ID работы: 6375771

Герои умирают

Джен
NC-17
Завершён
97
Горячая работа! 46
Niveriel бета
Размер:
289 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 46 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      — 120 литров. Должно хватить, — мы с Ангелой стояли, уставившись на три больших канистры с ярко-жёлтой лечебной сывороткой.       — Думаешь? — на полном серьезе спросила она.       — Я не ошибаюсь в расчетах. По крайней мере, на первое время хватит. Если завтра не будет войны, — я подошла к столу, чтобы сверить все цифры. — Ты не узнала у механиков, возможно сделать с этим аэрозоль?       — Уинстон сказал, что с сывороткой можно сделать куда больше интересных и действенных вещей, чем аэрозоль. Я видела уже первые концепты. У них получилось сделать генератор, расщепляющий на значительно меньшие частицы. По итогу это должно быть что-то вроде направленного луча.       — Мне это совершенно не интересно, — махнула я рукой. — Мне нужен аэрозоль, ладно?       — Как скажешь, ворчунья, — она посмеялась и подошла ко мне сзади, обняв за талию. — Ты такая серьезная и сексуальная, когда работаешь, — я с трудом сдерживала улыбку от ее нелепого флирта, но красный румянец смущения выдавал во мне эти чувства.       — Ангела, не сейчас… — прошептала я, когда она начала дышать мне в шею.       — А где «доктор Циглер»? Мы всё еще на работе, — игриво шептала она мне в ухо. — Непозволительно так себя вести, доктор О’Доран, придется научить Вас хорошим манерам… — она лизнула мочку моего уха. Я закрыла глаза и задержала дыхание. Ангела уже отбросила край моего халата и стала приподнимать мой свитер, прижимая свою холодную ладонь к моему оголенному животу.       В дверь громко постучали. Ангела громко цокнула и закатила глаза. С показательно шумным разочарованным вздохом, она слезла с меня и пошла открывать дверь. Я попыталась отдышаться от неожиданного наплыва ее страсти, поправила свитер и халат, тщательно заметая следы нарушения рабочей этики. Иногда я действительно не могу с ней ничего поделать. Особенно в такие моменты.       — Привет, док, как жизнь?       — Хорошо, Джесси, спасибо.       Маккри, как обычно, довольно улыбался во все свои 32 зуба, будто кадрить всех женщин в округе 100 километров было его основной обязанностью, и вот наконец очередь дошла до нас. Увидев меня, он приветливо помахал, я лишь лениво кивнула ему в ответ.       — Вот, док, что-то спину схватило. Выпиши мазь какую-нибудь.       — Сейчас посмотрю, что можно найти, — Ангела стала быстро и покорно рыскать в большой аптечной сумке. В такие моменты она меня раздражала. Она могла послать Джесси куда подальше, вместо того, чтобы сейчас тратить время на эту чушь. Она протянула ему тюбик с мазью. — Вот.       — Спасибо, — Джесси улыбнулся еще шире обычного, но посмотрев на ее лицо, его улыбка сошла, он, прищурившись, подозрительно уставился на нее.       — Что-то не так? — испугалась Ангела.       — Нет, док, — он снова слегка улыбнулся, а затем стал наигранно жестикулировать. — Ты представляешь? Хах, поймал дежавю! Клянусь, помаду эту где-то видел.       — Иногда пользуюсь ей, — она смущенно улыбнулась, заправив непослушный локон за ухо.       — Точно! Точно такой же цвет, — он взглянул на меня и очень насмешливо улыбнулся. — Мойра, ты не помнишь, где я его мог видеть? — Я в панике подскочила и схватила его за руку, потянув к выходу.       — Джесси, я тут вспомнила, нам… эм, нужно обсудить одну деталь задания. Мы ненадолго! — Он, как плюшевая игрушка, неуклюже двинул за мной, подмигнув донельзя засмущенной Ангеле на прощание.        Я хлопнула дверью. Прижав его к стене, я злобно смотрела на его ухмылку.       — Ты совсем охренел, Маккри? — шептала я ему.       — Ну ты чего завелась? — от расставил руки ладонями ко мне, пытаясь слегка если не оттолкнуть, то сдержать мой напор, при этом продолжая насмехаться. — Я просто пошутил.       — Будешь распускать слухи, я лично отправлю тебя в банду настоящих Мертвецов!       — Мойра, милая, я и не думал ничем таким заниматься. Мы же с тобой одна команда, помнишь? Я твой друг, ты мой друг. Сказала заткнуться, я молчу. Всё просто! — я думала, что ответить на это, но не могла ему не доверять, поэтому ослабила хватку и отпустила его. Он отряхнулся и снова повернулся ко мне. — Скажи только честно, это она?       — Нет, это НЕ она. Давай на этом закончим, — в этот же момент Ангела открыла дверь, заглянуть, как мы поживаем.       — Всё в порядке? — спросила она.       — Всё замечательно, Джесси как раз собирался уходить.       — Вообще-то еще нет! — Джесси упирался в стену и не желал поддаваться на мои толчки, широко улыбаясь.       — Ангела! — послышался женский голос. Вдруг из-за угла выбежала молодая смуглая девушка-подросток лет 17 с длинными темными волосами, и в ту же секунду набросилась на Циглер с объятьями. Та, ничуть не удивившись, с радостью обняла девушку. — Я так соскучилась!       — Ахаха, я тоже, Фария! — просияла Ангела.       — А это еще что такое? — тихо спросила я.       — Твой конкурент, — язвительно подметил Маккри. Моя рука уже начала подниматься, чтобы огреть его, но буквально из тени вышла капитан Амари, и мне пришлось умерить пыл.       — Капитан, — я кивнула ей.       — Мэм, этот день был ужасен, но, встретив Вас, я понял, что всё не так плохо. — Маккри снял шляпу и поприветствовал ее наигранным поклоном. Но, как ни странно, этот глупейший подкат с его стороны вызвал у нее приятный смешок.       — Приболел, Джесси? — она похлопала его по груди.       — Да вот, мэм, спину прихватило. После такого огромного количества тренировок, которые проводит командир, это неудивительно, — она продолжала улыбаться, глядя на него.       — Уверена, что наш медицинский корпус быстро поднимет тебя на ноги.       — Это еще что, дали нечто революционное! — он достал из кармана тюбик с мазью и демонстративно показал его, — Абсолютно новый продукт, говорят, открытые переломы лечит за секунду.       — Не сомневаюсь, — она повернулась ко мне, словно адресуя эти слова мне.       — Мне пора. Был рад Вас увидеть, мэм, — Маккри быстро и по-предательски слинял, оставив меня в неловкой тишине наедине с капитаном Амари. Но, к моему счастью, капитан была не из молчаливых.       — Быстро же они растут, да? — она смотрела в сторону коридора, где несколько секунд назад стояли Ангела и Фария, которые уже успели куда-то деться, лишь где-то вдалеке слышались их голоса. — У Вас есть дети, Мойра?       — Как-то не посчастливилось, — холодно ответила я. Она снова повернулась ко мне.       — Извините за такой личный вопрос. Я не хотела Вас задеть.       — Всё в порядке, Вы меня не задели, — я слегка улыбнулась.       — Как продвигается работа? Вас всё устраивает? — она зашла к нам в лабораторию и начала осматриваться.       — Более чем. Мы значительно продвинулись в технологиях полевого лечения и оказания первой помощи. Более того, мы добились большого прогресса в клеточной регенерации и можем восстанавливать даже мышечную ткань достаточно быстро. Надеюсь, уже в ближайшее время наши разработки будут введены среди агентов.       — Знаете, Мойра, для меня медицина всегда было чем-то слишком сложным. Моя работа убивать, и, сомневаюсь, что эти термины мне понадобятся. Поэтому, пожалейте немолодую женщину и просто скажите, что у вас всё хорошо, — она улыбнулась.       — Извините, капитан…       — Ана, — сказала она.       — Что?       — Моё имя. Ана. Судя по всему, Вы его не знали. Называйте меня по имени, пока мы общаемся наедине, Мойра. За столько лет я очень устала от всей этой формальности. Иногда хочется чтобы тебя просто называли как раньше, — она улыбнулась, на секунду погрузившись в воспоминания.       — Как скажете… Ана, — она снова улыбнулась. С каждой секундой мне казалось, что это самый добрый из людей, которых я встречала. Хотя слухи о ее могуществе здесь не давали мне терять голову.       — Я надеюсь, что Вы сможете сохранить Габриэля и ребят в целости и сохранности, — неожиданно начала она.       — Знаете, Вы не первая, кто мне это говорит. С Габриэлем столько проблем?       — Нет, не подумай ничего такого. Ну, по крайней мере нет таких проблем, которые нельзя было решить. Просто, пойми, он мне очень дорог. С ним порой бывает нелегко, он… сложный человек. За Джеком я могу присмотреть, а за Гейбом намного сложнее.       — А почему я? Я не его нянечка, — возразила я. С этой фразы, Ана только посмеялась, найдя ее очень забавной.       — Вы даже не представляете, Мойра, как Вы важны для него. Он доверяет Вам всё, даже жизнь.       — Смелое заявление. Мы не так давно знакомы, в отличие от вас.       — За столько лет, я научилась разбираться в людях, видеть их мысли, их намерения. Габриэль человек с огромным сердцем, но внутри него много демонов, с которыми он борется уже много лет. За ним много грехов, но он всегда жалел о каждой из своих ошибок. И я вижу Вас, Мойра. И еще более отчетливо я вижу то, насколько вы с ним похожи.       — Думаю, я понимаю Вас.        Наш разговор прервал шум. Ангела и Фария ворвались к нам в лабораторию. Ана в очередной раз широко улыбнулась мне, резко схватила дочь за руку и повела к выходу.       — Идём, не будем мешать докторам работать.        Фария с широкой улыбкой помахала Ангеле, но что она ответила также помахав в след. Дверь закрылась. Я уперлась о стену и сказала ей в спину:       — Говорят, она мой конкурент.       — Ты же ведь несерьезно? — она посмеялась, но повернувшись ко мне и увидев моё угрюмое лицо, поняла, что я не шучу. — Мойра, она же ребёнок, — несколько осуждающе выпалила она, приподняв бровь.       Я ничего не сказала, лишь молча подошла к двери и заперла ее на замок.       — Ребенок или нет, придется тебе, Циглер, расплатиться за это недоразумение. Тем более, что в прошлый раз, нас нагло потревожили, — всё также серьезно сказала я. Повернувшись, я расстегнула свой халат и начала расстегивать верхние пуговицы своей рубашки. Я прижала ее к стене, моя грудь уже была на уровне ее лица. Я навалилась на нее и уже начала лезь к ней под халат.       — Мойра, я… — я заткнула ее, приставив указательный палец к ее губам.       — Тихо, Циглер! Ничего не говори, не утомляй свой язык раньше времени…

***

      — Сегодня ночью вылет, надеюсь, всё готово?       Габриэль стоял перед нами напротив экрана и рассказывал план следующей операции. Мы втроем сидели напротив него. Маккри уперся о мое плечо и закинул ноги на диван, с другой стороны я была зажата механическим и неподвижным телом Гендзи.       — Если ниндзя закрутил все свои шурупики, то мы готовы, — поковырявшись в ухе, сказал Джесси.       — У меня всё готово, — непринужденно сказал Гендзи, будто не услышав острых подколов друга.       — Я буду готова к вылету, — сказала я, отмахиваясь от Маккри, который настойчиво хотел показать мне сокровища, найденные в ухе. — Ей Богу, Джесси, тебе что, 5 лет?!       — Я бы сказал, что 3, — сморщился Рейес. — Что ж… Наша дислокация будет в 25 километрах от Мюнхена, там заселимся в местном хостеле и будем ждать нашего информатора…       — Зачем мы всё время носимся с этими информаторами?! — недоумевал Джесси — Чего он не может всё рассказать по телефону? Или записку там оставить?       — Некоторые детали лучше выяснять лично. К тому же, с этим человеком я работаю давно. Есть правила в нашем деле, Джесси, выработанные годами. Я буду действовать по старой схеме, — Джесси закатил глаза, натянул шляпу на лицо и еще больше разлегся у меня на плече. — Дальше. Скорее всего, из полученных сведений мы узнаем о местоположении крупной партии чего-то, принадлежащей Когтю. Мы предполагаем, что это может быть оружие, а может что-то ещё серьезнее. Наша задача: обнаружить склад, провести разведку, отправить данные. Вся операция от начала и до конца проходит только в режиме разведки. Ни стрельбы, ни трупов. Нашли. Разведали. Ушли. Всё. Я понятно объяснил, мистер Маккри?       — Более чем, — пробормотал из-под шляпы Джесси.       — Вопросы?       — У меня один, — Джесси поднял руку. — Ты обещал отпустить нас на пьянку. Всё в силе?       — Как только разберемся с заданием, задержимся там на денёк. Думаешь, я не хочу на Октобер Фест? — Габриэль усмехнулся.       — А вот это мне нравится, — Джесси радостно вскочил.       — Если вопросов больше нет, все свободны.       К этому моменту Джесси уже ушел восвояси, а Гендзи, как положено настоящему ниндзя, встал и ушел так быстро, что я даже не заметила. Габриэль повернулся и обнаружил одну меня, сидящую на диване.       — У тебя вопрос, дорогая? — подняв одну бровь, спросил он.       — Да нет, я просто еще не успела встать с дивана, — зеркально подняв другую бровь, с капелькой язвы ответила я.       — Всё в порядке? — радушно поинтересовался он, слегка нахмурившись.       — Да, более чем… Хотя знаешь…       — Ммм? — он напрягся.       — Да там ничего особенного, — я постаралась улыбнуться, чтобы он успокоился, но вышло не очень. — Просто сегодня встретила капитана Амари, и она…       — Переживает за меня, — достаточно твердо закончил мои слова. Он отвернулся положив руку на лицо. — Надоел этот детский сад. Скажи мне, Мойра, я из тех людей, за кем нужно приглядывать?! — он не на шутку завелся.       — Я, эм… Нет, Габриэль.       — И я так считаю. Ради Бога, не слушай всех этих… Скоро мне, мать их, рапорты придется сдавать, сколько я поел и сумел ли подтереть себе зад! Идиоты, — лицо капитана покраснело и он немного повысил голос.       — Прости, Габриэль. Ты им дорог, поэтому они и переживают.       — В гробу я видел их переживания, Мойра, — он посмотрел мне прямо в глаза. Я не смогла выдержать его тяжелый взгляд и отвернулась.       — Мне… нужно кое-что завершить… прежде чем мы выдвинемся, — я быстрым шагом направилась как можно дальше от него.       — Мойра, — грозно окликнул он. Я остановилась, но боялась повернутся к нему. Но он спокойно продолжил. — Я не тот монстр, которого они боятся.       — Я знаю, Габриэль, — тихо и уверенно сказала я, абсолютно веря в это. Я замешкалась на пару мгновений, сжав кулаки. Продолжать разговор не было смысла, я не местный психолог, хоть мне и хотелось его успокоить и поддержать. И, возможно, это именно то, что ему и было нужно. Прикусив губу, я стремительно удалилась.        