ID работы: 6382607

Мы в Париже

Джен
Перевод
G
Завершён
4
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Давина только что закончила распаковывать свой чемодан, когда кто-то постучался в дверь номера. Когда она открыла дверь, Марсель проскользнул внутрь комнаты. — Милый отель, не так ли? — спросил Марсель и, ухмыляясь, присел на край кожаного дивана. — Очень милый, — ответила Давина, присев рядом со своим другом. — И я уверенна, что очень дорогой. — Я сказал тебе, Ди, эта поездка — мой подарок в честь твоего выпуска, — серьезно ответил он. — После всего пережитого за последнее несколько лет, ты это заслуживаешь. Давина улыбнулась. — Все еще не могу поверить, что я в Париже. — Тебе лучше начать верить, потому что это по-настоящему, — произнес Марсель. — Так с чего ты хочешь начать? — Я не уверена, никогда не была в Париже до этого, как ты думаешь, что мне стоит сделать? — спросила она, увереная, что у Марселя уже есть несколько идей, как они проведут их время в Париже. Марсель снова ухмыльнулся. — Хорошо, вот что я думаю: мы проведем почти весь завтрашний день в Лувре, давая нам достаточно времени, чтобы посмотреть коллекции и оставив тебе время для набросков. Потом мы поужинаем на вершине Эйфелевой Башни. Давина засияла. — Это звучит прекрасно. — Да, так и есть. Ничто не может сравниться с огнями ночного Парижа, — убедительно произнес Марсель. — Что насчет Лувра? Он действительно такой чудесный, как все говорят? — спросила Давина. — Для такого художниках, как ты, во всем мире нет более восхитительного и вдохновляющего места, — ответил Марсель.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.