было отверстий, но всё равно положил её в карман, вырвал топор из пня и побрёл обратно, тем же путем, каким пришёл. Теперь листья, прилипшие к ботинкам, казались ему гораздо тяжелее.       Акири сидела, прижавшись к арке и глядя вникуда. Она подняла глаза на Сору, заметив приближающийся свет его фонарика, и прищурилась.       — Что случилось? — Она заметила свежую кровь на его майке.       — А? — Сора вырвался из своих мыслей, осознав, что Акири обращается к нему — Да так… ничего особенного. Нашёл одну карту.       — И все? — Акири встала, потягиваясь, и стряхнула грязь и мусор со своей юбки. — И там никого не было?       Сора помотал головой.       — Нет… показалось, наверное. — Он потёр нос тыльной стороной ладони, пытаясь привести себя в порядок, и ободряюще улыбнулся ей.       Акири же наградила его скептическим взглядом.       — Правда? Я думала… ну, ладно, не важно, пошли. У меня от этого места мурашки. — Она схватила его за руку и потянула за собой в арку.       Сора последовал за ней, периодически бросая взгляд на их сомкнутые вместе руки.

***

      В поиске подходящих ворот они вернулись обратно к каменным колоннам. Найденная Сорой карта подошла к деревянной двери с вырезанной на замке цифрой 0, и дверь открылась в извилистый коридор. Сора с Акири вступили внутрь, их подошвы глухо стучали об кривые от времени и сырости деревянные доски пола под ногами. Деревянные панели тянулись вдоль стен, прерываясь расщеплёнными балками, поддерживающими отсутствующий потолок. От дерева доносился сильный запах плесени.       — Как думаешь, кто это все построил? — задумалась Акири, изучая потёртые витые узоры на обшивке.       — Понятия не имею, — пожал плечами Сора. Они завернули за угол и оказались в маленьком алькове. На тумбочке стояла сломанная лампа, ящик тумбочки был вырван и брошен в противоположную стену, рассыпав повсюду бумагу. Слова давно выцвели на пожелтевшей бумаге, но свежие каракули мелками покрывали каждый лист. У дальней стены алькова стоял небольшой сундук, его заржавевший засов оказался крепко заперт, но одного сильного удара топором оказалось достаточно, чтобы сбить его. Сора сел на колени и заглянул внутрь.       — Ооо, дай посмотреть! Что там? — запищала Акири, едва ли не прыгая на месте, пытаясь хорошо рассмотреть.       Сундук оказался до краёв набит фотографиями. Все они были исцарапаны и испорчены до неузнаваемости, и Сорино восторженное любопытство сменилось раздражением, когда он начал в них рыться.       Акири подобрала несколько фотографий, пытаясь разглядеть, что на них было изображено.       — Кто бы стал запирать в сундук кучу испорченных фотографий? — пробормотала она, выбрасывая их.       На дне сундука Сора нашел ключ-карту, на этот раз с неумело нарисованным на ней солнцем и маленькой фигуркой под ним. На нижнем крае карты было пробито девятнадцать отверстий.       — Отличненько. Ещё одна. — Ремарка Акири едва ли не сочилась сарказмом. — Больше ничего полезного там нет? Например, билета куда подальше отсюда?       Сора оттолкнулся от сундука, убирая карту в карман.       — Ну, наверное, мы уже близко к выходу, да? — ответил он оптимистично. — В смысле, ну сколько ещё ворот может быть?       За углом они нашли большие кованые железные ворота, вогнанные в кирпичную стену, на их замке было выбито число «XII». Сора порылся в карманах в поисках карты, которую достал Гуфи, и вставил её в замок. Ворота открылись с громким скрипом, и подростки прошли дальше.       Они оказались, как им показалось, в небольшом холле. Некогда покрывавший пол линолеум местами был оторван, и повсюду были разбросаны его обрывки. В центре комнаты стояли две витрины — стёкла давным-давно разбиты, и что бы в них ни хранилось — исчезло. Мраморные статуи по углам холла были разбиты и изувечены до неузнаваемости. Стены, окружавшие холл, когда-то были оклеены бордовыми обоями, теперь же обои едва держались на стенах. Стены резко обрывались, как будто крышу дома кто-то грубо сорвал. Широкая лестница вела в никуда и выглядела так, как будто она была готова в любой момент обрушиться. Пустые дверные проёмы открывались в коридоры по обе стороны от холла, так что они выбрали один наугад и пошли по нему.       На стенах кое-где всё ещё висели старые картины, открытые всем ветрам и непогоде и оттого безнадёжно испорченные. Рядом с некоторыми картинами висели рисунки мелками. Большинство из них были слишком неразборчивыми, но Акири догадывалась, что это были интерьеры. На одном из рисунков была спиральная лестница, уходящая куда-то за края листа, на другом — длинный белый холл с колоннами по сторонам. Акири покосилась на Сору, но тот не обращал на рисунки особого внимания.       Сора почувствовал на себе напряжённый взгляд, и обернулся на Акири.       — Что? У меня что-то на лице?       — Сора, кое-что меня беспокоит, — сказала Акири. — Я повсюду вижу эти рисунки, куда бы мы ни пошли — разбросанные, пришпиленные к стенам… да даже на ключ-картах. И все эти комнаты в лабиринте… ты узнаёшь их, не так ли? Ты и твои друзья говорили что-то об этом ещё тогда.       Сора почесал в затылке, думая над ответом.       — Ну, да… некоторые из них действительно выглядят знакомо, похожи на места, где я раньше был…, но что-то в них по-другому. Не совсем в точности, как было там.       — Ты не местный, да?       — Э… — Сора помешкал с ответом. — Ну, мы с друзьями на самом деле ехали совсем в другое место, но сломались неподалеку от этого города… и теперь пытаемся найти отсюда выход, чтобы продолжить путь. Ну и заодно я ищу тут кое-каких моих друзей. А что, ты тоже не местная?       Акири заложила руки за спину.       — Я на самом деле из соседнего города, Шепардс-Глен. Я там выросла, и порядком от него устала… там никогда ничего не менялось. Так что я убежала, и оказалась здесь. Странно, да? Что мы вот так вот столкнулись? — улыбнулась она.       — Ага… странно, — нервно усмехнулся Сора. — Но, откуда бы ты ни была, там наверняка было получше, чем здесь, верно? Зачем тебе было сюда приходить?       Акири поджала губы и постучала лопатой по полу.       — Последнее время люди дома начали бесследно исчезать… Я подумала, что они были такими же, как я, тоже отчаянно хотели вырваться из города. Я слышала, как кто-то говорил о каких-то чокнутых культистах в Сайлент Хилле и древнем проклятии или типа того, но я тогда просто думала, что это просто страшилки, вроде тех, что мама мне рассказывала, чтобы я не бродила где попало. — Она взглянула на Сору и пожала плечами. — Ну, и мне захотелось самой взглянуть на это дело, понимаешь? Я не боюсь кучки привидений, а ты?       Сора моргнул и отвел взгляд.       — Да ни в жисть! — фыркнул он. — Чего тут бояться-то?       В голове у него это прозвучало неплохо, но сорвавшись с языка, слова прозвучали неискренне.       Блуждая среди запутанной мешанины запертых дверей и узких коридоров, они в итоге очутились в маленькой белой комнатке. Во всяком случае, Сора предположил, что она была белой — каждый квадратный сантиметр видимого пространства был покрыт изрисованными листами бумаги. Они облепляли стены и устилали пол, создавая море разноцветных рисунков. Сора и Акири стояли и смотрели, пытаясь справиться с переизбытком впечатлений. Наконец, Сора шагнул в комнату, пытаясь разглядеть рисунки получше.       На многих рисунках были, насколько он понял, стилизованные версии людей, которых он знал. Тут были рисунки с Дональдом и Гуфи, и с теми, кого он встретил в своих путешествиях. Там было несколько рисунков с людьми в чёрных плащах, заставивших Сору нахмуриться. Он отступил к середине комнаты, где большой стол возвышался из бумажной пучины. Поверхность стола была в таком же беспорядке — рисунки покрывали его полностью, и несколько карандашей валялись поверх них. Сора отпихнул некоторые рисунки в сторону. На большинстве из них был светловолосый мальчик — вот он катается на скейтборде, вот он играет с другими детьми, вот он ест мороженое. Сора посмотрел в другую сторону и увидел стопку рисунков с самим собой — держащим киблейд, побеждающим Бессердечных. На некоторых он был совсем маленьким, но в событиях, которых он не помнил, чтобы когда-либо с ним происходили, с маленькой светловолосой девочкой. Он отпихнул рисунки и отступил в изумлении — особенно большой рисунок его самого был целиком закрашен чёрным карандашом, с жёлтыми пятнами на месте глаз. От взгляда на рисунок ему стало не по себе, и он невольно потёр руку.       Неподалеку Акири разглядывала другой рисунок.       — Сора, посмотри на это, — сказала она, протягивая ему листок бумаги и похлопав им по руке. Сора вырвался из своего транса и повернул листок.       На рисунке девочка с длинными светлыми волосами в одиночестве сидела на стуле и плакала. Сколько бы он ни вглядывался, он не мог её узнать, хоть та и казалась ему безумно знакомой. От взгляда на рисунок он чувствовал себя бесконечно одиноким, и он поспешил отвести взгляд.       — Это было приклеено к обратной стороне, — продолжила Акири, протягивая ему ключ-карту.       На этой карте был нарисован большой круг красным мелком, с нацарапанными рунами по его внутреннему краю. Внутри него был ещё один круг с вставленными тремя кругами поменьше, и несколько совсем уж неразборчивых символов. От попыток их разобрать у Соры разболелась голова. На нижней части карты было пробито десять дырок. Сора поспешно сунул её в карман, стараясь побыстрее выкинуть нарисованный на ней символ из головы.       Акири окинула комнату взглядом в последний раз.       — Столько рисунков… кто же это всё нарисовал?       — Хотел бы я знать, — ответил Сора, делая шаг ко двери. Акири нехотя последовала.       — Кто бы это ни был, наверное, он очень долго был один, — вздохнула она.       — С чего ты это взяла?       — Когда ты один, воображение — твой единственный друг.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.