Я встретила Ангелу наверху, где она покорно ждала меня возле выхода лифта. Мы направились к лестнице в конце коридора, где мне раньше никогда не приходилось бывать. Уже спускаясь вниз, это место было не похоже на типичные этажи штаба. Ангела шла немного спереди и вела меня по узкому коридору. Мы были очень глубоко, намного глубже, чем находится наш штаб в Блеквотч. Я даже не подозревала, что такие помещения здесь есть. Помимо узкости, коридор был ещё и низок, пронизан множеством труб и кабелей, из-за чего мне приходилось находиться в полусогнутом состоянии, ибо матушка-природа наградила меня поистине выдающимися 195 сантиметрами роста. Ангелу же эта проблема волновала явно меньше меня. Разумеется, по классике жанра всех подозрительных подвалов, освещение здесь был на три старых лампочки.       — Ты уверена, что нам сюда? — спросила я.       — Первый раз в мастерской?       — Как-то не было возможности посетить это приятное место.       Чем глубже мы проходили, тем отчётливее слышался стук молота и скрежет металла. А позже коридор и вовсе стал периодически освещаться искрами. Но стоило нам войти внутрь, яркий свет ударил в глаза. Мастерская кипела. В прямом смысле. Всё вокруг было в жаре, огне и металле. Несколько секунд я просто оглядывалась вокруг, пока Ангела не тонула меня локтем в бок.       — Постарайся быть поделикатнее, — тихо сказала она.       — О чем ты?       — О Торбьорне.       — О ком?! — всё также не понимала я.       — Хехей, здрасьте! — послышался незнакомый голос. Я оглянулась и увидела очень низкого человека, лицо которого украшала роскошная серая борода. У него был большой широкий нос, правый глаз был прикрыт повязкой. Не смотря на его рост и возраст, он обладал очень хорошим и крепким телосложением. Сразу видно, что работает он руками, а не головой. И кстати о руках — правой руки у него, по-видимому, не было, а вместо нее был замысловатый механический протез, который, ни капли не буду удивлена, если выяснится, что он сделал сам.       — Это…       — Торбьорн. Познакомься, — перебила меня Ангела, видимо испугавшись, что я скажу что-то не так, — Торбьорн, это Мойра, наш научный сотрудник. Торбьорн улыбнулся, утёр пот и сажу со лба и протянул мне руку. Дабы не расстроить Ангелу, которая не отрывала от меня презрительный взгляд, я не побрезговала и пожала ему руку.       — Я ее сразу узнал, — сказал он. — Я ведь для нее делал эту броню, верно?       — Всё так, — подтвердила Ангела, и после обратилась уже ко мне. — Это наша мастерская, здесь создаются самые передовые и самые лучшие творения в области брони и оружия. И всё это дело рук Торбьорна — главного инженера.       — Очень занимательно.       — Да что там, это всё пустые слова, пока вы не увидите моё творение, — Мы подошли к одному из столов, на котором лежала огромная куча металлолома. А за столом сидела девочка в красном комбинезоне со сварочной маской на затылке, под которой были густые темно-рыжие волосы. Она была вся измазана в саже, но при этом очень довольна, отсюда можно было сделать вывод, что степень чумазости ни в коем случае ее не расстраивала. — Поздоровайся с докторами, — крикнул ей Торбьорн, указав на нас.       — Здрасьте, — она отвлеклась от своего занятия и живо помахала нам, просияв широчайшей улыбкой.       — Ты уже так выросла, Бригитта, — девочка ничего не ответила, лишь продолжала довольно улыбаться, смотря на нее. Её лицо было щедро усеяно веснушками. «Очаровательное создание», — неосознанно пронеслось в моей голове.       — Да, она скоро и меня перерастет, — он ласково погладил ее по голове. — Никто из моих детей не любит работать с папкой. Будет моей наследницей.       — Кхм, кстати, о броне. Надеюсь, это не она? — я указала на кучу деталей, разбросанных на столе.       — Это? Нееет. Это я чинил старый щит Райнхардта. И немного увлекся, хехе. Ваша броня вот здесь, — он подошел к углу, где что-то было накрыто белой тканью. — Я накрыл ее, чтобы не запачкать пылью. Здесь, эм, не очень чисто, — он почесал нос, оставив на лице крупное темное пятно, — хотя я стараюсь иногда подметать.       Он стянул ткань. Даже под тусклым светом было видно, насколько это тонкая и изящная работа. Я несколько мгновений стояла, как вкопанная, осматривая детали моей будущей брони.       — Я уже делал что-то подобное для полевого костюма Ангелы, поэтому особого труда повторить это не возникло, хотя по вашей просьбе я укрепил наручную часть. В целом, вся броня сделана из высокоуглеродного материала, прочного и легкого, снаружи покрытого тонким слоем карбона. Нагрудник выдержит прямой выстрел из дробовика. Только не нужно проверять это без особой нужды, пожалуйста. Наручи вышли потолще, добавил к ним лишнюю пластину из титана. В местах крепления карбоновая ткань, еще легче и подвижнее, но не так прочна. Будет защищать вашу шею, запястья и голени от осколочных ранений, ожогов и ножевых порезов. Окраска черно-красная, в цветах Блеквотч. Ну и вишенка на торте. По вашей просьбе, правая рука дополнена титановыми когтями, очень острыми, может разрезать стальную пластину при должном усилии, ну, или как минимум, будет хорошим оружием ближнего боя. И берет, который закреплен требованиями Овервотч о форме, хотя не уверен, что он здесь нужен, но… Надеюсь, Вам всё понравится, — явно не скрывая гордости, довольно продекларировал инженер.       — Честно говоря, я в восторге. — коротко ответила я, не отрывая взгляда от брони.       — Нам всё очень нравится, большое спасибо, Торбьорн, — Ангела буквально чувствовала, что мне тяжело подобрать слова.       — Да что там, такие проекты одно удовольствие воплощать в жизнь. — казалось, эти слова его немного засмущали, он почесал затылок и улыбнулся.       — Вы настоящий мастер… бронник, Торбьорн. Это можно примерить прямо сейчас? — он немного опешил от такой просьбы, но просто не мог мне отказать.        — Разумеется! Мне ведь тоже интересно, как это будет смотреться на живом человеке, хе-хе. Бригитта, помоги нашим гостям с броней!

***

      — Обещай мне, что не ввяжешься в проблемы, — Ангела, как заботливая мама, слегка трясущимися руками поправила мою форму и натянула посильнее берет.       — Это всего лишь разведка, — успокаивала ее я.       — Разведка или нет, Рейес дал четкий приказ быть в полной амуниции. Я бывала на таких заданиях, всякое случается. Просто обещай, что с тобой всё будет хорошо.       — Я обещаю, Ангела, — я наклонилась и поцеловала ее.       — Ты такая красивая в этой форме. Так непривычно не видеть на тебе белого халата.       — Ты скорее привыкла вообще не видеть одежды?       Она смущенно улыбнулась. Всю лирику нарушил крик Рейеса.       — Мойра! Мы выдвигаемся, поторопись, — он громко постучал кулаком в дверь. Я глубоко вздохнула.       — Давай, тебе пора, — она положила руки мне на грудь, я крепко прижала ее к себе и поцеловала в лоб.       В комнату вошли ребята, все в чёрном и доверху напичканы оружием. Завидев меня и мою новую амуницию, Габриэль и Гендзи удивленно покивали.       — Слушай, классный берет, — сострил Маккри, широко улыбаясь, сжимая зубами тлеющую сигару. Я подняла правую руку и показала ему блестящие острейшие когти. Улыбка в миг сошла, сменившись серьезным удивлением. — Понял, — коротко ответил на этот жест он. На это Гендзи и Габриэль усмехнулись.       — Отличное дополнение, Мойра. И берет у Вас очень красивый, — искренне, пусть и немного неумело, похвалил меня Гендзи.       — Спасибо, дорогой, — ответила я.       — Нам нужно идти. — сказал капитан и мы поторопились на взлотную, где нас, как обычно, уже ждал чёрный шаттл.       — Добро пожаловать на борт, команда Блэквотч! — послышался женский голос пилота из рупора.

***

      Мы сидели за круглым деревянным столиком. Маккри лениво допивал второй бокал пива, я потушила в пепельнице уже шестую сигарету. Прошло чуть больше трёх часов с момента, как наш информатор должен был придти. Конечно все нервничали.       Внутри было немного народу. Придорожный кабак явно не был самым популярным местом в округе. Тем не менее, было оживленно. Играла музыка, на нескольких экранах транслировали какую-то игру. Несколько таких же столиков позади нас были забиты. Ребята то и дело озирались на всех, постоянно оглядывались, стоит дверному колокольчику вновь зазвенеть, приветствуя нового посетителя. Одна компания была оживленнее других. Человек шесть, в черных кожаных куртках, громко разговаривали, матерились и постоянно смотрели в нашу сторону. Местные байкеры, думала я.       — Да не придет он уже, Гейб, — неожиданно нарушил тишину Джесси.       — Сиди и жди, — грозно ответил Габриэль, смотря в стол, даже не подняв взгляда на своего друга.       — Да чего ждать то? Его счастье, если он просто сдох по пути сюда, потому что если он нас кинул…       — Я сказал, сиди и жди, — на второй раз Габриэль уже поднял глаза, и Джесси после этого явно осел. Вместо того, чтобы продолжать спор, он наклонился к нему поближе и намного тише продолжил.       — Гейб, я не хочу тебя нервировать, но… видишь тех парней? — он показал себе за спину большим пальцем, указывая на них. — И они явно сюда не пиво пить пришли. И сейчас будет драка.       — Никакой. Драки. Не будет, Джесси. Мы, кажется, всё обсудили. И ты обещал, что будешь придерживаться плана, — Габриэль начинал заметно злиться.       — Знаешь, как у нас говорят? Если драки не избежать, лучше бей первым, — не останавливался Маккри.       — Джесси, командир прав, не стоит, — подключилась я, обеспокоившись нетрезвой идеей.       — Дело ваше. Но вот япошка меня понял. Он тоже это видит, — Мы с Габриэлем обернулись на Гендзи, он молча, почти незаметно кивнул.       — У вас какие-то проблемы? — закричал тяжелым басом кто-то из той толпы. Услышав это, Маккри посильнее натянул шляпу, зажал сигару к углу рта и начал подниматься с места. Габриэль в ту же секунду схватил его за руку, но Джесси резким движением вырвался из захвата и посмотрел на нас.       — Я отлить, расслабьтесь, — сказал он и направился в сторону тех ребят. Притворишись совсем пьяным, он начал слегка покачиваться, и проходя мимо байкеров, криво улыбнулся им и поднял руку в жесте, типо «всё нормально», а затем свернул в сторону уборной.       — Не нравится мне всё это дерьмо — пробурчал Габриэль, вновь уставив взгляд в столешницу. Через несколько секунд, вслед за Маккри в уборную отошел и кто-то из той компании. И я очень надеялась, что ему тоже приспичило по нужде. Я повернулась к Габриэлю и старалась говорить с ним как можно тише.       — Слишком много времени прошло. Он не из пунктуальных, — Габриэль никак не отреагировал на эту фразу, лишь тихо покашляв.       В этот момент послышался какой-то шум. Я повернула голову. Официантка, скажем так, немолодой наружности, разбила стакан одного из байкеров. Её глаза бегали, она стояла с бледным лицом и смотрела на осколки, не понимая, что делать. Затем она поспешно развернулась, что-то сказав «гостям». Но ее схватил за руку один из громил и не дал далеко отойти.       — Руками собирай, сука! — крикнул он ей, кинув ее на пол. Женщина встала на колени и начала голыми руками собирать осколки стекла, острые края которых впивались ей в ладони. По её щекам потекли слёзы, она быстро смахнула их, понимая, что это может доставить ей еще больше проблем. Другие байкеры начали громко смеяться и подкалывать бедную женщину. — Быстрее собирай и неси мне новую кружку, тупая!       — Так с женщинами не разговаривают, — Мы обернулись. В это дело, оправдывая все наши немые опасения, вмешался Маккри. Увидев одинокого парня в шляпе и с сигарой, стоящего на проходе в уборную, байкеры немного охренели. Один из них, особо крупный и лысый, подскочил с места и крикнул:       — Что ты сказал, сопляк?       — Ты всё правильно услышал, ублюдок.       — Маккри, твою мать, не лезь в это, — не выдержал Габриэль.       — Да, не лезь в это, папочка волнуется, — все вокруг дружно засмеялись, и казалось даже Джесси немного усмехнулся.       — Босс дал выпить спокойно, сегодня я добрый. Поэтому я дарю тебе целых пять секунд, чтобы ты и твои выродки убирали свои задницы нахер отсюда, — сказал Джесси.       — Не понял… — один из них поднялся, затем посмотрел на остальных, те также недоумевали и медленно встали.       — Пять.       — Джесси, твою мать, — выкрикнул Габриэль.       — Четыре.       — Нет, он серьезно… — сказал Гендзи.       — Три.        Габриэль достал из-за пояса пистолет, громко стукнул им об стол и протащил мне.       — Два.       — Ублюдок, я ему вставлю после задания, — пробурчал Гейб и достал из-за пазухи своего плаща дробовик.       — Один, — он громко цокнул, откинул край накидки, оголив рукоять револьвера. — Час расплаты.       — Чего бл…       Не успел кто-то из байкеров закончить фразу, как Джесси за секунду уложил всех шестерых. Я моргнуть не успела, как Габриэль уже опрокинул стол, взял меня за шиворот, и оттянул назад. Еще через секунду буквально свинцовый град начал пронизывать стены кабака. Габриэль ринулся к Маккри, схватил его за руку и повалил на землю. В этот же момент, Гендзи прикрыл мою голову своей рукой. Выстрелы не прекращались, казалось, целую вечность. Вокруг всё разлеталось вдребезги. На меня падали куски бетона и осколки стекла. Буквально каким-то чудом на мне не было ни царапины. Выстрелы стихли. Полная тишина. Я подняла голову и огляделась. Все были живы. Габриэль посмотрел на нас с Гендзи и молча указал на кухню кабака.       — Нам нужно сваливать отсюда, — сказал Габриэль, подойдя к нам. Он подошёл к барной стойке, за ней лежала официантка, живая и очень испуганная. — Здесь есть черный ход? — Спросил Рейес у нее. Она лишь указала на кухню дрожащей рукой, пытаясь что-то выговорить, но у нее получались только короткие непонятные стоны.       Мы выбежали из первой же двери, которую нашли на кухне. Она вела на задний двор заведения, пустой и слабо освещенный. На нас бросилась собака, сидевшая на цепи возле черного ржавого пикапа. С другой стороны здания уже слышались гремящие моторы и стрельба. Заметив пикап, Габриэль громко крикнул нам садиться за него. Капитан начал быстро ощупывать самые разные места в салоне и через несколько секунд и каким-то волшебным образом он достал откуда-то ключи завел машину. Я села справа от него, а Джесси и Гендзи сели в багажник пикапа и готовились к стрельбе. Габриэль нажал на газ и мы быстро рванули из-за угла по дороге, оставляя бандитов позади.       Только мы думали что унесли ноги, как пулеметные очереди вновь раздались в воздухе. Я оглянулась, за нами ехало три-четыре машины. Они громко сигналили и нагоняли нас.       — У нас гости, Гейб, — сказал Маккри.       — Да я уж не слепой, — сквозь зубы процедил командир.       Габриэль продавливал педаль газа в пол, но этого было недостаточно. Габариты старого пикапа явно не могли справится с преследователями. Маккри уже начал отстреливаться.       — Кэп, нам бы тут не помешала помощь.       — Мойра, за руль! — крикнул Габриэль, бросив руль, и начал перебираться назад.       — Что? Я? Я не умею! — я была в панике.       — Просто едь прямо!       Я схватилась за руль, боясь даже осматриваться. Выстрелы то и дело пролетали мимо меня, задевали корпус машины или вонзались в асфальт, оставляя после себя яркие искры.       Дорога становилась всё уже, а асфальт и вовсе сменился щебнем. Я уже с трудом держала руль прямо. Один из автомобилей смог вырваться вперед и почти поравнялся с нами. Я на секунду посмотрела в сторону, они начали сближаться. Сильный удар в бок чуть не выбил меня на соседнее сидение, но я смогла удержаться. Три-четыре выстрела по нападавшим, и автомобиль улетел в кювет. Но остальные всё также гнались и стреляли где-то сзади.       — Гендзи, твой выход! — крикнул Габриэль.       Гендзи буквально загорелся зелёным пламенем, достал из-за спины свой меч и, выкрикнув что-то на японском, прыгнул на автомобиль противника. Я не могла увидеть всё, но взрывов и криков сзади было достаточно, чтобы понять, что там происходит.       — Габриэль! — крикнула я, не видя впереди дороги.       — Мойра, просто езжай прямо по дороге!       — Нет дороги!       — Что?       Не успел он это сказать, как мы уже скатывались по склону. Я боялась бросить руль, как бы не пыталась, но у меня ничего не выходило. Нас остановила огромная земельная насыпь. Машину смяло, она задымилась и отказывалась подавать какие-либо признаки жизни. Я трясущимися руками открыла дверь и выползла наружу.       — Все живы? — спросил Габриэль.       — Чёрт, меня подстрелили кажется, — Джесси скривился, схватился за плечо и опустился на землю. Я быстро подлетела к нему и начала рассматривать рану.       — Может, оно и к лучшему, — обиженно рыкнул Габриэль, сложил руки на груди и отвернулся от нас, рассматривая высоту с которой мы скатились. Мы вопросительно посмотрели на него.       — Ты чё несешь? — недовольно фыркнул Джесси. Габриэль повернулся к нему и наклонился.       — Из-за твоих выходок мы и оказались в этой заднице!       — В этой заднице мы оказались потому что твой крысо-информатор продал нас! — он, не сдержав эмоций, дернул рукой. — Ау! И вообще, Гейб, это был «Коготь». И это было понятно с самого начала. За мной в сортир пошел один, думал, его перочинный ножик сможет меня завалить. В итоге он там так и остался лежать. Или что, ты думаешь, нынче байкеры катаются на тачках с миниганами? Не думаю. — Габриэль нахмурился и задумался.       Я достала из кармана флакон с лечебной сывороткой. Открыв крышку зубами, я попшикала на его рану.       — Блин, щекотно… — через секунду рана начала затягиваться и Маккри посмотрел на меня круглыми глазами. — Ох черт, что за магия?!       — Это наука, — коротко ответила я.       — Черт, Мойра, у меня там спина болит, можешь тоже помазать?       — Привет?! — мы подняли голову наверх. Там стоял Гендзи и разглядывал нас, — С вами всё в порядке?       — Да, мы сейчас поднимемся! — крикнул ему Габриэль, а затем обратился к нам. — Мне нужно позвонить в штаб и уладить… Недоразумение. Мы не должны были так грязно работать.       — Мы не виноваты! — протестовал Джесси.       — Я знаю. Именно поэтому Джек не сможет нам отказать.       — «Я знаю»? То есть ты мне всё-таки веришь? — Джесси подскочил.       — Нужно признать, это действительно засада. — ответил капитан и начал карабкаться наверх.       Через час мы вернулись туда, откуда начали. Мы вошли в бар, переступая через одного из убитых байкеров. Хруст стекла под ногами тут же привлек внимание той самой официантки, которая, увидев нас, побледнела как стена, и, видимо, снова потеряла дар речи. Габриэль подошел к ней и как можно более деликатно спросил:       — Здравствуйте. Простите за этот погром. У Вас можно позвонить? — она дрожащей рукой указала на телефон, висевший на стене. — Большое спасибо, — Мы с ребятами присели за одну единственную уцелевшую лавочку. Габриэль набрал номер, и, уперевшись об стену, стоял и ждал ответа на другом конце провода. — Да. Это капитан Рейес. Будьте так любезны, соедините с Моррисоном. Алло, Джек, привет. Как жизнь? У меня? Да всё в порядке… Ну, мы немного намусорили… Тише, не ори, давай держать друг друга в руках. Джек… Джек, прошу. Да там не много трупов. Сколько? Человек 20… Джек… Да, дай же сказать… Мы не виноваты! Слушай, меня продал этот ублюдок, мой информатор. Да, здесь всё в мясо погромлено, везде тела, кабак в щепки. Нужно приехать тут всё убрать… Джек, не ори… Что?! Хочешь меня нахер послать? Милости просим, сука, давай! Я тебя тогда тоже нахер пошлю? Ну и че? Кому от этого легче будет? Послушай, будь так любезен… Точно всё уберут? Спасибо, Джек. Нет, мы еще останемся здесь. Есть одно незаконченное дело. До скорого, — Он громко повесил трубку и повернулся к нам с широкой улыбкой. — Он сказал, что со всем разберется.       — А что за незаконченное дело? — поинтересовалась я.       — Надеюсь это Октобер фест, — сказал Маккри, потерев стремительно зажившую рану.       — Нет, нам нужно найти и замочить одного ублюдка, — сказал Рейес и достал из кармана коммуникатор. Он достаточно быстро открыл карту местности и показал нам красную точку. — Его.       — Почему ты раньше не мог его так найти?! — Маккри возмущенно вскинул руки вверх.       — Я ему доверял…       — Но при этом у тебя есть постоянная слежка за ним, — подметил Джесси.       — Я и вам доверяю, но это же не значит, что я не могу проследить за вами, — Габриэль развернулся и пошел в сторону дороги. Я и Маккри вопросительно посмотрели друг на друга.       — Подожди… Что??? — Маккри сорвался и побежал в след за Рейесом. — Ты… Ты вставил в меня жучок? — он панически ощупывал себя, вплоть до задницы. — И где он?       — Это не важно. Это только ради вашей безопасности. — Габриэль не хотел ничего говорить и направлялся к одному из уцелевших автомобилей бандитов.       — Нет уж, подожди! — Маккри обогнал его и перегородил ему дорогу. — Это не нормально, командир. Так нельзя! Мы же… Мы же команда, черт возьми, мы должны доверять друг другу! — Габриэль устало посмотрел на него и молча прошел мимо. И уже после того, как дошел до машины, продолжил.       — Джесси, это для твоего блага. Если бы ты знал сколько людей это спасло, не задавал бы таких глупых вопросов. Это не мое распоряжение. Так что претензии оставь для других. Я вас и так каждый день вижу, зачем мне ещё и на компьютере следить?       — Вот и я задаю себе этот вопрос, Гейб… — тихо сказал Маккри, посмотрев ему в глаза. Создалась нагнетающая тишина. Но Габриэль не хотел больше оправдываться и просто оттолкнул его в сторону и прошёл.       — Ты веришь мне? — крикнул он Джесси, направляясь в сторону машины.       — Как никому другому. — еле слышно ответил Маккри, смотря в пол.       После этого, Маккри не сказал больше ни слова. Как и никто больше. Мы просто сели в машину и поехали вперёд.       Вокруг уже была глубокая ночь. Я припала к окну и смотрела, как один фонарь сменяется другим. Было тихо. Мы ехали уже около часа, но ребята просто молчали. Даже Маккри, который неустанно болтает при любой удобной и не очень возможности. Я знаю, что его это оскорбило в какой-то степени, но… Я знала, что Габриэль был прав. Поэтому не хотела вмешиваться в это. Да и сам Джесси, уверена, был уже другого мнения об этом вопросе. Он натянул шляпу на лицо и тихо пыхтел своей сигарой. Гендзи сидел рядом со мной и также смотрел в окно. Но натура Маккри не выдержала и его рука уже потянулась к радио. Заиграла какая-то старая и до боли знакомая мелодия, откуда-то из детства. Маккри стал тихо напевать ее, постукивая пальцами себе по колену в такт музыке. Все вроде бы расслабились, и Джесси решил спросить Габриэля.       — Скажи честно, мы опять ослушались приказа Моррисона и поехали куда-то кого-то убивать, вместо того, чтобы вернуться в штаб?       — Угу, — покачал головой Габриэль.       — Что ж, нам не привыкать. — подметил Гендзи.       — А проблем не будет? — спросил Джесси       — У вас — не будет, — коротко ответил капитан.       Мы остановились у обочины. Сквозь тьму ночи, где-то вдалеке, в нескольких километрах от нас виднелось крупное, но не сильно высокое здание. Оно ярко освещалось огромными прожекторами и буквально горело посреди непроглядной темной пустыни. Ребята вышли из машины и встали в ряд, разглядывая это здание.       — Это оно? — спросил Гендзи.       — Скорее всего, это не простой склад. Не спят, работают, — сказал Габриэль.       — Мы же просто посмотрим что там и поедем обратно? — спросил Джесси. Но Габриэль никак не отреагировал, он задумался, а затем опустив голову, развернулся и пошел обратно к автомобилю.       — Конечно, — Габриэль достал дробовики и начал проверять снаряжение. — Но ведь всякое может быть, верно? Кто-то увидит, кому-то может грозить опасность, а тут мы.       — Я сегодня уже настрелялся, Гейб, — осторожно сказал Маккри.       — Если я правильно понял, Джесси, в том здании находится именно то, что нам нужно. И если мы не возьмём это сегодня, мы не сможем взять это уже никогда.       — Там сыворотка, верно? — спросила я.       — По крайней мере, поставки, которые мы отслеживали, ведут в Германию, а сейчас уже всё указывает на это место, — продолжил Габриэль.       — И что? Позвоним в штаб, они пришлют ударный отряд, всё спокойно возьмём. Зачем усложнять? — Маккри продолжал добиваться благоразумия.       — Джесси, твою мать, я не хочу отдавать это дело Моррисону! — Габриэль завелся и наехал на Маккри. — Пока Джек и его ребята давали интервью местным телеканалам и дрочили, вместо того, чтобы хоть что-то сделать с «Когтем», мы под каждый камешек смотрели. Это НАШЕ дело. И я хочу, закончить его сам. Если боишься, можешь посидеть в машине и подождать, пока папочка разберётся с делами. — Маккри опешил, он явно не ждал такой реакции. — Если кто-то ещё не хочет заняться нормальным делом, может сказать сейчас.       — Я с тобой, командир, — выступил Гендзи и сделал шаг вперед.       — Я тоже, — кивнула я. Мы повернулись и посмотрели на Маккри. Он переваливался с ноги на ногу, а затем недовольно выкинул:       — Черт с вами, идем.       Мы подошли к сетчатому забору. За ним ходили несколько парней с оружием и фонариками, но, прямо скажем, они не особо ждали гостей. После очередного патруля, Гендзи достал меч из-за спины и в три удара разорвал сетку забора в ровный прямоугольник почти по росту. Пройдя за забор, мы засели за одним из больших грузовиков. Габриэль махнул рукой, дав команду Гендзи, тот кивнул головой и рванул вверх по стене. Маккри высунул голову за угол и оглядел широкую погрузочную площадь.       — Не так много людей. По крайней мере, снаружи, — буквально после этих слов, к нам прыгнул Гендзи.       — На крыше четыре снайпера. Внутри что-то грузят, из вооруженных около десятка.       — И того, плюс-минус человек тридцать, — заключил Рейес. — Но это при условии, что у них действительно нет сюрпризов.       — А ты думаешь, есть? — спросил Джесси, перезаряжая револьвер.       — При условии, что сегодня к нам на встречу послали пару десятков, опрометчиво с их стороны оставлять здесь не многим больше, — Габриэль на секунду засомневался, а затем заглянул за угол, высматривая патруль. — Берем быстро. Гендзи, ты снимаешь снайперов. Мойра со мной, заходим с парадной. Джесси, заходишь со спины, на тебе вторые этажи. После следующего патруля, начинаем, — Все были на низком старте. Патруль появился из-за угла, как только они прошли наш грузовик, Габриэль громким шепотом сказал — Пошли, пошли.       Мы резко выбежали из-за угла. Я двигалась почти в упор к Рейесу, чуть ли не наступая ему на пятки. Гендзи снова рванул вверх по стене, а Маккри побежал по металлической лестнице, ведущей на верхние этажи. Мы зашли почти идеально. Все двери были открыты, но Габриэль тщательно проверял буквально каждую замочную скважину. Далее следовал небольшой коридор. Габриэль выключил свет и, схватив меня за руку, повел в противоположный конец.       — Не шуми, — едва слышно прошептал он мне.       Я задержала дыхание. За углом послышались тяжелые шаги армейских сапогов. Сказав что-то на немецком, видимо, выругавшись на погасший свет, он ускорился в направлению нашего коридора. Стоило ему зайти за угол, как Габриеэль схватил бедолагу за шею и потащил на себя. Тот не долго дергался, пока не отключился. Габриэль бросил его на землю.       — Неплохо, — невольно выдала я.       — Спасибо, — очень скромно ответил он.       Мы зашли в большое просторное помещение. Куча людей кружились и что-то постоянно переносили, записывали, маркировали. Огромные погрузчики возили загруженные ящики. Вокруг по периметру то и дело сплывала охрана, которая не стояла на одном месте. Здесь было достаточно шумно. Пройти еще глубже не составило труда, никто особо не обращал на нас внимание. Мы спрятались за большим металлическим ящиком, на котором черными большими буквами было написано «PN117». Кажется, Габриэль был абсолютно прав и мы сорвали куш, осталось лишь разобраться с охраной. Я подняла голову и заметила Джесси наверху. Он буквально только что уложил одного из охранников. Я постучала по плечу Габриэля и указала наверх. В этот же момент Маккри заметили несколько охранников и, без малейшего промедления, выпустили в его сторону добрую дюжину очередей пуль.       — Так, выходим на сцену, — сказал Габриэль с легкой ухмылкой и достал из-за пояса дробовики. Он не торопясь вышел из тени и практически в упор пристрелил одного из охранников.       Я старалась не высовываться, но то и дело моё спокойствие нарушалось парой особо проворных и любопытных до теней громил. Уроки стрельбы от Маккри не прошли даром, я смогла уложить несколько человек, но далеко выходить всё равно не хотелось. Ученые и работники склада начали в панике разбегаться, но почти сразу же им в спину прилетала пуля. Несколько человек, раненные и мертвые падали на землю, и остальные безоружные просто падали на землю или бежали за угол. Количество тел стремительно росло, казалось, мы сильно превосходим их по силам. Слева от меня послышался шум бьющегося стекла. Я обернулась, большой отряд подкрепления с несколькими высокими и крепкими ребятами подтянулся на поддержку. Я прыгнула в тень и спряталась за большим ящиком, но на меня в ту же секунду посыпался град пуль.       — Кажется, их больше, чем мы планировали, — с заметным беспокойством крикнул Габриэль, перезаряжая дробовик, прячась от шквального огня за ящиком вместе со мной.       — Вот сука! — Маккри увернулся от шального выстрела одного из охранников, неожиданно выпрыгнувшего на него, — Новости неприятные, — ответил он после смачного удара в челюсть своему противнику. Он спрыгнул к нам со второго этажа и покатился к ближайшему углу. После всех кувырков, он достал сигару у себя со рта и нервно стряхнул пепел.       — Гендзи, надо тут всё зачищать, где ты? — сказал Габриэль по рации.       — Я у них за спиной, капитан, — хладнокровно ответил Шимада.       Мы вопросительно посмотрели друг на друга, а затем подняли головы из-под ограждения. Гендзи действительно стоял у них за спиной, они не видели его. Он держал руку на мече, в любую секунду готовый порубить их на сашими. Мы выпрыгнули, как только противник обернулся, услышав звук острого металла. Гендзи схватил одного из охранников за ворот и подтянул к себе, закрывшись его телом. Его тут же залили выстрелами. Почти всё попало в бедолагу, выполняющего роль живого щита. Гендзи бросил изрешеченное тело в сторону и, достав клинок, буквально отразил несколько выстрелов прямо им в лицо. К этому моменту я, Маккри и Габриэль уже добивали оставшихся. Гендзи рубил противников, заливая себя и всё вокруг кровью, и раскидывая их отрубленные конечности вокруг. Но как только последний из них упал, ниндзя спокойно встал и медленно сложил меч себе за спину.       — Надеюсь, это всё? — робко спросила я.       — Тсс, — остановил меня Габриэль. — Слышите?       Я прислушалась. На первый взгляд ничего не было, но через пару секунд я начала ощущать вибрацию. Да, будто что-то огромное топает по земле. Осколки бетона и стекла начали характерно звенеть и подпрыгивать. Звуки были всё ближе и отчётливее. Мы, словно вкопанные, стояли неподвижно, затаив дыхание, даже не представляя, что может быть источником этого шума. Габриэль оглянулся на нас и посмотрел каждому в глаза, с немым вопросом, понятным каждому, пытаясь убедиться, что он не один это слышит. Звуки стали всё чаще, отчётливее и ближе.       — Что за херня? — почти шепотом спросил Джесси. На это Габриэль только покачал головой.       Шаги чего-то очень тяжёлого стали доноситься у нас за спиной. А затем громкий грубый выкрик и стена за нами разбилась вдребезги. Ещё одна слева от нас, и ещё одна спереди. Пыль рассеялась и из-под завалов кирпичей и обломков бетона вышли три огромных тяжёлых штурмовика. Мы застыли, они окружили нас, но не стреляли, просто смотрели.       — Это что за х… — не успел сказать Джесси.       — Этот мой, — Гендзи начал расчехлять живописно раскрашенный кровью меч, но Габриэль резко схватил его за руку.       — Нет, в укрытие! — крикнул командир и потащил товарища за ближайшую стену.       — Я справлюсь, — снова также предельно спокойно ответил он, и с криком прыгнул на ближайшего штурмовика, обнажив лезвие.       — Гендзи! — Габриэль не успел его остановить.       Гендзи набросился на штурмовика и проткнул его бронированную грудь почти насквозь. Меч застрял в нем, и Гендзи остался лицом к лицу с этим огромным амбалом. В это время двое других штурмовиков уже подняли огромные вертушки и направили их в нашу сторону; их не волновало, что мы прятались за куском толстого бетона, они начали стрелять прямо в него, будто пытаясь прострелить его насквозь. Я выглянула, чтобы посмотреть на Гендзи. Он всё ещё сидел на груди у штурмовика и отчаянно пытался вытащить меч, но это было бесполезно. Гендзи бросил меч, резко вытащил из-за пояса нож и воткнул штурмовику прямо в глаз, но тот даже не шелохнулся. Штурмовик широко размахнулся и одним ударом, будто надоедливую мелкую букашку, скинул Гендзи, который полетел прямо в стену. Стена разошлась в трещинах и Гендзи засыпало обломками. Он упал и не мог подняться. Штурмовик развернулся к нему и, быстро разогнавшись, влетел в него, вдавив своей многотонной массой в стену, не оставляя ниндзя ни малейшего шанса. Единственное, что я увидела, это как механические нога и рука Гендзи разлетелись в сторону. После того как штурмовик отошёл, за ним лежало бездыханное тело. Я вскрикнула.       — Нет!!! — отчаянно выкрикнул Габриэль, зажмурив глаза.       Я обернулась на Маккри. Он, побелев, молча смотрел вперед с открытым ртом, еле дыша. Я окликнула его, но он не реагировал, даже сыпящиеся на него обломки бетона не заставили его пошевелить ни мускулом на теле, не сдвинули его ни на миллиметр. Я посмотрела в глаза Габриэля и всё, что я увидела — отчаяние и страх. Шаги штурмовиков в это время слышались и ощущались всё ближе к нам, а пули уже начали толстый кусок бетона над нашими головами, врезались впереди стоящую стену, насквозь прошивая её. Это был конец. Габриэль не отрывал от меня взгляд, он взял меня за руку и крепко сжал.       — Прости меня, — дрожащим голосом сказал он. Я кивнула и уткулась ему в грудь. Страшно уже не было.       Выстрел. Штурмовики перестали стрелять. Они начали оглядываться и искать источник. Ещё один выстрел. Он прострелил колено одного из них и тот покосился и упал. Габриэль поднял голову, быстро осматриваясь по сторонам, не веря своим ушам. Ещё один выстрел. Прямо в голову, наверняка добивающий уже упавшего штурмовика. Двое других в панике ускорились и принялись более интенсивно наступать, все сильнее зажимая в угол. Они перестали обращать внимание на выстрелы и старались как можно скорее добраться до нас.       — Что нам делать? — неожиданно поднялся Маккри, понимая, что шансы выжить сильно возросли.       — Он сейчас должен появиться, — ответил Габриэль, подняв дробовики вверх.       — Кто? — недоумевала я, паникуя, что пока что ситуация казалось всё такой же абсолютно безвыходной, без малейшего шанса на наше выживание. Со спины штурмовика раздался мужской рык и шум реактивной тяги. В него на огромной скорости влетел огромный человек с молотом в руках, впечатав его в стену.       — Молот пошел! — закричал мужчина, со всей силы ударив молотом о землю. Звук от удара был настолько сильным, что на добрых пару минут я не слышала ничего, кроме громкого писка в ушах. Я крепко зажмурилась и сдавила пальцами виски, пытаясь прийти в себя. На штурмовика посыпались многочисленные обломки стены, на несколько секунд его удалось дезориентировать. Я упала от этой тряски, но Габриэль быстро поднял меня и потянул за собой. Открыв глаза, я увидела землю в месте удара: она была покрыта многочисленными трещинами. «Вот это ничего себе», — пронеслась у меня в голове мысль, пытаясь перекричать писк от оглушения. Мы быстро направлялись к седому мужчине в синих доспехах. Подойдя ближе, я заметила у него на плече знак Овервотч.       — Очень вовремя, лейтенант, — крикнул ему в спину Габриэль.       — Мы с ними еще не закончили, — коротко ответил наш спаситель, даже не повернувшись к нам. К этому моменту на помощь одному штурмовику подоспел второй, начав щедро поливать нас свинцом. В этот момент мужчина отодвинул нас себе за спину, а вторую выставил вперед и в секунду перед нами появился огромный щит, закрывший нас от пуль. — Щит долго не выдержит. Нужно с ними что-то делать!       — Мы поможем, — сказал Маккри, достав из-за пояса револьвер и свето-шумовую гранату.       — Мойра, помоги Гендзи! Мы возьмем их на себя! — крикнул мне Габриэль, толкнув в плечо и указав носом направление раненого товарища.       Я прыгнула в тень и быстро подлетела к Гендзи. Он лежал в обломках бетона и его собственных, раскиданных по обе стороны, конечностях. Из-под обломков торчало его лицо. Бледное и безжизненное, всё в пыли, ссадинах и крови. Сильного кровотечения я не видела, уже хорошо, но оторванные, пусть даже механические протезы, пугали. Только бы не опоздать. Я дотронулась пальцами до сонной артерии, проверяя пульс. Ничего. Дыхание тоже отсутствовало. Освободив его грудь от обломков, я принялась делать самую банальную сердечно-легочную реанимацию. Искусственное дыхание, непрямой массаж сердца. Ничего. Он не дышал. Я начала паниковать. Я дала ему несколько пощечин — всё что смогла придумать, и снова начала пытаться реанимировать его.       — Прошу, Гендзи, живи! — тихо себе под нос говорила я.       — Отойди, — послышалось у меня за спиной. Меня резко схватили за руку и откинули в сторону. Я опешила и подняла глаза. Она даже не посмотрела на меня, спокойно достала из карманной аптечки всё необходимое и принялась возвращать его с того света.       — Что ты здесь делаешь? — крикнула я ей в спину.       — Лучше помоги, чем задавать тупые вопросы! — Я подползла. Да, это была Ангела. С огромными механическими крыльями за спиной и бластером на поясе. В синей форме с эмблемами Овервотч и берете, из-под которого выбивались аккуратно уложенные волосы, длиной до плеч, обычно собранные в хвост на затылке. Она дала мне в руки маску, — Надень. Контролируй дыхание. Скажи сразу, как только оно будет стабильное, — Я молча кивнула и надела на Гендзи маску.       Ангела очень быстро распаковала небольшой футляр и положила ему на грудь какой-то «дорожный» электрокардиостимулятор. Настроив все нужные параметры, она нажала на кнопку. Я заметила, как его грудь слегка приподнялась. Появилось дыхание. Ангела достала шприц и резко воткнула Гендзи в здоровую руку. Она осмотрела его со всех сторон, а затем спокойно сказала, даже не подняв на меня глаза.       — Жить будет, — Я посмотрела на нее, а затем взяла за руку. Она резко посмотрела на руку и немного вздрогнула, будто забыв на секунду, что я рядом. Ангела устало посмотрела на меня и спокойно сказала, — Я бы поцеловала тебя, но, боюсь, нас могут увидеть.       — Да, я тоже считаю, что это не лучшее решение, — подытожила я.       — Я рада, что с тобой всё в порядке. Что я не опоздала.       — Я… я тоже рада…       — Хотя я очень зла, что ты всё равно вляпалась в неприятности, — она нахмурила брови и осуждающе посмотрела на меня. — Гендзи сам в этом виноват, не так ли?       — Мы пытались его остановить, но…       — Я поняла.       Последний тяжелый штурмовик с грохотом рухнул на землю. Из его множественных пулевых отверстий и трещин от огромного молота полилась кровь вперемешку с какой-то темной вязкой жидкостью. Ребята вздохнули с облегчением. Джесси по привычке закурил, Габриэль утер пот и кровь со лба, а огромный человек с молотом просто серьезно смотрел на лежащего штурмовика.       — Райнхардт, ну и где она? — спросил Габриэль у человека в доспехах.       — Уже скоро спустится, — ответил лейтенант.       Габриэль обернулся в нашу сторону. Увидев, как мы взвалили на плечи покареженного Гендзи, он пнул Джесси в плечо и они оба быстро подлетели и схватили раненного. К этому моменту, Гендзи уже нормально дышал и даже пришел в сознание. Он, прихрамывая, на одной ноге поскакал к нам. А в это время, прямо к нам за спину, с балконов второго этажа кто-то спрыгнул. Я обернулась. В длинном плаще и берете, уже привычного ярко-синего цвета, и огромной снайперской винтовкой наперевес стояла капитан Амари во всей красе. Несмотря на всю эту ситуацию, на ее лице всё также читалось нечто среднее между серьезностью и легкой насмешкой. Увидев ее, Габриэль оставил уже дошедшего до нас Гендзи на плече Маккри, и подлетел к ней, крепко обняв.       — Ты даже не представляешь, как я рад вас всех здесь видеть, — сказал Габриэль.       — Ахаха, очень даже представляю! — рассмеялась Ана.       — Джек знает? — уже серьезнее спросил капитан.       — Я же знала, что ты будешь против, — она подмигнула и похлопала его по плечу.       — Спасибо. — он крепко обнял её оторвав от земли.        Все быстро расслабились и рассредоточились по зданию в поисках улик. Мы с Габриэлем быстро нашли всё необходимое. Большая партия той самой сыворотки PN117. Кажется, мы сорвали джекпот. Эта находка сулила нам большой успех. Но самое главное, на баллонах были метки. По ним мы могли узнать всё — от заказчика до производителей. Настоящее сокровище. Взяв несколько баллонов на экспертизу, мы продолжили поиски чего-нибудь полезного. Пока я копалась в бумагах и прочем мусоре, Ангела, которая секунду назад была недалеко от меня, медленно подошла к Гендзи и Маккри, стоявшим у стены. Гендзи был уже вполне в порядке, улыбался то-ли от шуток Маккри, то-ли от приближающейся к нему Ангелы.       — Спасибо, что спасли меня, доктор Циглер, — сказал он ей, лишь подтвердив второе предположение.       — Ты себя хорошо чувствуешь, Гендзи? — мило спросила она.       — Уже намного лучше, доктор, — ответил он, улыбнувшись еще шире.       — Очень хорошо, — после этих слов, Ангела со всей силы двинула ему прямо в нос. Бедный одноногий ниндзя упал на землю от этого удара. Маккри, растерявшись и с ужасом посмотрев на дока, тут же начал поднимать горе-друга. Но стоило ему подняться на уровень головы Ангелы, как ему тут же прилетела еще одна, на этот раз, смачная пощечина. Такой удар он уже выдержал, правда, не без помощи Маккри. Я скривилась от боли и подбежала к ним, как и все остальные, услышав шум. Ангела уже во всю отчитывала его. — Как ты посмел так по идиотски вести себя, Dünnbrettbohrer? Кто дал тебе право распоряжаться своей жизнью так… так безрассудно??? — ее голос начал заметно дрожать, несмотря на весь гнев. — Идиот! Я не для этого спасала тебя с того света, чтобы ты сдох на миссии!       — Ангела, всё было не так… — попытался вмешаться Маккри.       — Halt die Fotze, Джесси Маккри, пока и ты у меня не получил по лицу! — крикнула на него Ангела. От этих слов даже Райнхардт побледнел и опустил глаза. Гендзи просто висел у него на плече, стыдливо опустив глаза и боясь посмотреть на нее в гневе. В ситуацию уже вмешался Габриэль.       — Ангела, это моя вина, — сказал он, взяв огонь на себя. Но это было не обязательно. Ангела повернулась в его сторону и в гневе продолжила:       — Нет, капитан Рейес, вы все в порядке, а он нет. Я знаю его прекрасно, и знаю, что это его вина, его бездумность, безрассудность, гордыня. Но что касается Вас… Будь у меня полномочия, я бы и Вам врезала. Если бы мы не успели, некого было бы спасать и вовсе, — на одном дыхании выпалила она и поправила берет, который заметно покосился у нее на голове, в следствие размашистых ударов. Габриэль опустил взгляд, будто эти слова его сильно расстроили, а затем тихо, хриплым голосом, ответил.       — Я разрешаю Вам сделать это, — он посмотрел ей в глаза. Ангела крепко сжала кулак, но не шелохнулась. Повисла гнетущая тишина.       — Может, пива выпьем?.. — рискнул Маккри. К его счастью, к этой идее быстро подключился здоровяк Райнхардт.       — Пиво! Кто-то сказал «пиво»? Хаха! В этой стране никто не разбирается в пиве лучше меня! — на это Ана только молча закатила глаза. Спустя пару секунд и Ангела тоже выдохнула и отошла в сторону, поближе ко мне.       — Ладно, можно и по пиву, — улыбнулся Габриэль. — Я же обещал вам Октоберфест. Только здесь нужно для начала всё сжечь к чертовой матери.       Огромный склад горел ярким красным пламенем. Ещё несколько минут наша команда, смесь из хороших и плохих ребят, просто стояла и любовалась этим. Мы с Ангелой стояли позади. Она тихо подошла ко мне поближе и взяла за руку. Я посмотрела на неё, она слегка улыбнувшись, положила голову мне на плечо. Вдалеке уже слышались пожарные сирены. Мы собрались, сели в черный микроавтобус и быстро уехали прочь.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.